Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hrdina z Horní Dolní Localized description: Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Den duelů Localized description: Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Věda u oběda / Přístřeší příšer Localized description: Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime / Haunted Habitat
Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace:Plyšová bouře / Jelimániny Localized description: Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day!
Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. / Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké.
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Písková válka / Ulita pro Garyho Localized description: Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. // Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké. Localized description (long): Přátelský den plný stavění hradů z písku se brzy obrátí ve válku, když SpongeBob s Patrikem začnou používat své výtvory z písku k bitvě mezi sebou navzájem. // Gary zoufale potřebuje novou ulitu, ale všechny ulity na trhu jsou buďto moc drahé nebo moc křehké. A když se SpongeBob pokouší najít jiné alternativy k pravým ulitám, zdá se že žádná z nich nefunguje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. / SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není nad správnou reklamu / Výročí svatby Localized description: Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. // SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 123 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 1 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Localized description (long): Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse, a tak musí prolézt ventilační šachtou, aby našli východ. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 124 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 2 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Localized description (long): Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse, a tak musí prolézt ventilační šachtou, aby našli východ. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 2
Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. / Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba.
Episode: 125 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Společenské hry / Kouzelná jeskyně Localized description: Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. // Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona.
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Neptunovy narozeniny Localized description: Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Sépiák se stane hvězdou své vlastní šou ve veřejné televizi. / Sépiák se pokusí sabotovat SpongeBobův velký taneční konkurz.
Episode: 127 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiák v televizi / Ať žije tanec! Localized description: Sépiák se stane hvězdou své vlastní šou ve veřejné televizi. // Sépiák se pokusí sabotovat SpongeBobův velký taneční konkurz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Pan Krabs se snaží sehnat dost jídla, aby nakrmil Perlu která si prochází obdobím velkého růstu. / Po osprchování se SpongeBob zaklesne ve svém mandlu.
Episode: 128 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Veliký hlad / SpongeBob a mandl Localized description: Pan Krabs se snaží sehnat dost jídla, aby nakrmil Perlu která si prochází obdobím velkého růstu. // Po osprchování se SpongeBob zaklesne ve svém mandlu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Vypadá to na nejlepší Vánoce v životě Mirandy Chesterové. Vrátila se do krásného města Carlton Heath v Nové Anglii, kde vloni našla lásku s Ianem McAndrickem, a teď je s rodinou, o které nikdy netušila, že ji má.
Localized series title: Rodinné Vánoce Localized description: Vypadá to na nejlepší Vánoce v životě Mirandy Chesterové. Vrátila se do krásného města Carlton Heath v Nové Anglii, kde vloni našla lásku s Ianem McAndrickem, a teď je s rodinou, o které nikdy netušila, že ji má. Original series title: A Family for the Holidays
Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Rodina nade vše Localized description: Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat. Localized description (long): Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat. Na případu z Budapešti pracuje také Kellettová, která se spolu s Forresterem snaží obnovit své profesní hranice. Original series title: FBI: International Original Episode title: Snakes
Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Autobusová nehoda Localized description: Autobus se 23 pasažéry cestujícími z Los Angeles do Las Vegas havaruje sotva 65 kilometrů od cíle. Na místě zemře devět lidí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chasing The Bus
Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Interní audit Localized description: Po vraždě burzovního makléře, který stál za pyramidovou hrou, musí Holmes a Watsonová zjistit, kdo z jeho klientů ho zavraždil. Sherlock se mezitím rozmýšlí, jestli pomoct člověku, který se stejně jako on léčí z drogové závislosti. Original series title: Elementary Original Episode title: Internal Audit
Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Seznam smrti Localized description: Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání. Localized description (long): Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti, zatímco je v Maďarsku na důležitém jednání. V Budapešti je také Rainesova sestra. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Kill List
Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Stalker Localized description: Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Stalker
Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Žena, nebo ďábel Localized description: Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením. Original series title: Elementary Original Episode title: The Diabolical Kind
Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět.
Localized series title: Město Zombie Localized description: Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět. Original series title: Zombie Town
V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích.
Localized series title: Rytmická Sekce Localized description: V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích. Localized description (long): V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hraje Blake Livelyová Stephanie Patrickovou, ženu na cestě ke sebezničení poté, co její rodina tragicky zahyne při leteckém neštěstí. Když zjistí, že to nebyla nehoda, chce se pomstít, a při tom se zaplete do temného světa mezinárodní špionáže. Její pátrání ji dovede k Iainu Boydovi (Jude Law), bývalému agentovi MI6, který ji naučí, jak dopadnout pachatele. Stephanie nemá co ztratit a z oběti se stane vražedkyní. Zjistí ale, že pomsta ani pravda nejsou tím, čím se zdají. Original series title: The Rhythm Section
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor
Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu.
Localized series title: Road Trip Localized description: Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu. Original series title: Road Trip
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Stalker Localized description: Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Stalker
Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Žena, nebo ďábel Localized description: Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením. Original series title: Elementary Original Episode title: The Diabolical Kind
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor