Henry está preso em casa com sua família enquanto Capitão Man está por aí salvando o fundador do TwitFlash. Enquanto isso, Charlotte e Schwoz resolvem um mistério que poderia mudar o mundo para sempre.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Um Novo Mal - Perda de Poder: Parte 1 Localized description: Henry está preso em casa com sua família enquanto Capitão Man está por aí salvando o fundador do TwitFlash. Enquanto isso, Charlotte e Schwoz resolvem um mistério que poderia mudar o mundo para sempre. Localized description (long): Henry está preso em casa com sua família enquanto Capitão Man está por aí salvando o fundador do TwitFlash. Enquanto isso, Charlotte e Schwoz resolvem um mistério que poderia mudar o mundo para sempre. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 1: A New Evil
Após um vilão roubar o superpoder do Kid Danger e descobrir sua identidade secreta, bandidos são enviados à casa de Henry para atacar sua família. Enquanto Henry e Ray lutam para salvar a família, Jasper e Charlotte tentam recuperar o poder.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Nova Escuridão - Perda de Poder: Parte 2 Localized description: Após um vilão roubar o superpoder do Kid Danger e descobrir sua identidade secreta, bandidos são enviados à casa de Henry para atacar sua família. Enquanto Henry e Ray lutam para salvar a família, Jasper e Charlotte tentam recuperar o poder. Localized description (long): Após um vilão roubar o superpoder do Kid Danger e descobrir sua identidade secreta, bandidos são enviados à casa de Henry para atacar sua família. Enquanto Henry e Ray lutam para salvar a família, Jasper e Charlotte tentam recuperar o poder. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 2: A New Darkness
Depois que Max apronta com Phoebe no dia das fotos na escola, uma guerra de pegadinhas entre os dois fica fora de controle. Enquanto isso, Hank e Barb tentam uma nova abordagem para fazer Billy e Nora cumprirem com suas tarefas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe vs. Max Localized description: Depois que Max apronta com Phoebe no dia das fotos na escola, uma guerra de pegadinhas entre os dois fica fora de controle. Enquanto isso, Hank e Barb tentam uma nova abordagem para fazer Billy e Nora cumprirem com suas tarefas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jantar em Família Localized description: Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder - Parte 1 Localized description: Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata. Localized description (long): A Força Danger está saboreando as comidas de graça em seu novo restaurante preferido de frutos do mar, quando recebe uma chamada para combater um crime. Mas, quando eles enfrentam o Palhaço dos Gases, percebem que perderam seus poderes. Agora, com a ajuda de Schwoz, eles precisam descobrir se foram os gases do palhaço ou outra coisa que causou essa tragédia o mais rápido possível, antes de o Ray descubra tudo e proíba as crianças e combater crime sem poderes e feche a Academia para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula / Lava-Rápido Localized description: Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura correm atrás de pula-pulas para poderem ir à festa dos caras legais do prédio, os Manos Ratos. // Pedra perde seu emprego no Lava-Rápido e começa a buscar um novo. Ele encontra uma vaga na Corporação de Robôs Malignos e concorre com um robô para a vaga de funcionário. Preocupados, Papel e Tesoura se disfarçam de funcionários da empresa e vão investigar do que se trata a empresa para descobrir se Pedra está em perigo ou não. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Encantador de Caracóis / Smurfs Podem Voar Localized description: Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha. Localized description (long): Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve e se juntar a Selvagem para uma vida de liberdade. Agora Fazendeiro deve encontrar um meio termo para que seus caracóis voltem para casa. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha e faz todos os smurfs saírem voando pela floresta. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Snail Whisperer / Smurfs Might Fly
Joca transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas eles acabam presos no castelo do Gargamel. / Smurf-Tormenta se transforma em uma super babá-smurf quando todos os Smurfs voltam a ser bebês.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Mamãezinha Engraçadinha / A Creche Dos Smurfs Localized description: Joca transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas eles acabam presos no castelo do Gargamel. / Smurf-Tormenta se transforma em uma super babá-smurf quando todos os Smurfs voltam a ser bebês. Localized description (long): Joca transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas eles acabam presos no castelo do Gargamel, tentando convencer Gargamel a desistir de caçar smurfs. / Depois que o Bebê Smurf derruba acidentalmente algun ingredientes na poção revitalizadora do Papai Smurf, todos os smurfs são transformados em bebês. Agora a Smurf-Tormenta se transforma em uma super babá-smurf e tentar encontrar um antídoto. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy/Smurfy Day Care
Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu / Muito Sol, Pouca Diversão Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. / É o dia mais quente do verão no Acampamento Coral, e todos os campistas procuram um lugar com sombra para ficar. O traje espacial de Sandy a deixa fresquinha, mas Bob Esponja e Patrick entram nele e o estragam. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu/ Sun's Out, Fun's Out
Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta".
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros / Noite do Fedor Vivo Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. / Bob Esponja demora para tomar banho no acampamento. Quando termina, encontra Patrick, que diz que não toma mais banho para manter seu cheiro natural. Bob Esponja percebe que não tem um aroma próprio, e Patrick o leva para dentro de uma lata de lixo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid/Night of the Living Stench
Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Ossos Cruzados / A Vida das Águas Vivas Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa. Localized description (long): Bob Esponja, Sandy e Patrick decidem ganhar o distintivo de pirata. Para isso, se vestem de pirata e saem pelo acampamento aprontando. Eles veem Seu Siriguejo enterrar um baú e acham que é um tesouro. / Bob Esponja pilota um submarino para caçar águas vivas inventado por Sandy. Mas ele perde o controle e bate a invenção. Ele se lamenta e diz que não conseguiu pegar uma água viva durante o verão inteiro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones/A Jelly Life
João tem de apresentar um trabalho escolar sobre uma personalidade feminina de destaque. Ele pede ajuda a várias pessoas e pesquisa vários nomes para tentar escolher uma mulher inspiradora não só para ele, mas para todos os moradores da vila.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Semente Localized description: João tem de apresentar um trabalho escolar sobre uma personalidade feminina de destaque. Ele pede ajuda a várias pessoas e pesquisa vários nomes para tentar escolher uma mulher inspiradora não só para ele, mas para todos os moradores da vila. Localized description (long): João está atrasado com um importante trabalho escolar: escrever um texto para um recital no qual ele deve falar sobre alguma personalidade feminina inspiradora. Tina vai falar sobre Simone de Beauvoir. Gael vai homenagear Marta Rocha. E com apenas um dia para finalizar o trabalho, João não faz ideia sobre qual personalidade escolher! Dona Teresa sugere Chiquinha Gonzaga. Julia sugere Anita. Anita Garibaldi! Seu Davi indica Anna Pavlova. E quanto mais indicações recebe mais em dúvida o menino fica. Por fim, depois de um enternecido papo com a catadora Yoyo sobre as aflições da vida, João já não tem mais nenhuma dúvida sobre qual mulher homenageará no recital da escola.
Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Semente
Rubião está descrente do ser humano, que só sabe destruir o mundo. João, Tina e Gael tentam convencê-lo do contrário. O jovem entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Desafio Localized description: Rubião está descrente do ser humano, que só sabe destruir o mundo. João, Tina e Gael tentam convencê-lo do contrário. O jovem entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião! Localized description (long): Desde que começou a estudar permacultura e economia sustentável, Rubião está inconformado com os absurdos que anda descobrindo sobre a relação do ser humano com o planeta. Ele deixa de usar celular, é contra tudo o que vem da indústria, só usa roupa de algodão e acaba afastando as pessoas, principalmente a namorada Julia, com seu comportamento radical. João, Tina e Gael tentam convencê-lo a pegar mais leve, explicando que o ser humano também é capaz de feitos incríveis, que não sejam só destruição. O verdureiro entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião! As crianças aceitam o desafio e se esforçam para vencê-lo, cada uma do seu jeito. Tina apela para a reciclagem, Gael invoca a arte. E João, depois de quase desistir e ter sua laranja chupada por Júlia, encontra a solução num punhado de sementes. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Desafio
João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas!
