Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan złota rączka Localized description: Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Fix-It
Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. / Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kłopoty z weną / Duch pecha Localized description: Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. // Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Writer's Block / Jinxed!
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Osiłek rzuca zaklęcie, które przypadkowo zmienia go w ogromny nos, który pochłania wszystko na swojej drodze! / Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Nos jak nos / Ciamajda nie ciamajda Localized description: Osiłek rzuca zaklęcie, które przypadkowo zmienia go w ogromny nos, który pochłania wszystko na swojej drodze! // Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who Nose? / Clumsy Not Clumsy
Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. / Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfowy uśmiech / Uwaga na kota Localized description: Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. // Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile / Mind the Cat
Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. / Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Przerwa na reklamę / Bal u Neptuna Localized description: Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. // Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out / Neptune's Ball
Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! / Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara
Episode: 231 Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moja noga! / Czarnoniada Localized description: Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! // Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! / SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W kopalni musztardy / Lista sprawunków Localized description: Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! // SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! / SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek
Episode: 233 Season: 11 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nianiek dla wieloryba / Ekipa sprzątająca Localized description: Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! // SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Ruby i Zokie nieumyślnie zamieniają śmiercionośnego kosmicznego pasożyta w nowy trend, siejąc spustoszenie w lokalnym centrum handlowym. // Ruby i Zokie poświęcają otrzymanie dobrej recenzji od Caldwella, by ocalić Planetę Plusz przed zniszczeniem.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Deus ex Broxina / Wirtualna rzeczywistość Localized description: Ruby i Zokie nieumyślnie zamieniają śmiercionośnego kosmicznego pasożyta w nowy trend, siejąc spustoszenie w lokalnym centrum handlowym. // Ruby i Zokie poświęcają otrzymanie dobrej recenzji od Caldwella, by ocalić Planetę Plusz przed zniszczeniem. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Deus Ex Broxina / Virtually Reality
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed
Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. / Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Efekt motyla / Eko-dom Localized description: Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. // Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mistrz deziluzji Localized description: Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Master of Delusion
Rozalka i Robuś jadą odwiedzić zwariowaną rodzinkę. Ich mama, widząc, jak im tam dobrze, podejmuje decyzję o przeprowadzce na stałe. Rozalka jednak będzie próbowała odwieść ją od tego i przekonać do pozostania w dotychczasowym miejscu zamieszania.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Na zdjęciu z rodziną Localized description: Rozalka i Robuś jadą odwiedzić zwariowaną rodzinkę. Ich mama, widząc, jak im tam dobrze, podejmuje decyzję o przeprowadzce na stałe. Rozalka jednak będzie próbowała odwieść ją od tego i przekonać do pozostania w dotychczasowym miejscu zamieszania. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Mission: Relative Chaos
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? / Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów / Prawdziwie meksykański duch Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? // Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Twarz produktu / Rower Localized description: Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Deserowe wybory Localized description: Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Narodziny superheroski cz. 2 Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero is Born Part 2
