En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende Su Alma Localized description: En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido. Localized description (long): Mika tiene un mano a mano de canto con su rival Sissi Kranz, quien pierda tendrá que cargar los libros de la ganadora por una semana. Tratando de ayudar a su hermana, Miles vende su alma al demonio Ricardo a quien conoció en la habitación del abismo en el Capi Nido, gracias a sus habilidades y buen ritmo el demonio también convence a los demás chicos a vender su alma. Capitán Man tendrá que enfrentarse al demonio Ricardo en una competencia de Ukelele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: El Festival del Melón Localized description: Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias. Localized description (long): El Festival del Melón se celebra cada 20 años, y Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para asistir al Festival. Su felicidad acaba cuando Ray les obliga a hacer guardia ya que les llegan amenazas comestibles y todos sus planes se ven afectados, sus tan esperadas citas tendrán que esperar, las amenazas se vuelven realidad cuando Fuerza Danger debe luchar contra" La Célula" en el Festival del Melón, dejando sorprendidos a los que hubieran sido sus citas. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Fuerza Danger emprende una misión para rescatar a Schwoz, secuestrado por "La Célula" durante el festival del melón. Con la ayuda de un conocido villano de Swellview, los chicos planean recuperar a su amigo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Oigan, ¿Dónde está Schwoz? Localized description: Fuerza Danger emprende una misión para rescatar a Schwoz, secuestrado por "La Célula" durante el festival del melón. Con la ayuda de un conocido villano de Swellview, los chicos planean recuperar a su amigo. Localized description (long): La Célula secuestra a Schwoz durante el festival del melón, después de algunos días, Fuerza Danger se da cuenta de la ausencia de su amigo, así que planean una misión para rescatarlo y un conocido villano de Swellview se une para ayudarlos, pero Cerebro estropea el plan, nada sale como lo esperan y ahora también está en peligro, Fuerza Danger trata de acabar con un colectivo malvado y salvar a sus amigos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Hey, Where's Schwoz?
La nueva misión de Phoebe es cuidar a la hija adolescente de la presidenta Pateaduro. Pero todo se sale de control rápidamente cuando la niña decide adentrarse en el club nocturno ilegal del pueblo.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tubos y Sogas Localized description: La nueva misión de Phoebe es cuidar a la hija adolescente de la presidenta Pateaduro. Pero todo se sale de control rápidamente cuando la niña decide adentrarse en el club nocturno ilegal del pueblo. Localized description (long): La nueva misión superheroica de Phoebe como protectora de Hiddenville, es cuidar a la hija adolescente de la presidenta Pateaduro. Pero su trabajo se sale de control rápidamente cuando la niña decide adentrarse en el club nocturno ilegal del pueblo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Después de que Cherry postea una foto que revela el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Te Voy a Olvidar Localized description: Después de que Cherry postea una foto que revela el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga. Localized description (long): Después de que Cherry postea, accidentalmente, una foto con Phoebe que deja expuesto el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes lo descubre y obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga, a pesar de que ella no quiera. Original series title: The Thundermans Original Episode title: I'm Gonna Forget You, Sucka
Cuando una nueva tienda abre en el barrio, Bobby moviliza a la familia para que se esfuerce por competir. / Ronnie Anne finge estar enferma para ver lucha libre, lo cual resulta más difícil de lo que esperaba.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Guerra de tiendas con los Casagrande / Fiebre de luchas con los Casagrande Localized description: Cuando una nueva tienda abre en el barrio, Bobby moviliza a la familia para que se esfuerce por competir. // Ronnie Anne finge estar enferma para ver lucha libre, lo cual resulta más difícil de lo que esperaba. Original series title: The Loud House Original Episode title: Store Wars with the Casagrandes / Lucha Fever with the Casagrandes
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós al autobús / Pelea de residentes Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan. Localized description (long): Lincoln y sus amigos tendrán que buscar otra forma de llegar a la escuela, ya no pueden viajar en el autobús tras meterse en problemas con los abusones de octavo grado. Enfrentarán todo tipo de aventuras hasta descubrir que no pueden huir de los problemas. / Lincoln y Clyde tendrán que enfrentarse en una serie de retos y concursos para determinar cuál de sus abuelas ocupará el único y codiciado lugar en el hogar de retiro Cañón del Atardecer. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss/Resident Upheaval
Jawbreaker y Aftermath se quedan atrapados juntos por accidente. ¿Serán capaces de soportar estar atrapados junto al otro y lo que les acecha en la naturaleza?