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Jornal Localized description: João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas! Localized description (long): A avó de Tina anda vendo muitas notícias de acidentes, por isso não deixa a neta sair nem para andar de bicicleta sem que esteja usando equipamento completo de segurança. Dona Naila alerta as crianças sobre o aumento de roubos de bicicletas na região e pede para que tenham a máxima atenção. Tio Léo anda desanimado com as notícias negativas sobre os investimentos em ciência e inovação, o que prejudica sua tão sonhada carreira como inventor. Até mesmo Janete se torna portadora de más notícias: as pessoas deixaram de escrever cartas umas às outras e agora ela só entrega contas. Cansado da situação, João convoca os amigos para realizarem um audacioso projeto: produzir um jornal que divulga tudo o que também está acontecendo na vila - e no planeta, mas que não é comumente reportado. E faz com os amigos um Jornalzinho do Bem, só com notícias boas! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Jornal
Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Presentes Localized description: Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Localized description (long): Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um. Resultado: Chocolyne ganha um carrinho de controle remoto, algo que sempre quis ter, e Chocomark ganha uma maquininha de fazer sorvete, que, para ele, é coisa de menina. Mas será mesmo?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Presentes
Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Pijama Rock'n'roll Localized description: Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram. Porém, em vez do pijama rock'n'roll com os personagens do desenho, Verô trouxe um pijama simples. Será que é menos fã do que os outros?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Pijama Rock'n'roll
Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Craque Localized description: Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido.
Localized description (long): Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido. Com a ajuda de Chocolyne, Chocomark descobrirá o que significa ser um verdadeiro craque.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Craque
Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Esfera da Tempestade Localized description: Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar. Quer dizer, não ela, mas Rocambole e Goiabada, personagens de uma história que ela conta aos filhos.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Esfera da Tempestade
Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Foto Perfeita Localized description: Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect
Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. / Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. // Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): A banda de Luna, Cabras da Lua, quer comprar novos equipamentos, mas não tem o dinheiro necessário. Luan, que ganha muito dinheiro se apresentando em festas infantis, os indica para seus clientes e eles começam a fazer shows em comemorações. Porém, logo percebem que seu repertório não é adequado para crianças. // Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. / Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doce destruição / Mestre da desilusão Localized description: Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. // Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão. Localized description (long): A família Loud descobre que Lola anda pegando todos os doces que entram na casa e escondendo-os em seu quarto. Assim, a Mãe percebe que a filha está fora de controle e sugere que ela passe uma semana sem comer açúcar. // Lincoln é aprovado em um concurso para ser o novo aprendiz de seu ilusionista favorito, o Incrível Brailster. Com isso, ele vai passar um tempo no lugar onde Brailster mora, o Chateau da Ilusão, uma mansão cheia de armadilhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. / O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los!
Episode: 222 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Criatura Zumbi Hambúrguer / Aprontando na Escola Localized description: Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. // O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Patty Creature Feature / Teacher's Pests
Depois que um evento para arrecadar doações dá errado, a Sid precisa ajudar a sua família a salvar o dia.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Emergência no zoológico Localized description: Depois que um evento para arrecadar doações dá errado, a Sid precisa ajudar a sua família a salvar o dia. Localized description (long): O zoológico será fechado por falta de dinheiro. Muito triste com a situação, a família Chang procura meios para arrecadar dinheiro e salvar o zoológico. Enquanto a Adelaide se preocupa com os irmãos saguis do Marcel e planeja uma fuga para que eles não sejam vendidos para zoológicos diferentes, a Sid tem ideias mirabolantes para conseguir dinheiro. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk!
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Competição De Skate Localized description: Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! Localized description (long): O 13º campeonato anual de skate de Great Lakes City está chegando, e Ronnie Anne e seus amigos vão participar. Quando Carlos descobre que eles enfrentarão a equipe do famoso skatista Tony Hawk, ele decide treiná-los. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Lori consegue um emprego de garçonete no restaurante de papai, mas servir é mais difícil do que ela esperava.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mal Posso Esperar Localized description: Lori consegue um emprego de garçonete no restaurante de papai, mas servir é mais difícil do que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 254 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 1 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 1
Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja!
