As crianças vivem normalmente depois de saírem da Força Danger, mas suas mães somem e elas se unem ao Capitão Man para achá-las.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: A Força Retorna Parte 1 Localized description: As crianças vivem normalmente depois de saírem da Força Danger, mas suas mães somem e elas se unem ao Capitão Man para achá-las. Localized description (long): Os antigos membros da Força Danger estão vivendo suas vidas normalmente após serem proibidos por suas mães de atuarem na Força Danger. Capitão Man tenta reunir o grupo para poderem lutar contra o mal novamente. Porém, um vilão misterioso sequestra todas as mães de Swellview, fazendo com que os integrantes da Força Danger desobedeçam suas mães, que tinham ordenado que seus filhos não participassem mais da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
À medida que Swellview desmorona pela falta de energia materna, a Força Danger e o Capitão Man precisam encontrar e manter as mães seguras antes que oficiais corruptos assumam a cidade para sempre.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Danger Force Localized episode title: A Força Retorna - Parte 2 Localized description: À medida que Swellview desmorona pela falta de energia materna, a Força Danger e o Capitão Man precisam encontrar e manter as mães seguras antes que oficiais corruptos assumam a cidade para sempre. Localized description (long): Swellview passa por maus bocados após toda as mães serem sequestradas pelo vilão misterioso. Celia, mãe de Bose, consegue escapar da prisão onde estão todas as mães da cidade e chega ao ninho do Man para pedir socorro. A partir de então, a Força Danger e o Capitão Man elaboram um plano para conseguirem encontrar e neutralizar o vilão e retirar as mães da prisão em segurança. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardiões Do Rabo De Cavalo Localized description: A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando. Localized description (long): A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando. A princípio, parece dinheiro fácil, até que eles descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry Hart para capturar Duke. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Desesperados para recuperar o tablet da mãe que foi confiscado na escola, Billy e Nora pedem ajuda a Phoebe, que quer provar que é tão esperta quanto Max.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Babás de Cachorro Localized description: Desesperados para recuperar o tablet da mãe que foi confiscado na escola, Billy e Nora pedem ajuda a Phoebe, que quer provar que é tão esperta quanto Max. Localized description (long): A presidente Kickbutt liga e fala com Phoebe que a Liga de Heróis pretende tomar uma atitude com relação a Cherry porque tem receio que o segredo dos Thundermans seja revelado. Phoebe deve se afastar de sua amiga. Hank e Barb passam mais tempo com Phoebe, já que ela não pode mais andar com Cherry. Porém, Phoebe não consegue contar a verdade a ela, pois tem medo que Cherry revele seu segredo. Alguém liga para a presidente Kickbutt e conta que Phoebe não terminou a amizade com Cherry. A presidente pede que esse "Agente Delta" cuide do problema. Na verdade, esse agente é Evan, um agente secreto da Liga de Heróis, dono de uma iguana. Mais tarde, Phoebe descobre que Evan enganou Cherry e pretende apagar a memória da amiga. Phoebe vai resgatá-la. A presidente Kickbutt aparece, e Phoebe se diz indignada com a atitude da Liga de Heróis. Ela prefere perder seus poderes do que perder a amizade com Cherry. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Última Pegadinha Localized description: Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação. Localized description (long): Hank e Barb estão felizes porque vão sair sozinhos, e Phoebe vai cuidar de Chloe. Phoebe está lendo uma história sobre Robin Hood para a irmã, quando Max chega e rouba toda a atenção da pequenina, que diz que Max é seu irmão favorito. Phoebe fica chocada e decide contar a Chloe uma história adaptada. Nesta história, Phoebe é a boazinha e Max, o malvado: Phoebe Hood e Maxingham. Após o final da história, Chloe, influenciada por ela, teletransporta Max para o Polo Norte, pois ele é mau. Phoebe tenta convencê-la do contrário, contando outro final adaptado da história. Nessa história, Phoebe Hood e Maxingham se unem para defender o povo. Chloe adora o final da história e decide trazer Max do Polo Norte, mas ele acabou ficando resfriado. Barb e Hank retornam do passeio e oferecem sorvete a eles. Max fica bravo