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Transformers: EarthSpark Localized episode title: Solidaridad Localized description: Jawbreaker y Aftermath se quedan atrapados juntos por accidente. ¿Serán capaces de soportar estar atrapados junto al otro y lo que les acecha en la naturaleza? Localized description (long): Con el equipo ocupado entrenando, Jawbreaker se siente excluido. Pero cuando se encuentra con Aftermath, que sufre un agotamiento de energía, ¡quedan atrapados juntos por accidente! ¿Podrán sobrevivir el uno al otro y a lo que les acecha en ela naturaleza? Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Togetherness
El famoso astrólogo Ernesto Estrella dice que Great Lakes City está maldita, ¡y Abuela cree en él!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La maldición Localized description: El famoso astrólogo Ernesto Estrella dice que Great Lakes City está maldita, ¡y Abuela cree en él! Localized description (long): El astrólogo favorito de Abuela, Ernesto Estrella, visitará la ciudad por primera vez para una sesión de autógrafos. Ansiosa por conocerlo, Abuela hace que toda la familia vaya a acampar en fila, para que ella pueda ser la primera en ganar un autógrafo. Pero, cuando el evento se cancela porque, según Ernesto, hay negatividad en la ciudad, ¡la abuela cree en él y no permite que nadie más se vaya de casa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Cuando las luces se apagan en casa de los Loud, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. / Lucy y el Club de enterradores intentan frustrar los planes de un viaje a la playa.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Una noche oscura / Problemas en la arena Localized description: Cuando las luces se apagan en casa de los Loud, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. // Lucy y el Club de enterradores intentan frustrar los planes de un viaje a la playa. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Los hermanos recurren a la genialidad de Lisa para obtener un puesto en Doble Reto. / Luego de leer en secreto el diario de Luna, a Leni y Lincoln les preocupan las hazañas sobre las que su hermana escribe.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doble reto / Luna mala Localized description: Los hermanos recurren a la genialidad de Lisa para obtener un puesto en Doble Reto. // Luego de leer en secreto el diario de Luna, a Leni y Lincoln les preocupan las hazañas sobre las que su hermana escribe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
El señor Chang podría ser reemplazado por otro conductor más veloz. Tiene que demostrar que puede vencer a un robot. / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿podrá?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Carrera Contra Las Máquinas / Mi Bella Dama De Los Gatos Localized description: El señor Chang podría ser reemplazado por otro conductor más veloz. Tiene que demostrar que puede vencer a un robot. / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿podrá? Localized description (long): El señor Chang podría ser reemplazado por otro conductor más veloz. Tiene que demostrar que puede vencer a un robot. / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿podrá lograr que los adopten? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
Arturo nota que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Más Fuerte Sobrevive / Señales Mezcladas Localized description: Arturo nota que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos? Localized description (long): En este nuevo episodio, Arturo descubre que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales. / La familia intenta callar a Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: No Tocar / Corta el Chisme Localized description: Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales. / La familia intenta callar a Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio? Localized description (long): Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales del lugar. / La familia intenta callar al gran chismoso de Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
Cuando los padres de Bob Esponja vienen de visita, quieren divertirse.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Visita Alocada de Papá y Mamá Localized description: Cuando los padres de Bob Esponja vienen de visita, quieren divertirse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah
Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. / Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Anarquía del Día del Árbol / Abraca-dental Localized description: Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. // Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Bob Esponja y Patricio se hacen amigos de un Niño Kelpbed. / Las anchoas falsas se apoderan de la ciudad.