Episode: 255 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja Parte 2 Localized description: Bob Esponja e Patrick viajam pelo mundo da superfície, enquanto o resto da Fenda do Biquíni prepara uma surpresa para Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 2
Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. / O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Conta do Robalo / Cozinha Charmosa Localized description: Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. // O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
É hora de mergulhar na maior premiação do verão: o Kids' Choice Awards 2024! Junte-se ao Bob Esponja, Patrick e seus amigos da Fenda do Biquíni para uma experiência slime-tástica com seus astros favoritos da música, cinema, televisão e redes sociais.
Localized series title: Nickelodeon Kids' Choice Awards 2024 Localized description: É hora de mergulhar na maior premiação do verão: o Kids' Choice Awards 2024! Junte-se ao Bob Esponja, Patrick e seus amigos da Fenda do Biquíni para uma experiência slime-tástica com seus astros favoritos da música, cinema, televisão e redes sociais. Localized description (long): É hora de mergulhar na maior premiação do verão: o Kids' Choice Awards 2024! Junte-se ao Bob Esponja, Patrick e seus amigos da Fenda do Biquíni para uma experiência slime-tástica com seus astros favoritos da música, cinema, televisão e redes sociais. Original series title: Nickelodeon Kids' Choice Awards 2024
Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. / Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankto-Defesa / Disputa bombada Localized description: Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. // Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia. Localized description (long): Plankton não aguenta mais ser pisado por todo mundo. Cansado, ele cria uma arma bloqueadora de pés em seu laboratório e ela parece ser bem-sucedida, mas não contra Sandy, que o derrota com um golpe de caratê. Plankton fica curioso e resolve aprender autodefesa com Sandy. Mas será que é uma boa ideia, considerando que Plankton não é alguém muito confiável? // O Seu Siriguejo e a Sra. Puff estão num encontro romântico na praia e, depois de comerem muito fondue, resolvem entrar na lagoa pra se refrescar. De repente, uma correnteza acaba levando o Seu Siriguejo. Na mesma hora, Larry o avista e o salva, fazendo a Sra. Puff ficar encantada por ele. Humilhado e com medo de perder a amada, Seu Siriguejo pede a ajuda de Bob Esponja para que ele consiga entrar em forma antes de seu próximo encontro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single-Celled Defense / Buff for Puff
Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. / Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Nós amamos o Hoops / Bob anchova Localized description: Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. // Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão vendo "A Turma da Alga" na TV e decidem que seu integrante favorito é o Hoops. Depois, os amigos começam a brincar com o bambolê do Hoops e, de repente, Patrick repara que há um endereço escrito no bambolê. Bob Esponja suspeita que o endereço é da casa do Hoops e resolve ir até lá com Patrick. Chegando lá, Bob Esponja e Patrick descobrem que o Hoops é alguém que já era muito familiar para eles. // Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. / Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvo pelas Irmãs / Lembre da Data Localized description: Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. // Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Bob Esponja e Patrick são mandados para a prisão nos túneis subterrâneos do Mundo da Luva, levando a uma fuga ousada.