e joga o sorvete longe, porque, afinal, ficou congelado no Polo Norte. Hank e Barb não entendem, e Phoebe não conta a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Ronnie Anne descobre que cada membro da família vai se apresentar no aniversário de Hector e pede ajuda a Sid. / As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encare a Música Com Os Casagrandes / Pegadinhas Memoráveis Com Os Casagrande Localized description: Ronnie Anne descobre que cada membro da família vai se apresentar no aniversário de Hector e pede ajuda a Sid. // As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Face the Music with the Casagrandes / Pranks for the Memories with the Casagrandes
A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Garoto do esterco / Salvo pelo feitiço Localized description: A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos. Localized description (long): O time de beisebol de Royal Woods não está tendo sorte na temporada e não conseguiu vencer nenhum jogo! A Lynn se culpa por isso, por ser a capitã do time, mas não consegue encontrar nenhum arremessador bom. Só que tudo isso muda quando ela vê o Liam, o amigo do Lincoln, arremessar um esterco de vaca. . / Vai ter um show de talentos na escola, e essa é a chance de todos mostrarem para os seus colegas como são legais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid/Saved by the Spell
A nova paixão de Robby se torna a centelha emocional para um novo poder!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Transformers: A Centelha da Terra Localized episode title: O Efeito Borboleta Localized description: A nova paixão de Robby se torna a centelha emocional para um novo poder! Localized description (long): Quando o parque chega à cidade, Robby se apaixona por uma nova estudante transferida. Em outro lugar, Twitch, Thrash e Mo encontram problemas com o Fair Maestro. À medida que os heróis lutam contra Fair Maestro, eles desbloqueiam um novo poder! Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: The Butterfly Effect
Quando a Mama Lupe vai visitar, a Abuela tenta ensinar toda a cultura para a sua família. / A Adelaide e o Carl têm uma aventura no trem do senhor Chang.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Transformação mexicana / Caos no trem Localized description: Quando a Mama Lupe vai visitar, a Abuela tenta ensinar toda a cultura para a sua família./A Adelaide e o Carl têm uma aventura no trem do senhor Chang. Localized description (long): Um pouco antes da Mama Lupe, mãe da Abuela, fazer a sua viagem para visita-los nos Estados Unidos./ A Adelaide chama o Carl para brincar de festa do chá e ele diz que isso é coisa de criança. Mas o interesse dele muda rapidinho quando escuta o senhor Chang, pai da Adelaide, convidá-la para passar o dia na cabine do condutor do trem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover/Uptown Funk
Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Vamos Bailar Rumba / Perro Malo Localized description: Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta! Localized description (long): Quando Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar a ela na aula de dança, ele logo fica com ciúmes de seu talentoso professor. / Nosso doce Lalo troca de lugar com o perrito rebelde Malo quando sai para passear, e os Casagrandes agora precisam pegar o seu cachorrinho de volta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba/Perro Malo
Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Animal / Limite Estourado Localized description: Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la! Localized description (long): Adelaide está empolgadíssima para se tornar tratadora júnior do zoológico da cidade, mas, quando chega lá, descobre que terá que disputar o título com Carl e CJ. As crianças precisarão trabalhar em equipe para ganharem o título de tratador júnior. / Vito está devendo dez mil dólares ao mercado! Na mesma hora, Hector sugere que Vito comece a trabalhar no mercado, para ajudá-lo a quitar a sua dívida. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That/Maxed Out
Lagartixa está muito acelerado, mais do que o costume. John recomenda que ele vá fazer uma massagem relaxante com a Shirles, no camarim. Ela é, aparentem ente, a melhor massagista do mundo. Os ratos roem filosofia sobre o significado dos sonhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Rock and Roll Lullaby Localized description: Lagartixa está muito acelerado, mais do que o costume. John recomenda que ele vá fazer uma massagem relaxante com a Shirles, no camarim. Ela é, aparentem ente, a melhor massagista do mundo. Os ratos roem filosofia sobre o significado dos sonhos. Localized description (long): No estúdio, todos estão se ajeitando para a próxima gravação. Cridêncio está ajudando Xande a posicionar sua bateria. Lagartixa observa, aflito, a indecisão dos dois. Conversa com John sobre a enrolação para o início das gravações e tenta afinar a guitarra de John. Está estressado com a falta do que fazer e pede uma massagem à Shirles. Fica tão relaxado que durante a gravação de "Rock and Roll Lullaby" todos estranham como ele está sonolento. Cridêncio acorda Lagartixa que dormiu durante toda a música e os ratinhos conversam sobre sonhos na toca dos ratos. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Frevo Mulher Localized description: Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte. Localized description (long): John está no estúdio desenhando enquanto Dona Norma está sentada à frente dele posando, servindo de modelo para o desenho. Filmaeu se aproxima tentando entender aquela situação e John explica que está trabalhando no instrumento que vai usar na próxima música, que se chama "Drawdio". Dona Norma questiona a interrupção enquanto John chama para a gravação de "Frevo Mulher". Ziglo e Groco tocam triângulo e zabumba. Durante a música, Shirles, Vitória, Lagartixa e Cridêncio observam por trás dos ombros do John como vai ficando o desenho do "Drawdio" enquanto Norma continua achando que é a musa da obra. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Aventura no Aquário Localized description: Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max, que está triste e se sente rejeitado por ser pequeno. Mas com a ajuda dos irmãos Chocolix, ele irá se alegrar e descobrir a importância da amizade, e ver que as diferenças tornam as pessoas especiais. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Aventura no Aquário
Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: No Reino dos Monstros Localized description: Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros. Localized description (long): Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros. Mas calma, esses monstros não têm nada de assustadores. Juntamente com Docecookie, Chocomark se divertie muito com seus novos e peludos amigos, vivendo grandes aventuras. Por fim, Chocomark se vê de volta ao seu quarto, sem saber ao certo se tudo não passou de um sonho ou se foi realidade. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: No Reino dos Monstros
Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Merenda Localized description: Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa. Localized description (long): Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa. Ela pretende servir seus especiaischocobrownies feitos com ovos quadrados. O problema é que Docecookie acaba quebrando os ovos quadrados e Trufão, Chocomark e Max terão de conseguir outros antes que ela perceba. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Merenda
Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Direitos da Rita Localized description: Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rita Her Rights
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 254 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 1 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 1
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 255 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 2 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 2
Bob agendou três compromissos para o mesmo horário... e faz de tudo para estar nos três lugares!
Episode: 119 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sobrecarregado Localized description: Bob agendou três compromissos para o mesmo horário... e faz de tudo para estar nos três lugares! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Overbooked
Rei Netuno comemora o aniversário no Siri Cascudo e Bob Esponja quer garantir que todos seus amigos e familiares compareçam, incluindo o filho dele, Tritão. Mas Netuno e Tritão não se entendem e começam a voar faíscas.
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fúria de Tritão Localized description: Rei Netuno comemora o aniversário no Siri Cascudo e Bob Esponja quer garantir que todos seus amigos e familiares compareçam, incluindo o filho dele, Tritão. Mas Netuno e Tritão não se entendem e começam a voar faíscas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Bob Esponja decide dar uma grande festa depois de descobrir um kit de "como dar uma festa" no supermercado.