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Amamos a Hoops / Anchoa Esponja Localized description: Bob Esponja y Patricio se hacen amigos de un Niño Kelpbed. // Las anchoas falsas se apoderan de la ciudad. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio descubren que su Kelpbed Kid favorito es alguien conocido. // ¡Es la invasión de las anchoas falsas y todo el mundo en Fondo de Bikini empieza a hacer "meep"! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
Patricio y Calamarina reportan las noticias de todo Fondo de Bikini. / El Show de Patricio presenta la conclusión épica de la primera mitad de su primera temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Noticiero del Vecindario de los Zopencos / Final de Mitad de Temporada Localized description: Patricio y Calamarina reportan las noticias de todo Fondo de Bikini. / El Show de Patricio presenta la conclusión épica de la primera mitad de su primera temporada. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio, Patricio y Calamarina reportan las noticias de todo Fondo de Bikini. / El Show de Patricio presenta la conclusión épica de la primera mitad de su primera temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: 101 inodoros Localized description: El inodoro de la familia tiene crías. Localized description (long): El inodoro mascota de la familia Estrella, Tinkle, tiene once cachcorritos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets
Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Broma jurásica Localized description: Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo. Localized description (long): Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Jurassic Prank
Ruby y Zokie usan limonada espacial para mejorar el canal de Ruby, pero Earl se involucra, poniendo la salud de Zokie en riesgo. / Zokie está convencido de que la mala suerte de Ruby será su final.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Earl emprendedor / En busca de la suerte Localized description: Ruby y Zokie usan limonada espacial para mejorar el canal de Ruby, pero Earl se involucra, poniendo la salud de Zokie en riesgo. // Zokie está convencido de que la mala suerte de Ruby será su final. Localized description (long): Ruby y Zokie usan limonada espacial para mejorar el canal de Ruby, pero Earl se involucra, poniendo la salud de Zokie en riesgo. // Zokie está convencido de que la mala suerte de Ruby será su final, e intenta solucionarlo yendo en búsqueda de un leprechaun, un ser místico que es la definición de la buena suerte. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Mi Limpio Nobby / Dame una Noticia Localized description: Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral. Localized description (long): Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral, pero se encuentran con evidencia de una conspiración ridícula. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: My Fair Nobby / Gimme a News Break
Calamardo es invitado a la apertura de una galería de arte y quiere llevar a alguien con él. / Patricio comienza una carrera en los negocios cuando intenta ordenar un sándwich especial.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo más uno / Menú ejecutivo Localized description: Calamardo es invitado a la apertura de una galería de arte y quiere llevar a alguien con él. // Patricio comienza una carrera en los negocios cuando intenta ordenar un sándwich especial. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. / Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Papa / El debate de la broma del gas Localized description: Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Localized description (long): Cuando todos se obsesionan con el amigo de Piedra, Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Silencio de Luan / Mamá Encubierta Localized description: Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria. Localized description (long): Ante la cercanía del Día de los Inocentes, la familia Loud decide encerrar a Luan en el sótano desde una semana antes, en una celda a toda prueba, para evitar ser víctimas de sus terribles bromas. No obstante, al parecer hay un nuevo bromista y Luan debe averiguar quién es. / Mamá siente que hay cada vez más distancia con sus tres hijas preparatorianas y decide ir encubierta a la escuela para obtener información para escribir un artículo sobre adolescentes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escuela de Sustos / Elecciones Sucias Localized description: Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Cuando la maestra Allegra se cansa de las constantes críticas de Lisa, la deja a cargo de la clase de primer año. Lisa trata de ensñarle a sus compañeros todo lo que sabe, pero los niños acaban por hartarse y ella busca la forma de controlarlos y las cosas se salen de control. / Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Cuando la Fuerza Danger falla una misión porque Chapa está distraída por un chico que le gusta, la pandilla tiene que rastrear de quién está obsesionada y hacer que su amiga vuelva a su estado normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El enamoramiento de Chapa Localized description: Cuando la Fuerza Danger falla una misión porque Chapa está distraída por un chico que le gusta, la pandilla tiene que rastrear de quién está obsesionada y hacer que su amiga vuelva a su estado normal. Localized description (long): Nuestros héroes pierden la oportunidad de detener a un maleante, porque Chapa estaba muy distraída para pensar en combatir el crimen. Resulta que Chapa lleva cuatro días visitando Puré de Hip Hop, porque hay un cajero del cuál está enamorada. Los demás intentan descubrir quién es el tipo del cuál ella está obsesionada, pero en el proceso descubren el porqué está enamorada de él. Ya que el tipo es un sueño.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Cuaren-kini Localized description: Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga. Localized description (long): Nuestros héroes están sufriendo algo que nunca antes habían sentido, ya que toda la ciudad de Swellview entró en cuarentena, por una gran fuga en la fábrica de gas, y puede ser letal estar en las calles de la ciudad. Todos aceptan la situación de la cuarentena de diferentes maneras. Los chicos de Fuerza Danger se extrañan entre ellos, pero toman la situación bastante bien. Mientras que Ray pierde la paciencia e intenta buscar a los responsables de la fuga de gas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
