Po zjistí, že členové Zuřivé pětky se vždy změní ve zlá stvoření a má obavy, že jeho dny jako dobráka jsou sečteny.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Sova přijde znova Localized description: Po zjistí, že členové Zuřivé pětky se vždy změní ve zlá stvoření a má obavy, že jeho dny jako dobráka jsou sečteny. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Owl Be Back
Dva mistři kung fu navštíví mistra Sifu v Nefritovém paláci. Po neuposlechne příkaz a způsobí pád Mistra Sifu i samotné Zuřivé pětky.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Až přechází zrak Localized description: Dva mistři kung fu navštíví mistra Sifu v Nefritovém paláci. Po neuposlechne příkaz a způsobí pád Mistra Sifu i samotné Zuřivé pětky. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sight for Sore Eyes
Když tučňáci přijdou o přístup ke své oblíbené dobrotě, popkornu, vydají se hledat nový zdroj oblíbené pochoutky. // Maurice foťák, který ztratil jeden z návštěvníků.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Popcornový poprask / Bleskové zmizení Localized description: Když tučňáci přijdou o přístup ke své oblíbené dobrotě, popkornu, vydají se hledat nový zdroj oblíbené pochoutky. // Maurice foťák, který ztratil jeden z návštěvníků. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Popcorn Panic / Gone In a Flash
Když ZOO instaluje webové kamery, aby přilákala více návštěvníků, stane se s Vojína nedopatřením internetová hvězda. // Král Jelimán ztratí kvůli Skipperovi svou korunu a tučňáci jí musí najít.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Vězni webu / Korunovační kašpaři Localized description: Když ZOO instaluje webové kamery, aby přilákala více návštěvníků, stane se s Vojína nedopatřením internetová hvězda. // Král Jelimán ztratí kvůli Skipperovi svou korunu a tučňáci jí musí najít. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled in the Web / Crown Fools
Pan Krabs si vymyslí další plán na zbohatnutí: profesionální wrestling! Ale pan Krabs není ten, kdo by se měl prát. / V prodeji jsou nové sběratelské kartičky Supermořce a Ploutvokluka, a SpongeBob je odhodlaný získat vzácnou mluvící kartičku.
Episode: 113 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupaví drtiči / Vzácná karta Localized description: Pan Krabs si vymyslí další plán na zbohatnutí: profesionální wrestling! Ale pan Krabs není ten, kdo by se měl prát. // V prodeji jsou nové sběratelské kartičky Supermořce a Ploutvokluka, a SpongeBob je odhodlaný získat vzácnou mluvící kartičku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
Je tu nová, Vikingy inspirovaná, tématické akce v Křupavém Krabovi a tak je SpongeBob odhodlaný zjistit si o Vikinzích všechno, co se dá. / Supermořec a Ploutvokluk podepisují své knížky, ale SpongeBob nemůže jít protože musí do školy řízení.
Episode: 114 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drazí Vikingové / Záškolák Localized description: Je tu nová, Vikingy inspirovaná, tématické akce v Křupavém Krabovi a tak je SpongeBob odhodlaný zjistit si o Vikinzích všechno, co se dá. // Supermořec a Ploutvokluk podepisují své knížky, ale SpongeBob nemůže jít protože musí do školy řízení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Do města přijíždí dědeček pana Krabse. Ten ale nemá radost. Je nervózní, protože děda si myslí, že pan Krabs je pirát, jako on. / Když SpongeBob zjistí, že Sépiák je členem tajného spolku, rozhodne se, že se chce stát také členem.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Děda pirát / Tajný spolek Localized description: Do města přijíždí dědeček pana Krabse. Ten ale nemá radost. Je nervózní, protože děda si myslí, že pan Krabs je pirát, jako on. // Když SpongeBob zjistí, že Sépiák je členem tajného spolku, rozhodne se, že se chce stát také členem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
SpongeBob chce, aby ho Sépiák navštívil doma. Ale Sépiák nechce jít, obzvlášť když je mu nesmírně pohodlně v jeho vlastním domě. / Všechny SpongeBobovy hranaté kalhoty se srazily v sušičce a v obchodě hranaté kalhoty už nemají!
Episode: 116 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiák na návštěvě / Kulaté kalhoty Localized description: SpongeBob chce, aby ho Sépiák navštívil doma. Ale Sépiák nechce jít, obzvlášť když je mu nesmírně pohodlně v jeho vlastním domě. // Všechny SpongeBobovy hranaté kalhoty se srazily v sušičce a v obchodě hranaté kalhoty už nemají! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Visit / To Squarepants or Not To Square Pants
Supermořec a Ploutvokluk se mají zúčastnit turnaje ve stolním fotbalu, ale nemůžou jít. / Když si Sépiáka spletou s jeho slavným rivalem Squilliamem Fancysonem, pozvou ho učit v jedné z nejprestižnějších hudebních škol v Zátiší Bikin.