Episode: 51 Season: 3 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Festa Do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja decide dar uma grande festa depois de descobrir um kit de "como dar uma festa" no supermercado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Pérola, a filha do Sr. Sirigueijo, vai chamar as amigas para uma festa do pijama e tira o pai de casa para não atrapalhar.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Festa do Pijama Localized description: Pérola, a filha do Sr. Sirigueijo, vai chamar as amigas para uma festa do pijama e tira o pai de casa para não atrapalhar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party
O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Buffet Cascudo Localized description: O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Catering
Bob Esponja decide pegar um bronzeado, mas fica desapontado com o resultado.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Alvejado Localized description: Bob Esponja decide pegar um bronzeado, mas fica desapontado com o resultado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sun Bleached
Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pat, Babá de Mascotes Localized description: Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pet Sitter Pat
O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Babá de Baleia Localized description: O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching
Ruby e Zokie tentam descobrir em que negócio obscuro ela está envolvida.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Jardim Sombrio Localized description: Ruby e Zokie tentam descobrir em que negócio obscuro ela está envolvida. Localized description (long): Depois de assistirem muito filme de terror, Ruby e Zokie começam a ficar preocupados que a vovó Pearl possa ser uma especialista em plantas assustadora, por isso decidem investigá-la e tentam descobrir se ela realmente está envolvida em algum negócio obscuro. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade
Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos. / Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Molusquice/Noite de Jogo Localized description: Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos. / Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro. Localized description (long): Lula Molusco lidera os campistas em um passeio pela natureza. Patrick fica para trás distraído, e Lula Molusco vai chama-lo. Ele tropeça e cai, e torce os tornozelos de todos os tentáculos. / Senhora Puff e Plankton atravessam o acampamento de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro na cabana de Seu Siriguejo. Eles escolhem o jogo "Armadilha da Lagosta" e, quando estão prestes a começar, Bob Esponja aparece e pede ajuda, dizendo que Patrick engoliu seu ursinho de pelúcia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squisery/Game Night
Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. / Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdido na Fenda do Bikini / Aula de volante Localized description: Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir. Localized description (long): Bob Esponja procura um atalho para chegar mais rápido no trabalho. No entanto, acaba perdido numa área abandonada da Fenda do Biquíni. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Bob Esponja decide pedir aulas de direção ao Seu Sirigueijo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Localized description (long): Pedra desafia Tesoura em um boliche por uma alta premiação. Infelizmente, Pedra nunca jogou boliche um dia de sua vida. Lápis ajuda Papel a entender como ele pode vestir uma calça colocando os dois pés ao mesmo tempo. // Um quiz de personalidade dá um resultado inesperado para Pedra e ele tenta provar para todo mundo quem ele realmente é. Enquanto isso, um impostor está entre o grupo das Stephernies, e Tesoura tenta a todo custo revelar quem é o infiltrado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Garoto do esterco / Salvo pelo feitiço Localized description: A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos. Localized description (long): O time de beisebol de Royal Woods não está tendo sorte na temporada e não conseguiu vencer nenhum jogo! A Lynn se culpa por isso, por ser a capitã do time, mas não consegue encontrar nenhum arremessador bom. Só que tudo isso muda quando ela vê o Liam, o amigo do Lincoln, arremessar um esterco de vaca. . / Vai ter um show de talentos na escola, e essa é a chance de todos mostrarem para os seus colegas como são legais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid/Saved by the Spell
O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fugindo do ônibus / Batalha das residentes Localized description: O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola após uma briga com os valentões do nono ano no ônibus. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss/Resident Upheaval