Jasper logra detener a un criminal y es elogiado por toda la escuela. Ahora Jasper es el nuevo héroe de la ciudad de Swellview.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los celos de Henry Localized description: Jasper logra detener a un criminal y es elogiado por toda la escuela. Ahora Jasper es el nuevo héroe de la ciudad de Swellview. Localized description (long): Jasper logra detener a un criminal y es elogiado por toda la escuela. Ahora Jasper es el nuevo héroe de la ciudad de Swellview. Herny al verlo se pone celoso de que Kid Danger sea siempre el único que recibe los elogios mientras que el mismo Henry no recibe nada. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Princesa y La Esmeralda Eterna, Parte 2 Localized description: La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Localized description (long): La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Corazón y Alma Localized description: Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Clausura / Amigos por Siempre Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Acompañanos a ver esta nueva aventura.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ayuda a los Abuelos / Miss pasos Localized description: Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico. Localized description (long): Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico - y que su Tía Frida es una maestra intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. / Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Negocio familiar / Bomba de purpurina Localized description: El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Localized description (long): Cuando el padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionar finalmente a su padre. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. / Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Pañales / Mascota Localized description: Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót. Localized description (long): Tijera vende ciegamente su imagen a una nueva empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y a Tijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robótico mortal. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juego Interrumpido / Los Diamantes son para Nunca Localized description: Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa. Localized description (long): Lynn y sus amigas del equipo de patinaje ganan como premio una visita al parque de diversiones Lactolandia. Pero ella no quiere subir a uno de los juegos porque le da terror vomitar. Durante todo el día busca pretextos para no subir. / El Señor Grouse busca metales y piedras preciosas para venderlos en una presentación que habrá. Cuando Lola se entera, decide buscar también. Los dos encuentran una gema y deciden custodiarla hasta el siguiente día, pero la piedra desaparece en una caja mágica. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Se Rumora... / Día de Entrenamiento Localized description: Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella. Localized description (long): Lincoln y sus amigos irán a un paseo de la escuela, pero se ven obligados a viajar con el maestro Bolhofner pues no hay cupo en el autobús. Ante los rumores aterradores sobre Bolhofner, todos van muy asustados. / Stella tiene un nuevo conejo como mascota, pero le resulta imposible controlarlo. Al descubrir que Lana tiene un don con los animales, le pide que entrene a su conejo, lo cual resulta todo un reto para Lana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. / Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ardilla-medusa / El hilo Localized description: Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. // Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Bob Esponja y Patricio trabajan un día en la granja del viejo Jenkins y él lo lamenta. / Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y su amigo secreto Manchita.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Granjero Bob / Gary y Spot Localized description: Bob Esponja y Patricio trabajan un día en la granja del viejo Jenkins y él lo lamenta. // Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y su amigo secreto Manchita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Patricio recluta a Bob Esponja para su prestigiosa sociedad de tontos y bobos. / Patricio lleva su suciedad a un nuevo extremo y juega rodeado de tanta basura que se vuelve irreconocible.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La soquetez / La balada del mugroso Localized description: Patricio recluta a Bob Esponja para su prestigiosa sociedad de tontos y bobos. // Patricio lleva su suciedad a un nuevo extremo y juega rodeado de tanta basura que se vuelve irreconocible. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Elecciones Sucias Localized description: Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: Elecshunned
Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. / Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Despertando la Historia / La Mejor Broma Localized description: Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. // Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan. Localized description (long): Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su máquina reanimadora para despertar a una mujer de la era paleolítica, pero cuando tiene contacto con el mundo actual, las cosas se salen de control. // Lori y su equipo de golf tienen que competir en una guerra de bromas con el equipo de la universidad rival, que les lleva ventaja, y Lori le pide ayuda a Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. / Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Concierto para Niños / El Poder de las Manías Localized description: Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. // Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin. Localized description (long): Luna y su banda, las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para comprar unos altavoces nuevos y cañones de confeti. // Cuando Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin, Lori y Luna comienzan a darse cuenta que sus respectivas parejas, Bpbby y Sam, también tienen malas manías. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Jawbreaker y Aftermath se quedan atrapados juntos por accidente. ¿Serán capaces de soportar estar atrapados junto al otro y lo que les acecha en la naturaleza?