Cherry prosi Maxa, żeby przy pomocy swoich super możliwości pomógł jej zdobyć prawo jazdy. Phoebe jest zazdrosna i boi się, że więź jaka rodzi się między Maxem i Cherry zagraża przyjaźni dziewczyn.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Prosto do tarczy Localized description: Cherry prosi Maxa, żeby przy pomocy swoich super możliwości pomógł jej zdobyć prawo jazdy. Phoebe jest zazdrosna i boi się, że więź jaka rodzi się między Maxem i Cherry zagraża przyjaźni dziewczyn. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Phoebe kontra Maks - ciąg dalszy Localized description: Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wojna Tysiąca Kawałów Część 1 Localized description: Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
Kawałowa wojna trwa, a najlepsza kawalara, Wrzeszczka, walczy po stronie Rywalkowa. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą znaleźć sposób zakończeni tej wojny raz na zawsze.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wojna Tysiąca Kawałów Część 1 Localized description: Kawałowa wojna trwa, a najlepsza kawalara, Wrzeszczka, walczy po stronie Rywalkowa. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą znaleźć sposób zakończeni tej wojny raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
SpongeBob i Patryk znajdują sobie nową zabawkę - podłączają śmigiełko do własnych rozumków. / SpongeBob i Patryk bawią się w superbohaterów - Syrenamena i Skorupina, lecz przestaje być śmiesznie, gdy zjawiają się ich wrogowie!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wirozum / Syrenoporty Localized description: SpongeBob i Patryk znajdują sobie nową zabawkę - podłączają śmigiełko do własnych rozumków. // SpongeBob i Patryk bawią się w superbohaterów - Syrenamena i Skorupina, lecz przestaje być śmiesznie, gdy zjawiają się ich wrogowie! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Wielka łapa z dachu Kubła Pomyj ożywa i szaleje po mieście. Na szczęście SpongeBob znajduje rozwiązanie i ratuje sytuację. / SpongeBob po raz pierwszy w życiu ma przewidzianą w kodeksie przerwę w pracy. Ale co tu robić?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rękoczyny / Przerwa Localized description: Wielka łapa z dachu Kubła Pomyj ożywa i szaleje po mieście. Na szczęście SpongeBob znajduje rozwiązanie i ratuje sytuację. // SpongeBob po raz pierwszy w życiu ma przewidzianą w kodeksie przerwę w pracy. Ale co tu robić? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Ruby i Zokie chcą pomóc reżyserowi filmów Tweenkle znów dobrze się bawić, ale ich twórcze wizje nie są zsynchronizowane. // Ruby musi pokonać strach przed rozmową z Jeremiaszem, aby uratować Zokiego przed uzależnieniem od nowej gry wideo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Toksyczny Optymizm / Hodowlator Fasolek Localized description: Ruby i Zokie chcą pomóc reżyserowi filmów Tweenkle znów dobrze się bawić, ale ich twórcze wizje nie są zsynchronizowane. // Ruby musi pokonać strach przed rozmową z Jeremiaszem, aby uratować Zokiego przed uzależnieniem od nowej gry wideo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Zespół Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby dowiedzieć się, kto stoi za serią tajemniczych dowcipów.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zagadkowa szkoła Localized description: Zespół Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby dowiedzieć się, kto stoi za serią tajemniczych dowcipów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Riddle School
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ołówek i Kartofel Localized description: Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil and Potato
Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Postanowienia Localized description: Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions
Henryk nie zostaje zaproszony na imprezę urodzinową, ponieważ jubilatka oskarża go o zrujnowanie jej ubiegłorocznego przyjęcia. Kapitan Bee zgadza się pomóc Henrykowi oczyścić jego dobre imię.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Pechowa Jubilatka Localized description: Henryk nie zostaje zaproszony na imprezę urodzinową, ponieważ jubilatka oskarża go o zrujnowanie jej ubiegłorocznego przyjęcia. Kapitan Bee zgadza się pomóc Henrykowi oczyścić jego dobre imię. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ludzka Bestia Localized description: Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Psujek Atakuje! Localized description: Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Kiedy ukochany, dawno zaginiony telefon Chapy wraca do Gniazda w tajemniczych okolicznościach, jej dążenie do odkrycia prawdy niemal niszczy Niebezpieczny Oddział.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Telefon Chapy Localized description: Kiedy ukochany, dawno zaginiony telefon Chapy wraca do Gniazda w tajemniczych okolicznościach, jej dążenie do odkrycia prawdy niemal niszczy Niebezpieczny Oddział. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Kiedy młodsza siostra Chapy potrzebuje wsparcia podczas awarii prądu w mieście, reszta Niebezpiecznego Oddziału dokonuje karkołomnych wyczynów próbując ściągnąć Chapę, by zasiliła Gniazdo i pomogła im wygrać konkurs.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wuj Żeberko Localized description: Kiedy młodsza siostra Chapy potrzebuje wsparcia podczas awarii prądu w mieście, reszta Niebezpiecznego Oddziału dokonuje karkołomnych wyczynów próbując ściągnąć Chapę, by zasiliła Gniazdo i pomogła im wygrać konkurs. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Max i Phoebe dostają dzień wolny dla superbohaterów, ale kiedy przeżywają ten dzień wciąż i wciąż, muszą znaleźć sposób, by przerwać błędne koło.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: W pętli czasu Localized description: Max i Phoebe dostają dzień wolny dla superbohaterów, ale kiedy przeżywają ten dzień wciąż i wciąż, muszą znaleźć sposób, by przerwać błędne koło. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmoty w raju cz. 1 Localized description: Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 1
Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmoty w raju cz. 2 Localized description: Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 2
Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: The Thunder Games Part 1 Localized description: Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 1
Wszystko, byle tylko nie pogrążyć się w niepamięci. Hirek i Czarek mocno starają się, by trafić do szkolnego albumy foto. / Siostry-współlokatorki się kłócą. Hirek proponuje przemieszanie sypialni na podstawie testu kompatybilności.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Poza kadrem / Sporne rewiry Localized description: Wszystko, byle tylko nie pogrążyć się w niepamięci. Hirek i Czarek mocno starają się, by trafić do szkolnego albumy foto. // Siostry-współlokatorki się kłócą. Hirek proponuje przemieszanie sypialni na podstawie testu kompatybilności. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Wysławszy Hilę na prima-aprilisowy obóz, Harmidomscy sądzą, że odpoczną od psikusów. Do czasu, gdy trafiają do podejrzanego motelu. / Dzieciaki odkrywają, że tata stracił pracę i od pewnego czasu stoi w knajpie na zmywaku.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Na muszce psikusa / Jaka Glaca taka płaca Localized description: Wysławszy Hilę na prima-aprilisowy obóz, Harmidomscy sądzą, że odpoczną od psikusów. Do czasu, gdy trafiają do podejrzanego motelu. // Dzieciaki odkrywają, że tata stracił pracę i od pewnego czasu stoi w knajpie na zmywaku. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise / Job Insecurity
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Podczas nieobecności Sandy, Sponge i Patryk opiekują się jej gąsienicą. Rankiem na miejscu gąsienicy jest motyl. Co powiedzą Sandy! / Sponge sugeruje Krabowi, żeby wprowadzili kolorowe kraboburgery.
Episode: 25 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Glizduś / Burgerowa jazda Localized description: Podczas nieobecności Sandy, Sponge i Patryk opiekują się jej gąsienicą. Rankiem na miejscu gąsienicy jest motyl. Co powiedzą Sandy! // Sponge sugeruje Krabowi, żeby wprowadzili kolorowe kraboburgery. Localized description (long): Podczas nieobecności Sandy, Sponge i Patryk opiekują się jej gąsienicą. Rankiem na miejscu gąsienicy jest motyl. Co powiedzą Sandy! // Sponge sugeruje Krabowi, żeby wprowadzili kolorowe kraboburgery. Kiedy szef mu odmawia, otwiera własne stoisko przed restauracją. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wormy / Patty Hype
Sponge i Patryk kupują zabawkę i muszą się nauczyć co to znaczy dzielić się czymś. / Sponge udaje się z Panem Krabem na Zjazd Oszczędnych Krabów
Episode: 132 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Twoje, moje i moje / Oszczędny Krab Localized description: Sponge i Patryk kupują zabawkę i muszą się nauczyć co to znaczy dzielić się czymś. // Sponge udaje się z Panem Krabem na Zjazd Oszczędnych Krabów Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
Pan Krab wysyła Sponge’a i Patryka, aby szpiegowali Planktona. / Pani Puff pokazuje uczniom film prezentujący dobrego i złego kierowcę. Zgadnijcie kto jest tym złym. / Pan Krab ogłasza pojedynek między Spongem i Skalmarem.
Episode: 84 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBond / Prowadź z rozwagą / Dobry starty Jakmutam Localized description: Pan Krab wysyła Sponge’a i Patryka, aby szpiegowali Planktona. // Pani Puff pokazuje uczniom film prezentujący dobrego i złego kierowcę. Zgadnijcie kto jest tym złym. // Pan Krab ogłasza pojedynek między Spongem i Skalmarem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisname
Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przysmak Localized description: Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats!
