Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hrdina z Horní Dolní Localized description: Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Den duelů Localized description: Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Věda u oběda / Přístřeší příšer Localized description: Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime / Haunted Habitat
Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace:Plyšová bouře / Jelimániny Localized description: Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day!
Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. / Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké.
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Písková válka / Ulita pro Garyho Localized description: Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. // Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. / SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není nad správnou reklamu / Výročí svatby Localized description: Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. // SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 123 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 1 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 124 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 2 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 2
Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. / Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba.
Episode: 125 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Společenské hry / Kouzelná jeskyně Localized description: Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. // Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona.
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Neptunovy narozeniny Localized description: Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Sépiák se stane hvězdou své vlastní šou ve veřejné televizi. / Sépiák se pokusí sabotovat SpongeBobův velký taneční konkurz.
Episode: 127 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiák v televizi / Ať žije tanec! Localized description: Sépiák se stane hvězdou své vlastní šou ve veřejné televizi. // Sépiák se pokusí sabotovat SpongeBobův velký taneční konkurz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Pan Krabs se snaží sehnat dost jídla, aby nakrmil Perlu která si prochází obdobím velkého růstu. / Po osprchování se SpongeBob zaklesne ve svém mandlu.
Episode: 128 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Veliký hlad / SpongeBob a mandl Localized description: Pan Krabs se snaží sehnat dost jídla, aby nakrmil Perlu která si prochází obdobím velkého růstu. // Po osprchování se SpongeBob zaklesne ve svém mandlu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Vypadá to na nejlepší Vánoce v životě Mirandy Chesterové. Vrátila se do krásného města Carlton Heath v Nové Anglii, kde vloni našla lásku s Ianem McAndrickem, a teď je s rodinou, o které nikdy netušila, že ji má.
Localized series title: Rodinné Vánoce Localized description: Vypadá to na nejlepší Vánoce v životě Mirandy Chesterové. Vrátila se do krásného města Carlton Heath v Nové Anglii, kde vloni našla lásku s Ianem McAndrickem, a teď je s rodinou, o které nikdy netušila, že ji má. Original series title: A Family for the Holidays
Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Rodina nade vše Localized description: Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat. Original series title: FBI: International Original Episode title: Snakes
Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Autobusová nehoda Localized description: Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chasing The Bus
Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Interní audit Localized description: Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti. Original series title: Elementary Original Episode title: Internal Audit
Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Seznam smrti Localized description: Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Kill List
Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Stalker Localized description: Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Stalker
Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Žena, nebo ďábel Localized description: Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením. Original series title: Elementary Original Episode title: The Diabolical Kind
Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět.
Localized series title: Město Zombie Localized description: Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět. Original series title: Zombie Town
V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích.
Localized series title: Rytmická Sekce Localized description: V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích. Original series title: The Rhythm Section
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor
Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu.
Localized series title: Road Trip Localized description: Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu. Original series title: Road Trip
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Stalker Localized description: Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Stalker
Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Žena, nebo ďábel Localized description: Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením. Original series title: Elementary Original Episode title: The Diabolical Kind
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor