Poté, co Fungovi banditi pomohou Poovi dostat se ven, Po souhlasí, že jim tu laskavost oplatí. Takovou laskavost ale Po nečekal.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hodný krokodýl, zlý krokodýl Localized description: Poté, co Fungovi banditi pomohou Poovi dostat se ven, Po souhlasí, že jim tu laskavost oplatí. Takovou laskavost ale Po nečekal. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Good Croc Bad Croc
Ve snaze zaujmout své fanoušky vypustí Po Démona. Po ale musí přijít na to, jak Démona porazit a zachránit tak vesnici a své fanoušky.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda má fandy Localized description: Ve snaze zaujmout své fanoušky vypustí Po Démona. Po ale musí přijít na to, jak Démona porazit a zachránit tak vesnici a své fanoušky. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Fans Out
Marlene objeví ztracené vejce a poprosí tučňáky, aby se o něj postarali. Jelimán z něj chce ale vychovat svého zástupce. // Skipper ukrade baterky z Jelimánova rádia a tím vyvolá divokou honičku po celé zoo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Báječní vaječní vysedávači / Oslava na baterky Localized description: Marlene objeví ztracené vejce a poprosí tučňáky, aby se o něj postarali. Jelimán z něj chce ale vychovat svého zástupce. // Skipper ukrade baterky z Jelimánova rádia a tím vyvolá divokou honičku po celé zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Paternal Egg-Stinct / Assault & Batteries
Tučňáci soutěží proti lemurům v bitvě o vlajku. Lemuři je ale vždycky porazí. // Mort nemůže odolat Jelimánovým nohám.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Vítězná ptáktika / Mortovo nánoženství Localized description: Tučňáci soutěží proti lemurům v bitvě o vlajku. Lemuři je ale vždycky porazí. // Mort nemůže odolat Jelimánovým nohám. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising
Plankton ukradne Sandy kožich, aby se za Sandy mohl převléknout a získat tak recept na Krabí hambáč. / Plankton vleze SpongeBobovi do hlavy, aby získal recept na Krabí hambáč.
Episode: 129 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Někdo je v kuchyni se Sandy / Kdo ovládá koho? Localized description: Plankton ukradne Sandy kožich, aby se za Sandy mohl převléknout a získat tak recept na Krabí hambáč. // Plankton vleze SpongeBobovi do hlavy, aby získal recept na Krabí hambáč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Pan Krabs a Plankton lákají zákazníky na tučná jídla. / SpongeBob se pokouší o kariéru v modelingu díky reklamě na kuchyňskou houbu.
Episode: 130 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tukové šílenství / Herecká kariéra Localized description: Pan Krabs a Plankton lákají zákazníky na tučná jídla. // SpongeBob se pokouší o kariéru v modelingu díky reklamě na kuchyňskou houbu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge
Sépiák uklízí město Zátiší Bikin za "pomoci" SpongeBoba. / SpongeBob přinese Garymu mazlíčka, který ho ale terorizuje.
Episode: 131 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Úklid v Zátiší Bikin / Kamarád pro Garyho Localized description: Sépiák uklízí město Zátiší Bikin za "pomoci" SpongeBoba. // SpongeBob přinese Garymu mazlíčka, který ho ale terorizuje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Keep Bikini Bottom Beautiful / A Pal for Gary
SpongeBob s Patrikem si koupí hračku a musí se naučit, jak se o ni dělit. / SpongeBob jede s panem Krabsem na Konferenci největších krabích škrťáků.
Episode: 132 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tvoje a moje a moje / Škrťák Krabs Localized description: SpongeBob s Patrikem si koupí hračku a musí se naučit, jak se o ni dělit. // SpongeBob jede s panem Krabsem na Konferenci největších krabích škrťáků. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
SpongeBob s Patrikem vyruší Létajícího Holanďana ze spánku a on je za to promění v duchy. / Sépiák a SpongeBob se musí podělit o skřínku.
Episode: 133 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ať žijí duchové! / Sépiák a jeho klarinet Localized description: SpongeBob s Patrikem vyruší Létajícího Holanďana ze spánku a on je za to promění v duchy. // Sépiák a SpongeBob se musí podělit o skřínku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland
SpongeBob s Patrikem protestují proti stavbě dálnice, která by zničila Pláně medúz.
Episode: 134 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBobův boj proti dálnici Localized description: SpongeBob s Patrikem protestují proti stavbě dálnice, která by zničila Pláně medúz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Last Stand
SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. / SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi.
Episode: 135 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do minulosti / Zapomenutá epizoda Localized description: SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. // SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. / Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi.
Episode: 136 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sázka na pláč / Výpomoc Localized description: Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. // Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Na dálnici M62 pomáhá člen týmu Adie Fickling zaklokovat ukradený mercedes, který přijel až z Cambridgeshire. V centru Leedsu pátrají Tom a Wayne po maskovaných motorkářích, kteří v ranních hodinách způsobují ve městě chaos.
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 2. epizoda Localized description: Na dálnici M62 pomáhá člen týmu Adie Fickling zaklokovat ukradený mercedes, který přijel až z Cambridgeshire. V centru Leedsu pátrají Tom a Wayne po maskovaných motorkářích, kteří v ranních hodinách způsobují ve městě chaos. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1802
Zadržovací tým pátrá po podezřelém voze a Stef je nucen protáhnout si nohy, když se spolujezdec dá na útěk. Po návratu k autu najdou potenciálně smrtící zbraně - lovecký nůž ve stylu Ramba a baseballovou pálku omotanou ostnatým drátem.
Season: 18 Episode (Season): 3 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 3. epizoda Localized description: Zadržovací tým pátrá po podezřelém voze a Stef je nucen protáhnout si nohy, když se spolujezdec dá na útěk. Po návratu k autu najdou potenciálně smrtící zbraně - lovecký nůž ve stylu Ramba a baseballovou pálku omotanou ostnatým drátem. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1803
Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Seznam smrti Localized description: Fly Team musí vymyslet, jak zajistit bezpečnost americké generální prokurátorky při možném narušení bezpečnosti v době, kdy je v Maďarsku na důležitém jednání. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Kill List
Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Stalker Localized description: Jane Gallowayová je na prahu nervového zhroucení. Doma se zabarikáduje před světem, ale ani to nezabrání stalkerovi, aby se dostal do jejího domu a zabil ji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Stalker
Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Žena, nebo ďábel Localized description: Holmes a Watsonová se opět setkávají se svým bývalým protivníkem, když je Moriarty přizván k vyšetřování únosu. Detektiv Bell mezitím čelí těžkostem na cestě za uzdravením. Original series title: Elementary Original Episode title: The Diabolical Kind
Když se Rainesova sestra ztratí v Kosovu, vydává se ji hledat, čímž ohrozí svou práci i život.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Neměl jsem ji opouštět Localized description: Když se Rainesova sestra ztratí v Kosovu, vydává se ji hledat, čímž ohrozí svou práci i život. Original series title: FBI: International Original Episode title: Shouldn't Have Left Her
Grissom a Catherine vyšetřují ubodání osmdesátileté ženy, která žila sama v domě plném koček.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Kočičí dáma Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují ubodání osmdesátileté ženy, která žila sama v domě plném koček. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cats In The Cradle
Poté, co je v sudu objeveno tělo, Holmes se spolu s Watsonovou vydávají po stopě mafie a jejího spojení s touto vraždou. Sherlock se mezitím snaží udobřit s detektivem Bellem.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Rodinná záležitost Localized description: Poté, co je v sudu objeveno tělo, Holmes se spolu s Watsonovou vydávají po stopě mafie a jejího spojení s touto vraždou. Sherlock se mezitím snaží udobřit s detektivem Bellem. Original series title: Elementary Original Episode title: All In The Family
Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá.
Localized series title: Dalších 48 hodin Localized description: Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá. Original series title: Another 48 Hrs.
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E1
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psychoteror Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Terrorform
Devětatřicetiletá April chce dítě, ale manžel ji opouští. Když její adoptivní matka zemře, kontaktuje ji její biologická matka, moderátorka televizní talk show. April se ve škole začne vídat s rozvedeným tátou jednoho z její žáků.
Localized series title: Konečně spolu Localized description: Devětatřicetiletá April chce dítě, ale manžel ji opouští. Když její adoptivní matka zemře, kontaktuje ji její biologická matka, moderátorka televizní talk show. April se ve škole začne vídat s rozvedeným tátou jednoho z její žáků. Original series title: Then She Found Me
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E2
Grissom a Catherine vyšetřují ubodání osmdesátileté ženy, která žila sama v domě plném koček.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Kočičí dáma Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují ubodání osmdesátileté ženy, která žila sama v domě plném koček. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cats In The Cradle
Poté, co je v sudu objeveno tělo, Holmes se spolu s Watsonovou vydávají po stopě mafie a jejího spojení s touto vraždou. Sherlock se mezitím snaží udobřit s detektivem Bellem.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Rodinná záležitost Localized description: Poté, co je v sudu objeveno tělo, Holmes se spolu s Watsonovou vydávají po stopě mafie a jejího spojení s touto vraždou. Sherlock se mezitím snaží udobřit s detektivem Bellem. Original series title: Elementary Original Episode title: All In The Family
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psychoteror Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Terrorform