Po, Tygřice a Kudlanka dostali za úkol doprovázet císařovu dceru Pei Pei na mírové cestě ke klanu Quidan.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Princezna a Po Localized description: Po, Tygřice a Kudlanka dostali za úkol doprovázet císařovu dceru Pei Pei na mírové cestě ke klanu Quidan. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Princess & the Po
Poa a Tygřici napadnou a spoutají k sobě bandité. Aby se z této bryndy dostali, musí se naučit, jak spolupracovat.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Řetězová reakce Localized description: Poa a Tygřici napadnou a spoutají k sobě bandité. Aby se z této bryndy dostali, musí se naučit, jak spolupracovat. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Chain Reaction
Tučňáci zjistí, že šimpanz Phil má letět do vesmíru. To se im nelíbí a rozhodnou se vyslat do vesmíru tučňáka. // Na město udeří sněhová kalamita, která všechny na čas uvězní tam, kde právě jsou.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Neopičejný výlet / Sněhokalypsa! Localized description: Tučňáci zjistí, že šimpanz Phil má letět do vesmíru. To se im nelíbí a rozhodnou se vyslat do vesmíru tučňáka. // Na město udeří sněhová kalamita, která všechny na čas uvězní tam, kde právě jsou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Swap-anzee / Snowmageddon
V ZOO dojde k sesuvu v jednom z tunelů a hrozí, že se celé zahrada propadne. Tučňáci proto požádají o pomoc bobry. // Skipper zjišťuje, že má den D a rozhodne se proto přepadnout dánský konzulát.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Obří lásky bobří / Den na Dány daný Localized description: V ZOO dojde k sesuvu v jednom z tunelů a hrozí, že se celé zahrada propadne. Tučňáci proto požádají o pomoc bobry. // Skipper zjišťuje, že má den D a rozhodne se proto přepadnout dánský konzulát. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tunnel of Love / Skipper Makes Perfect
SpongeBob s panem Krabsem přemění starou ponorku v mobilního Křupavého Kraba. / Když Patrik se SpongeBobem zjistí, že každý z nich má jiný názor na čistotu, jejich neshody přerostou v obrovskou bitvu.
Episode: 97 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: 20 000 hambáčů pod mořem / Bitva v Zátiší Bikin Localized description: SpongeBob s panem Krabsem přemění starou ponorku v mobilního Křupavého Kraba. // Když Patrik se SpongeBobem zjistí, že každý z nich má jiný názor na čistotu, jejich neshody přerostou v obrovskou bitvu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: 20,000 Patties Under the Sea / The Battle of Bikini Bottom
Když se SpongeBob pokusí strávit pěkné chvilky se svými přáteli, místo toho spíš všechny jen otravuje. Všichni mu říkají, aby šel pryč, a tak se s těžkým srdcem SpongeBob rozhodne přesně to udělat.
Episode: 98 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Speciální díl - Kam zmizel Spongebob? Localized description: Když se SpongeBob pokusí strávit pěkné chvilky se svými přáteli, místo toho spíš všechny jen otravuje. Všichni mu říkají, aby šel pryč, a tak se s těžkým srdcem SpongeBob rozhodne přesně to udělat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: What Ever Happened to SpongeBob
Sépiáka musí rychle odvézt do nemocnice poté, co mu SpongeBob nešťastnou náhodou zabouchne dveře před nosem. / Větrný den v Zátiší Bikin způsobuje foukání vzduchu skrz SpongeBobovy díry, což vydává chór pěkných zvuků jako na píšťalku.
Episode: 99 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dvě tváře Sépiáka / Problém s medůzami Localized description: Sépiáka musí rychle odvézt do nemocnice poté, co mu SpongeBob nešťastnou náhodou zabouchne dveře před nosem. // Větrný den v Zátiší Bikin způsobuje foukání vzduchu skrz SpongeBobovy díry, což vydává chór pěkných zvuků jako na píšťalku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Two Faces of Squidward / Spongehenge
Slečna Nabroušená, která je proti všemu co je zábavné a dobré, nechá v Zátiší Bikin zakázat Krabí hambáče! / Když Stenly, nešikovný bratranec SpongeBoba, přijede na návštěvu do Zátiší Bikin, rychle obrátí SpongeBobův život naruby.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zakázané hambáče / Bratranec Stenly Localized description: Slečna Nabroušená, která je proti všemu co je zábavné a dobré, nechá v Zátiší Bikin zakázat Krabí hambáče! // Když Stenly, nešikovný bratranec SpongeBoba, přijede na návštěvu do Zátiší Bikin, rychle obrátí SpongeBobův život naruby. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanely S. Squarepants
Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. / Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Luxusní dům / Ta naše kapela Localized description: Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. // Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! / SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet.