Episode: 266 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga do Mundo da Luva Localized description: Bob Esponja e Patrick são mandados para a prisão nos túneis subterrâneos do Mundo da Luva, levando a uma fuga ousada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Escape From Beneath Glove World
Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. / O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Conta do Robalo / Cozinha Charmosa Localized description: Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. // O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Festa Do Pijama Responsável / O Raio Ataca Novamente Localized description: Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue. Localized description (long): Ruby não mede esforços para provar a seus pais que Zokie é responsável o suficiente para hospedar sua primeira festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt, um lutador já acabado, a se tornar o Rei do Ringue novamente. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estresse do teste / Como treinar o seu Carl Localized description: A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Localized description (long): O Bobby e a Carlota acabaram de receber o resultado de um teste que eles fizeram para entrar na faculdade, e o Bobby descobriu que se saiu mal depois de ter tido um branco na hora do teste. Sabendo do seu sonho de estudar Administração, a família tenta ajudá-lo, de várias maneiras possíveis, a superar a ansiedade que ele sente na hora de fazer o teste, mas nada funciona. Ele está prestes a desistir do teste e do seu sonho quando a Ronnie Anne tem uma ótima ideia para ajudá-lo! / O Carl, o CJ e a Ronnie Anne vão fazer um passeio noturno no zoológico da cidade com o sr. Chang, a sra. Chang, a Sid e a Adelaide. Depois de saber que o passeio não incluirá uma visita ao dragão-de-Komodo, o Carl decide se afastar do grupo e ir procurá-lo por conta própria, mas se sente obrigado a pedir ajuda quando a vida de um amigo seu está em risco! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test/How to Train Your Carl
A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Papai Localized description: A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado. Localized description (long): O pai da Ronnie Anne, o Arturo, vai fazer uma visita depois de 2 anos longe dos filhos. Por sentir muita saudade do pai, a Ronnie Anne decide pedir ajuda à Sid e aos seus primos para criar um plano e convencer o seu pai a se mudar para lá. A princípio ela tenta mostrar a ele os confortos e diversões da cidade, mas isso não é o suficiente para convencê-lo. Então ela decide tomar uma medida mais drástica e se fingir de rebelde para que ele não vá embora. Mas será que isso será o suficiente para convencê-lo? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
Lana quer ganhar uma corrida de carro junto com seu herói, então ela e Lincoln entram na corrida. / Quando Luan precisa se inscrever em uma aula de culinária, papai usa isso para compartilhar sua paixão por cozinhar com um de seus filhos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Carro Perfeito / Culinária em Família Localized description: Lana quer ganhar uma corrida de carro junto com seu herói, então ela e Lincoln entram na corrida. // Quando Luan precisa se inscrever em uma aula de culinária, papai usa isso para compartilhar sua paixão por cozinhar com um de seus filhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. Localized description (long): As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip
Quando Zokie bate com sua nave espacial no complexo de apartamentos de Ruby, ela finalmente encontra seu melhor alien-migo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Início De Tudo Localized description: Quando Zokie bate com sua nave espacial no complexo de apartamentos de Ruby, ela finalmente encontra seu melhor alien-migo. Localized description (long): Quando Ruby Studebaker percebe que ninguém realmente assiste aos vídeos de seu canal Me!Screen sobre como experimentar coisas novas, ela pensa em encerrar o canal. Mas Zokie Sparkleby, um alienígena do planeta Pudge, cai com sua nave espacial no complexo de apartamentos de Ruby, desesperado para dizer a Ruby que ele está assistindo aos vídeos dela e os adora! Ruby declara Zokie seu BAF (melhor alien-migo) e eles decidem formar uma equipe e descobrir coisas novas e estranhas juntos. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! / Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Seguro de Vida / Bolha Furada Localized description: Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! // Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. / Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas / Rei Plankton Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. // Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
O Lincoln acha que a cozinheira da escola tem algum problema com ele e com as suas irmãs. / O senhor Grouse tenta encontrar um lugar calmo e tranquilo para viver depois que se muda.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Desprezo da Cozinheira / Em Busca de Sossego Localized description: O Lincoln acha que a cozinheira da escola tem algum problema com ele e com as suas irmãs. / O senhor Grouse tenta encontrar um lugar calmo e tranquilo para viver depois que se muda. Localized description (long): O Lincoln está cansado de receber almoços ruins da cozinheira da escola, Chef Pat, enquanto os seus amigos recebem pratos dignos de restaurantes. Intrigado, ele se junta à Lynn, que também só recebe comida ruim, para investigar a raiz do problema. / O senhor Grouse está cansado da bagunça, do barulho e da intromissão dos Loud, seus vizinhos. Ele decide, então, colocar sua casa a venda e, enquanto não fecha negócio, procura algum lugar tranquilo para alugar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock
O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Saudade do Filho / Sabotagens Localized description: O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê. Localized description (long): Agora que o Clyde está no 6º ano, o Howard e o Harold sentem que ele tem passado cada vez menos tempo em casa, e fazem de tudo para convencer o Clyde e os seus amigos a ficarem em casa em vez de sair, trazendo todas as suas coisas favoritas. / O Asilo Sunset Canyon está cada dia pior. Os residentes começam a pensar em se mudar, mas o Clyde e o Lincoln não querem que os seus avós se mudem. Então, eles decidem descobrir que estão acontecendo no asilo... no estilo do David Steele! Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A armação da casa / Total atenção Localized description: O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos vão fazer uma noite de filme e, dessa vez, o combinado é que seja na casa do Laird. O Laird tenta inventar uma desculpa, mas, como já fez isso muitas vezes antes, ninguém aceita. / A Carlota está jogando um jogo de celular chamado "Safari da Moda", e vive distraída com o celular. Cansado dessa situação, e sabendo que está se aproximando a data das provas finais dela, o Carlos decide contratar um professor particular para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula / Lava-Rápido Localized description: Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura correm atrás de pula-pulas para poderem ir à festa dos caras legais do prédio, os Manos Ratos. // Pedra perde seu emprego no Lava-Rápido e começa a buscar um novo. Ele encontra uma vaga na Corporação de Robôs Malignos e concorre com um robô para a vaga de funcionário. Preocupados, Papel e Tesoura se disfarçam de funcionários da empresa e vão investigar do que se trata a empresa para descobrir se Pedra está em perigo ou não. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Quaren Kini Especial Localized description: Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga. Localized description (long): Nossos heróis estão sofrendo algo que nunca sentiram antes, já que toda a cidade de Swellview foi colocada em quarentena devido a um grande vazamento de gás e pode ser mortal estar nas ruas da cidade. Todos aceitam a situação de quarentena de maneiras diferentes. Os caras de Força Danger sentem falta uns dos outros, mas eles aceitam a situação muito bem. Enquanto Ray perde a paciência e tenta encontrar os responsáveis pelo vazamento de gás. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Mika Indecisa Localized description: O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Localized description (long): O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Chapa, Miles e Bose tentam inventar histórias para se safarem da situação, mas ao ser pressionada, Mika diz a verdade e, com isso, ela vai parar no "quadro do dedo-duro" e fica decepcionada. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Kid Danger Voltou Localized description: Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Localized description (long): Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Mas a coisa muda quando um assustador Caçador de Recompensas de Dystopia chega a Swellview procurando Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Billy teme não cumprir as expectativas da sua mãe quando ela os inscreve para um desafio físico para a caridade. / Maddy acha duas tartarugas perdidas.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: LEGO - Aventuras na Cidade Localized episode title: Billy Adrenalina / O Bem, o Mal, e as Tartarugas Localized description: Billy teme não cumprir as expectativas da sua mãe quando ela os inscreve para um desafio físico para a caridade. / Maddy acha duas tartarugas perdidas.
Localized description (long): Billy teme não cumprir as expectativas da sua mãe quando ela os inscreve para um desafio físico para a caridade. / Maddy acha duas tartarugas perdidas, sem saber que elas pertencem aos rivais Sinclair e Fendrich, que acreditam se tratar de um sequestro.
Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Billy to the Maxx/The Good, The Bad... and The Turtles
O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Caras Da Banda / Em Busca De Um Recorde Localized description: O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par?/Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode finalmente se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os amigos punk de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: 15 Velas / Xeque-Mate Localized description: Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos! Localized description (long): Rosa está empolgadíssima com a festa de aniversário de 15 anos de Ronnie Anne, a quinceañera, apesar de ainda faltar três ano e meio. A avó começa a planejar o penteado, o lugar da festa, as lembrancinhas, o vestido... / Frida e Carlos são chamados para conversar com a diretora da escola. Determinado a manter o filho fora de problemas, Carlos descobre que o filho é um gênio do xadrez! Mas não demora muito para que Carl comece a usar as estratégias do xadrez para conseguir o que quer. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles/Rook, Line and Sinker
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Passo em falso Localized description: A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico. Localized description (long): A tia Frida está ajeitando o vestido do baile folklorico com a sua filha Carlota quando acontece um acidente na sala e a Ronnie Anne acaba esbarrando nela e machucando-a. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Miss Step