Episode: 117 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Vítězný pohár / Sépiák profesorem Localized description: Supermořec a Ploutvokluk se mají zúčastnit turnaje ve stolním fotbalu, ale nemůžou jít. // Když si Sépiáka spletou s jeho slavným rivalem Squilliamem Fancysonem, pozvou ho učit v jedné z nejprestižnějších hudebních škol v Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward
SpongeBob adoptuje zatoulaného červa a k jeho překvapení se červovi v noci narodí malí červíčci! / Planktona už nebaví Karenina kritika a tak se rozhodne, že ji nahradí novými počítačovými vynálezy!
Episode: 118 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kdo chce červíčka / Ať žijí počítače Localized description: SpongeBob adoptuje zatoulaného červa a k jeho překvapení se červovi v noci narodí malí červíčci! // Planktona už nebaví Karenina kritika a tak se rozhodne, že ji nahradí novými počítačovými vynálezy! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pets or Pests / Komputer Overload
SpongeBob dostane v Křupavém Krabovi všechno na povel, zatímco si pan Krabs musí na 15 minut odskočit, a je rozhodnutý nastolit těch nejlépe vedených 15 minut všech dob! / SpongeBob má úplně plný den a je odhodlaný udělat všechno, co si naplánoval.
Episode: 119 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kdo je tu vedoucí / SpongeBob k roztrhání Localized description: SpongeBob dostane v Křupavém Krabovi všechno na povel, zatímco si pan Krabs musí na 15 minut odskočit, a je rozhodnutý nastolit těch nejlépe vedených 15 minut všech dob! // SpongeBob má úplně plný den a je odhodlaný udělat všechno, co si naplánoval. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Patrika už nebaví, že všichni jeho kamarádi nejsou schopni si s ním hrát protože si musí nasadit své čepice Křupavého Kraba a jít do práce. / V Zátiší Bikin otevřeli nový obchod s hračkami a SpongeBob s Patrikem ani nemůžou mít větší radost!
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Čepice pro Patrika / Na co si budeme hrát? Localized description: Patrika už nebaví, že všichni jeho kamarádi nejsou schopni si s ním hrát protože si musí nasadit své čepice Křupavého Kraba a jít do práce. // V Zátiší Bikin otevřeli nový obchod s hračkami a SpongeBob s Patrikem ani nemůžou mít větší radost! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Dekoratérka interiérů, Emily Barnesová, dostane životní zakázku v podobě vánoční výzdoby belmarianské ambasády. Novému zaneprázdněnému ambasadorovi Marcusovi Emily ukáže, jak kouzelné můžou být Vánoce. Brzy to mezi nimi začne jiskřit.
Localized series title: Vánoce ve Washingtonu Localized description: Dekoratérka interiérů, Emily Barnesová, dostane životní zakázku v podobě vánoční výzdoby belmarianské ambasády. Novému zaneprázdněnému ambasadorovi Marcusovi Emily ukáže, jak kouzelné můžou být Vánoce. Brzy to mezi nimi začne jiskřit. Original series title: Christmas in Washington
Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: FBI: International Localized episode title: 1,1 milionu sledujících Localized description: Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích. Original series title: FBI: International Original Episode title: One Point One Million Followers
Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Zločinný mnich Localized description: Grissom vyšetřuje vraždu čtyř mnichů, které ěnkdo zastřelil, zatímco zpívali v buddhistickém chrámu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Felonius Monk
Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Záchvěv strachu Localized description: Poté, co se jeden případ zvrtne, musí Sherlock stanout jako svědek oficiálního policejního vyšetřování, které může ohrozit jeho i Joaninu spolupráci s newyorskou policií. Original series title: Elementary Original Episode title: Tremors
Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Rodina nade vše Localized description: Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat. Original series title: FBI: International Original Episode title: Snakes
Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Autobusová nehoda Localized description: Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chasing The Bus
Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Interní audit Localized description: Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti. Original series title: Elementary Original Episode title: Internal Audit
Daniel Plainview a syn jsou nezávislí petrolejáři, kteří na přelomu 19. a 20. století hledají naleziště. Jejich boj se stejně ambiciózním mladým kazatelem je centrem děsivé, temně komické cesty k šílenství.
Localized series title: There Will Be Blood Localized description: Daniel Plainview a syn jsou nezávislí petrolejáři, kteří na přelomu 19. a 20. století hledají naleziště. Jejich boj se stejně ambiciózním mladým kazatelem je centrem děsivé, temně komické cesty k šílenství. Original series title: There Will Be Blood
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Roztavení Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Meltdown
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Hololoď Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Holoship
Devět překladatelů, kteří mají přeložit dychtivě očekávaný díl nejprodávanější trilogie, je uvězněných v luxusním bunkru. Když se na internetu objeví prvních deset stránek přísně tajného rukopisu, z vysněné práce se stává noční můra.
Localized series title: Les Traducteurs Localized description: Devět překladatelů, kteří mají přeložit dychtivě očekávaný díl nejprodávanější trilogie, je uvězněných v luxusním bunkru. Když se na internetu objeví prvních deset stránek přísně tajného rukopisu, z vysněné práce se stává noční můra. Original series title: Les Traducteurs
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Autobusová nehoda Localized description: Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chasing The Bus
Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Interní audit Localized description: Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti. Original series title: Elementary Original Episode title: Internal Audit
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Hololoď Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Holoship