Episode: 102 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Centové šílenství / Námořní nováček Localized description: Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! // SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. / Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongikus / Podivná symfonie Localized description: Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. // Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. / SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary.
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nenormální / Je pryč Localized description: Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. // SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Organizátorka večírků, Holly, je najata, aby pomohla mladému řediteli firmy s vánočním večírkem. Jak se navzájem poznávají, zjišťuje, že dokáže "zorganizovat" i další oblasti jeho života.
Localized series title: Vánoční večírek Localized description: Organizátorka večírků, Holly, je najata, aby pomohla mladému řediteli firmy s vánočním večírkem. Jak se navzájem poznávají, zjišťuje, že dokáže "zorganizovat" i další oblasti jeho života. Original series title: Snowcapped Christmas
Kellettová a fly tým se neochotně zapojí do vyšetřování v Severním Irsku, když jí zavolá jeden z Kellettiných pochybných, ale cenných informátorů, který je zatčen kvůli spojení s loupeží a vraždou, aby pomohla očistit jeho jméno.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Kdo vysoko míří Localized description: Kellettová a fly tým se neochotně zapojí do vyšetřování v Severním Irsku, když jí zavolá jeden z Kellettiných pochybných, ale cenných informátorů, který je zatčen kvůli spojení s loupeží a vraždou, aby pomohla očistit jeho jméno. Original series title: FBI: International Original Episode title: Close to the Sun
Warrick a Grissom vyšetřují smrt muže nalezeného na pěnové párty. Nick pracuje na případu muže, kterého našli doma mrtvého.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Důkazní břemeno Localized description: Warrick a Grissom vyšetřují smrt muže nalezeného na pěnové párty. Nick pracuje na případu muže, kterého našli doma mrtvého. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Burden Of Proof
Po smrti krásné mladé ženy vyšetřují Holmes a Watsonová její vztah s bohatým ředitelem jedné společnosti. Mycroft se mezitím snaží přesvědčit Sherlocka, aby se přestěhoval do Londýna.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Krev není voda Localized description: Po smrti krásné mladé ženy vyšetřují Holmes a Watsonová její vztah s bohatým ředitelem jedné společnosti. Mycroft se mezitím snaží přesvědčit Sherlocka, aby se přestěhoval do Londýna. Original series title: Elementary Original Episode title: Blood Is Thicker
Když je v Podněstří zadržen policista newyorské policie za napadení s přitěžujícími okolnostmi, vyšetřuje fly tým jeho tvrzení o infiltraci do sítě obchodníků se sexem, kterou kryjí ti, kdo jsou u moci.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hračky Localized description: Když je v Podněstří zadržen policista newyorské policie za napadení s přitěžujícími okolnostmi, vyšetřuje fly tým jeho tvrzení o infiltraci do sítě obchodníků se sexem, kterou kryjí ti, kdo jsou u moci. Original series title: FBI: International Original Episode title: Chew Toy
Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Primum Non Nocere Localized description: Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Primum Non Nocere
Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ve střehu Localized description: Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie. Original series title: Elementary Original Episode title: On The Line
Devět překladatelů, kteří mají přeložit dychtivě očekávaný díl nejprodávanější trilogie, je uvězněných v luxusním bunkru. Když se na internetu objeví prvních deset stránek přísně tajného rukopisu, z vysněné práce se stává noční můra.
Localized series title: Les Traducteurs Localized description: Devět překladatelů, kteří mají přeložit dychtivě očekávaný díl nejprodávanější trilogie, je uvězněných v luxusním bunkru. Když se na internetu objeví prvních deset stránek přísně tajného rukopisu, z vysněné práce se stává noční můra. Original series title: Les Traducteurs
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Spravedlnost Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Justice
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Jiná dimenze Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Dimension Jump
V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích.
Localized series title: Rytmická Sekce Localized description: V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích. Original series title: The Rhythm Section
Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Primum Non Nocere Localized description: Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Primum Non Nocere
Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ve střehu Localized description: Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie. Original series title: Elementary Original Episode title: On The Line
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Jiná dimenze Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Dimension Jump