A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Noite dos Vilões Localized description: A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso. Se o disfarce deles for descoberto, terão que lutar todos os vilões mais durões de Swellview de uma vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Quando a Força Danger e o Capitão Man são chamados para ir à Paris proteger os tesouros nacionais da França, Bose acaba sendo deixado sozinho e tenta impedir o Crianção de invadir o Ninho do Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Jogos de Mímica Localized description: Quando a Força Danger e o Capitão Man são chamados para ir à Paris proteger os tesouros nacionais da França, Bose acaba sendo deixado sozinho e tenta impedir o Crianção de invadir o Ninho do Man. Localized description (long): Capitão Man e seus novos ajudantes, a Força Danger, são aguardados em Paris para protegerem os tesouros nacionais da França, depois que o herói francês, Monsieur Man, entrou em greve . Mas, em meio à confusão da saída de todos, Bose acaba sendo esquecido e fica sozinho no Ninho do Man. No início, Bose acha ótimo estar sozinho e poder fazer tudo que ele quer, mas de repente ele descobre que o Crianção e seu ajudante Goomer estão tentando invadir o Ninho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Com um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview, Henry decide levar seu chefe, Ray, como convidado, mas descobre que essa situação ficará mais complicada do que ele esperava.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O restaurante exclusivo Localized description: Com um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview, Henry decide levar seu chefe, Ray, como convidado, mas descobre que essa situação ficará mais complicada do que ele esperava. Localized description (long): Depois de ter sido um bom estudante durante o ano letivo, Henry recebe um convite para ir ao seu restaurante favorito na cidade de Swellview. Henry decide levar seu chefe, Ray, como convidado, mas descobre que essa situação ficará mais complicada do que ele esperava. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Quero Segurar a Sua Mão Localized description: Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola. Localized description (long): A escola de Lincoln e Charlie vai dar um baile e todos os alunos se reúnem para ajudar nos preparativos, enquanto Liam trabalha em seu primeiro documentário para o Noticiário Ação. Rusty ainda está saindo com Charlie e Lincoln tenta impressioná-lo seguindo os conselhos de Lori. Esse é o grande momento da vida dos pais de Clyde: eles o juntam com a filha de seu quiropata, torcendo para que Clyde se apaixone por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Charlie vai se mudar e Lincoln tenta achar o presente perfeito para que ela se lembre dele para sempre. A família Loud une todos os seus talentos para tentar salvar a loja de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A Princesa e a Esmeralda Eterna - Parte 1 Localized description: Charlie vai se mudar e Lincoln tenta achar o presente perfeito para que ela se lembre dele para sempre. A família Loud une todos os seus talentos para tentar salvar a loja de Flip. Localized description (long): Lincoln conta uma história para Lily. Neste conto de fadas, Charlie está prestes a se mudar, então ele decide dar a ela a Esmeralda Eterna, vendida por Flip em sua loja, para que ela se lembre dele. Infelizmente, ela é muito cara. Ao mesmo tempo, o Pai não consegue encontrar ninguém para se juntar a ele na Semana da Caridade. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. / O Bobby não consegue encontrar o Sergio após desejar que ele vá embora e não volte nunca mais.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Por dentro das tendências / Esse pássaro voou Localized description: Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. / O Bobby não consegue encontrar o Sergio após desejar que ele vá embora e não volte nunca mais. Localized description (long): A Ronnie Anne quer parecer moderna para os seus amigos da escola, mas, agora que vive na cidade grande, não está conseguindo acompanhar todas as tendências. Triste por não saber o que fazer, ela logo percebe que pode receber a ajuda da prima Carlota nessa questão. As duas então têm um dia maravilhoso, fazendo coisas na moda e se divertindo. O problema é que os amigos da Ronnie Anne começam a achar que ela está por dentro de todas as tendências e decidem passar um dia com ela, conhecendo todas as novidades. / O Bobby está irritado com o Sergio porque o pássaro não o deixa dormir e fica deixando penas em todas as suas comidas e bebidas. Mas a gota d'água é quando o Sergio vira o funcionário do mês no mercado e zoa o Bobby por isso. Então, o Bobby deseja que ele vá embora e não volte nunca mais. Só que o desejo dele vira realidade e, então, ele precisa criar coragem e contar para toda a família que o Sergio foi embora por causa dele. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game/This Bird Has Flown
A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A VIP zangada / Señor Aluno Localized description: A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl. Localized description (long): Sempre que a Carlota tenta filmar um novo vídeo para o seu vlog, toda a sua família atrapalha. Mas esse problema pode ficar ainda mais grave quando uma cantora famosa, a Alisa, entra no vlog dela e a chama para ser a sua maquiadora em sua turnê pela cidade. / Quando o Carl e a Ronnie Anne estão reclamando da escola, o Hector se lembra de sua infância e do desejo de voltar a estudar, que nunca foi concretizado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio De Família / Bomba De Glitter Localized description: O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado. Localized description (long): O Pai do Pedra visita a cidade e o Pedra entra para o negócio da família para tentar impressionar o seu pai. Porém, para isso, ele vai precisar lutar contra a sua essência de modelo. Agora, Pedra precisa ultrapassar seus limites para chamar a atenção de seu pai e mostrar que ele é mais do que um lutador de robôs gigantes. // Depois de ganhar uma bomba de gliter pelo correio, Pedra busca se vingar do remetente anônimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. / Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! / Barco na Garrafa Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. // Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! / Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cidade das Bolhas / Noite das Garotas Localized description: Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! // Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estratégia de negócios / Festa com os irritantes Localized description: O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas. Localized description (long): Após um desentendimento com o abuelo, o Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas, mas o Carl e a Adelaide podem estragar tudo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business/Blunder Party
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Localized description (long): Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV até que ele descobre que vai enfrentar Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Nuvem Loud / Sócio da Trapaça Localized description: Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn. / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuga Na Neve / Dia das Notícias na Neve Localized description: Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn./Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Localized description (long): Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn quando o meteorologista declara um "Dia de Bola de Neve". / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
A nova paixão de Robby se torna a centelha emocional para um novo poder!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Transformers: A Centelha da Terra Localized episode title: O Efeito Borboleta Localized description: A nova paixão de Robby se torna a centelha emocional para um novo poder! Localized description (long): Quando o parque chega à cidade, Robby se apaixona por uma nova estudante transferida. Em outro lugar, Twitch, Thrash e Mo encontram problemas com o Fair Maestro. À medida que os heróis lutam contra Fair Maestro, eles desbloqueiam um novo poder! Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: The Butterfly Effect
O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata / O Debate Da Piada De Pum Localized description: O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa. Localized description (long): A turma está fascinada pela amiga do Pedra, a Batata, e Papel tenta chamar a atenção de todos de volta. Enquanto isso, Batata se muda para o planeta marte e todos que moram no planeta se mudam para lá também. Papel convida cientistas para ajudá-lo a desvendar o motivo de seus amigos gostarem tanto da Batata, mas a Batata revela o seu segredo. // Pedra, Tesoura e Lápis ficam sabendo que o Papel não gosta de piadas de pum e buscam uma maneira de fazê-lo rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Em Busca De Um Recorde Localized description: Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: For the Record
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 254 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 1 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 1
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 255 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 2 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 2
Bob agendou três compromissos para o mesmo horário... e faz de tudo para estar nos três lugares!
Episode: 119 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sobrecarregado Localized description: Bob agendou três compromissos para o mesmo horário... e faz de tudo para estar nos três lugares! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Overbooked
Rei Netuno comemora o aniversário no Siri Cascudo e Bob Esponja quer garantir que todos seus amigos e familiares compareçam, incluindo o filho dele, Tritão. Mas Netuno e Tritão não se entendem e começam a voar faíscas.
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fúria de Tritão Localized description: Rei Netuno comemora o aniversário no Siri Cascudo e Bob Esponja quer garantir que todos seus amigos e familiares compareçam, incluindo o filho dele, Tritão. Mas Netuno e Tritão não se entendem e começam a voar faíscas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Bob Esponja decide dar uma grande festa depois de descobrir um kit de "como dar uma festa" no supermercado.
Episode: 51 Season: 3 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Festa Do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja decide dar uma grande festa depois de descobrir um kit de "como dar uma festa" no supermercado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Pérola, a filha do Sr. Sirigueijo, vai chamar as amigas para uma festa do pijama e tira o pai de casa para não atrapalhar.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Festa do Pijama Localized description: Pérola, a filha do Sr. Sirigueijo, vai chamar as amigas para uma festa do pijama e tira o pai de casa para não atrapalhar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party
O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Buffet Cascudo Localized description: O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Catering
Bob Esponja decide pegar um bronzeado, mas fica desapontado com o resultado.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Alvejado Localized description: Bob Esponja decide pegar um bronzeado, mas fica desapontado com o resultado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sun Bleached
Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pat, Babá de Mascotes Localized description: Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pet Sitter Pat