Anika i Jenny, badając sprawę tajemniczych gogli rzeczywistości wirtualnej, dokonują niepokojącego odkrycia. Tymczasem Oliver, Florian i Jasmyn przeżywają szok przy okazji wizyty w domu Floriana.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Manipulacje Localized description: Anika i Jenny, badając sprawę tajemniczych gogli rzeczywistości wirtualnej, dokonują niepokojącego odkrycia. Tymczasem Oliver, Florian i Jasmyn przeżywają szok przy okazji wizyty w domu Floriana. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Mind Games
Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Włamanie Localized description: Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Break-in
Tori musi się bronić, kiedy Jade zarzuca jej, że zraniła ją podczas ćwiczeń z walk scenicznych. Trina nie może opędzić się od Robbiego, który uważa, że ich sceniczny pocałunek oznaczał coś poważnego.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Walka na Scenie Localized description: Tori musi się bronić, kiedy Jade zarzuca jej, że zraniła ją podczas ćwiczeń z walk scenicznych. Trina nie może opędzić się od Robbiego, który uważa, że ich sceniczny pocałunek oznaczał coś poważnego. Original series title: Victorious Original Episode title: Stage Fighting
Tori niechcący pozbawia Becka małej roli w filmie i musi wymyślić sposób, żeby ją odzyskał. Robbie ma przerażające koszmary senne ze swoim najlepszym przyjacielem, Rexem, w roli głównej.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Beck Odpuszcza Localized description: Tori niechcący pozbawia Becka małej roli w filmie i musi wymyślić sposób, żeby ją odzyskał. Robbie ma przerażające koszmary senne ze swoim najlepszym przyjacielem, Rexem, w roli głównej. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck's Big Break
Ekipa iCarly traci dostęp do swojej domeny internetowej na rzecz Nevela. Chłopak zgadza się ją zwrócić pod warunkiem, że Carly go pocałuje. Tymczasem Spencer świetnie się bawi 200 poduszkami, które przypadkowo zamówił.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: iCarly Localized episode title: iAtak Localized description: Ekipa iCarly traci dostęp do swojej domeny internetowej na rzecz Nevela. Chłopak zgadza się ją zwrócić pod warunkiem, że Carly go pocałuje. Tymczasem Spencer świetnie się bawi 200 poduszkami, które przypadkowo zamówił. Original series title: iCarly Original Episode title: iWant My Website Back
Sam i Freddie zdobywają pierwsze miejsce w konkursie, w którym nagrodą jest najfajniejsza szafka w szkole i w efekcie muszą się nią podzielić. Tymczasem Carly prosi Spencera, aby udzielił jej kilku lekcji plastyki.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: iCarly Localized episode title: Wojna o szafkę Localized description: Sam i Freddie zdobywają pierwsze miejsce w konkursie, w którym nagrodą jest najfajniejsza szafka w szkole i w efekcie muszą się nią podzielić. Tymczasem Carly prosi Spencera, aby udzielił jej kilku lekcji plastyki. Original series title: iCarly Original Episode title: iMust Have Locker 239
Hunterowie wyjeżdżają na rodzinne wakacje, ale nie wszystko idzie tak, jak zaplanowali. Niespodziewanie trafiają do opuszczonego domu w lesie, z którego strychu dobiegają dziwne hałasy.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Dziwny dom Localized description: Hunterowie wyjeżdżają na rodzinne wakacje, ale nie wszystko idzie tak, jak zaplanowali. Niespodziewanie trafiają do opuszczonego domu w lesie, z którego strychu dobiegają dziwne hałasy. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Strange House
Hunterowie nie mogą uruchomić samochodu. Nadciąga burza, a rodzina musi pozostać w lesie. Sal, Anika i Jake opowiadają sobie straszne opowieści na dobranoc. Są przerażeni, gdy jedna z historii zaczyna się ziszczać.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Burza Localized description: Hunterowie nie mogą uruchomić samochodu. Nadciąga burza, a rodzina musi pozostać w lesie. Sal, Anika i Jake opowiadają sobie straszne opowieści na dobranoc. Są przerażeni, gdy jedna z historii zaczyna się ziszczać. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Storm
Nowe zwierzątko Najki staje pomiędzy nią a bratem. Naj musi rozpaćkać karalucha. / Naj i Najka nie chcą przegrać gry planszowej, więc wyruszają na wielką przygodę w poszukiwaniu wieloryba, który mówi.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Nowy przyjaciel / Wymagająca rozgrywka Localized description: Nowe zwierzątko Najki staje pomiędzy nią a bratem. Naj musi rozpaćkać karalucha. // Naj i Najka nie chcą przegrać gry planszowej, więc wyruszają na wielką przygodę w poszukiwaniu wieloryba, który mówi. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. / Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Problem z jajem / Teren strzeżony Localized description: Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. // Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Sushi, światowa psinka Localized description: Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sushi, the globetrotting puppy
Baksio, Zoja, Terry i Sushi zaczynają się kłócić podczas zabawy. Wymyślają konkurs na najlepszego psa. Jednak dzięki Arcykotkom przekonują się, że najlepsza zabawa jest wtedy, gdy wszyscy bawią się razem.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Psi konkurs Localized description: Baksio, Zoja, Terry i Sushi zaczynają się kłócić podczas zabawy. Wymyślają konkurs na najlepszego psa. Jednak dzięki Arcykotkom przekonują się, że najlepsza zabawa jest wtedy, gdy wszyscy bawią się razem. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Best Dog Challenge
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish