Po objeví vzácný tajný chvat, který způsobí dočasnou ztrátu paměti jeho oběti.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Třepotavé prsty zapomnění Localized description: Po objeví vzácný tajný chvat, který způsobí dočasnou ztrátu paměti jeho oběti. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Fluttering Finger Mindslip
Po se skamarádí se zahořklým Nosorožcem a pomůže mu dostat se zpátky na nohy. Pak ale zjistí, že Nosorožcovým tajným plánem je zničit Dračí svitek.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: císařské nemehlo Localized description: Po se skamarádí se zahořklým Nosorožcem a pomůže mu dostat se zpátky na nohy. Pak ale zjistí, že Nosorožcovým tajným plánem je zničit Dračí svitek. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Kowalskehoosloví ptakopysk Parker s tím, že delfínka Doris potřebuje jeho pomoc. V akvaparku se ovšem ukáže, že Dorisin bratr je doktor Hloubák.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Tučňák, který mě miloval Localized description: Kowalskehoosloví ptakopysk Parker s tím, že delfínka Doris potřebuje jeho pomoc. V akvaparku se ovšem ukáže, že Dorisin bratr je doktor Hloubák. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Penguin Who Loved Me
Ricova milovaná panenka má novou řadu doplňků a on jí chce získat za každou cenu. // Známý televizní hlasatel je propuštěn a nahrazen konkurenčním zprávařem. Vojín by mu proto chtěl pomoci získat jeho místo zpátky.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Jančit či vojančit? / Zprávy vše spraví Localized description: Ricova milovaná panenka má novou řadu doplňků a on jí chce získat za každou cenu. // Známý televizní hlasatel je propuštěn a nahrazen konkurenčním zprávařem. Vojín by mu proto chtěl pomoci získat jeho místo zpátky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Marble Jar Head / Good Night and Good Chuck
Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. / SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tříska / Píšťalkování Localized description: Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. // SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. / Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Žít naplno každý den / Vybělený sluncem Localized description: Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. // Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. / Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obr Sépiák / Námořní obchod Localized description: Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. // Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. / Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tajná přísada / Pravidelný zákazník Localized description: Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. // Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. / Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do školy / SpongeBob reportérem Localized description: Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. // Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. / SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Večírek s přespáním / Soutěž mazlíčků Localized description: Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. // SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny.
Episode: 111 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBob a velká vlna Localized description: SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One
Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". / Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší.
Episode: 112 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nadité kapsy / Členové sboru Localized description: Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". // Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Grafická designérka Ember Morleyová zdědí po babičce farmu na pěstování vánočních stromků. Vrací se do rodného města, aby ji prodala, ale obyvatelé městečka ji přesvědčí, aby zůstala déle a pomohla jim naplánovat každoroční Festival vánočních stromů.
Localized series title: Vánoce jako malované Localized description: Grafická designérka Ember Morleyová zdědí po babičce farmu na pěstování vánočních stromků. Vrací se do rodného města, aby ji prodala, ale obyvatelé městečka ji přesvědčí, aby zůstala déle a pomohla jim naplánovat každoroční Festival vánočních stromů. Original series title: The Christmas Book
Když je v Podněstří zadržen policista newyorské policie za napadení s přitěžujícími okolnostmi, vyšetřuje fly tým jeho tvrzení o infiltraci do sítě obchodníků se sexem, kterou kryjí ti, kdo jsou u moci.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hračky Localized description: Když je v Podněstří zadržen policista newyorské policie za napadení s přitěžujícími okolnostmi, vyšetřuje fly tým jeho tvrzení o infiltraci do sítě obchodníků se sexem, kterou kryjí ti, kdo jsou u moci. Original series title: FBI: International Original Episode title: Chew Toy
Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Primum Non Nocere Localized description: Grissom, Catherine a Sara se ujímají případu hokejového hráče, který zemřel během tréninku. Warrick a Nick vyšetřují smrt saxofonisty v kasínu, která může mít spojitost s dorgami. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Primum Non Nocere
Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ve střehu Localized description: Holmes a Watsonová odhalí totožnost sériového vraha z odloženého případu, ale narazí při tom na odpor newyorské policie. Original series title: Elementary Original Episode title: On The Line
Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: FBI: International Localized episode title: 1,1 milionu sledujících Localized description: Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích. Original series title: FBI: International Original Episode title: One Point One Million Followers
Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Zločinný mnich Localized description: Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Felonius Monk
Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Záchvěv strachu Localized description: Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií. Original series title: Elementary Original Episode title: Tremors
Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu.
Localized series title: Road Trip Localized description: Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu. Original series title: Road Trip
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Jiná dimenze Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Dimension Jump
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Roztavení Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Meltdown
Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla.
Localized series title: 48 hodin Localized description: Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla. Original series title: 48 Hrs.
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Zločinný mnich Localized description: Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Felonius Monk
Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Záchvěv strachu Localized description: Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií. Original series title: Elementary Original Episode title: Tremors
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Roztavení Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Meltdown