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Transformers: EarthSpark Localized episode title: Solidaridad Localized description: Jawbreaker y Aftermath se quedan atrapados juntos por accidente. ¿Serán capaces de soportar estar atrapados junto al otro y lo que les acecha en la naturaleza? Localized description (long): Con el equipo ocupado entrenando, Jawbreaker se siente excluido. Pero cuando se encuentra con Aftermath, que sufre un agotamiento de energía, ¡quedan atrapados juntos por accidente! ¿Podrán sobrevivir el uno al otro y a lo que les acecha en ela naturaleza? Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Togetherness
Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. / Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón".
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El arma secreta de Papel / La colina del trineo Localized description: Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón". Localized description (long): Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. Entonces, como sus amigos, intentan enfurecerlo. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para no tener que escuchar a Papel decir: "Tenía razón". Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Secret Weapon / The Sled Hill
Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: 15 Años Localized description: Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años. Localized description (long): Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 años de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años y vuelve loca a su nieta. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles
Sancho se mete en problemas en la ciudad, Sergio lo ayuda a salir de la cárcel. / Preocupado de que Lori lo deje, Bobby la visita e impresiona con sus habilidades de golfista.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Fiesta de Palomas / Hoyo en Uno Localized description: Sancho se mete en problemas en la ciudad, Sergio lo ayuda a salir de la cárcel. / Preocupado de que Lori lo deje, Bobby la visita e impresiona con sus habilidades de golfista. Localized description (long): Las fiestas de Sancho en el parque se salen de las manos y todas las palomas son enjauladas porque se corrió el rumor de que habían llenado de popó a la estatua más importante de la ciudad. / Bobby visita de sorpresa a Lori y es él quien se sorpende al ver que Ewan está muy cerca de su novia. Con la ayuda de Carl y Sergio, Bobby reta y le gana al jugador invicto de golf para ganar su honor y el amor de su novia." Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Escuela Nueva, ¿Quién habla? Localized description: Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares. Localized description (long): Schwoz crea las Luciernatermitas; que en un frasco se ven muy bien pero afuera son una plaga y Swag es clausurado por presentar un riesgo. Ray en la nueva escuela conoce a un grupo de mamás con quien tiene amistad, hasta que se dan cuenta que Ray no tiene hijos. En esa escuela hay un ataque por parte del tejón mielero a los alumnos, los integrantes de Fuerza Danger se unen a equipos y las "mamás" se ponen celosas, pero el tejón mielero sigue lesionando a los alumnos. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Héroes de Acción Localized description: A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela. Localized description (long): Mientras Schwoz busca un "Trimani" ya que se cree que tiene poderes mágicos, Ray pide a los integrantes de Fuerza Danger se alimenten bien para buscar "Trimanies", pero ellos prefieren ir a clases a su nueva escuela. Ellos se sienten felices en su nueva escuela normal, pero Ray quiere sacarlos de ahí ya que se siente celoso y solo. Les sorprende la noticia de que el "golpeador" llegará y Schwoz crea "clones buenos" para recibirlo y que los golpee. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Una pez-ñata llena de zom-bejas Localized description: Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde. Localized description (long): Después de enterarse de que Henry y Ray son, en realidad, Capitán Man y Kid Danger, Jasper es contratado para trabajar en la tienda "Bugigangas", donde es llevado por primera vez a la Caverna Man. Allí ve un vídeo que muestra los motivos por los que no debe revelar la identidad secreta de Ray y Henry. Los chicos traen algo llamado "pez-ñata", una piñata en forma de pez, pero no está llena de dulces, sino de insectos que vuelan hacia el oído de las personas y se alimentan de su cerebro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Yo se tu secreto Localized description: Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry. Localized description (long): Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta, cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry. Finalmente él descubre que su amigo Jasper es quien ha enviado estas cartas y ahora Capitán Man quiere borrarle su memoria. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
En la búsqueda para darle a Charlie el regalo perfecto para recordarlo, Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Princesa y La Esmeralda Eterna, Parte 1 Localized description: En la búsqueda para darle a Charlie el regalo perfecto para recordarlo, Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip. Localized description (long): En este nuevo episodio, En la búsqueda para darle a Charlie el regalo perfecto para recordarlo, Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Princesa y La Esmeralda Eterna, Parte 2 Localized description: La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Localized description (long): La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2