No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Família Bilsky Inteira Localized description: No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Localized description (long): No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Whole Bilsky Family
Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A sala secreta Localized description: Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna. Localized description (long): Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Room
Phoebe sempre sonhou em ser eleita Presidente da Classe, mas Max ganha a eleição e Phoebe bola um plano de vingança.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Presidente da Classe Localized description: Phoebe sempre sonhou em ser eleita Presidente da Classe, mas Max ganha a eleição e Phoebe bola um plano de vingança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feira de Ciências Localized description: Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Localized description (long): Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. E após descobrir que Mitch Bilsky terá direito a uma grande herança, diretor Ray também decide ajudá-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. / Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Bobalhice / A Balada do Lodo Sujo Localized description: Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. // Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. / Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Prisão Cascuda / Abacaxi Móvel Localized description: O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. // Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura / A Grandiosa Catalina Localized description: Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura recebem o correio normalmente, mas percebem que receberam uma encomenda peculiar. Ao perceberem que receberam a encomenda de outro Pedra, Papel e Tesoura, eles investigam a vida deles e notam que eles são melhores do que eles em muitos aspectos. Agora, o nosso trio tenta provar que eles são melhores. // Pedra e Papel entram em uma batalha contra uma ilusionista poderosa para tirar a Tesoura da mira dela. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Tímido fica muito com muita vergonha para se aproximar de Smurflor. // Preguiçoso perde seu travesseiro e só com o brinquedo fofinho do Bebê Smurf ele consegue voltar a dormir.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Relaxosmurf / O Brinquedo Fofinho Localized description: Tímido fica muito com muita vergonha para se aproximar de Smurflor. // Preguiçoso perde seu travesseiro e só com o brinquedo fofinho do Bebê Smurf ele consegue voltar a dormir. Localized description (long): Quando Tímido fica muito com muita vergonha para se aproximar de Smurflor, Papai Smurf lhe dá uma poção para aumentar sua confiança, o problema é que ele toma muita poção e agora está confiante até demais. // Preguiçoso perde seu travesseiro e só com o brinquedo fofinho do Bebê Smurf ele consegue voltar a dormir, o problema é que o Bebê também precisa dormir, então ele recebe ajuda da vila toda para encontrar seu tão amado travesseiro. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Relaxosmurf/The Cuddly Toy
Depois de realizar um feitiço, Smurflor pega o espírito guerreiro de Smurf-Tormenta. / Gargamel lança um feitiço em cima de Ranzinza, que faz tudo sobre o que ele reclama aparecer dentro do castelo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurf-Tormenta Perde o Dom / Surpresa! Localized description: Depois de realizar um feitiço, Smurflor pega o espírito guerreiro de Smurf-Tormenta. / Gargamel lança um feitiço em cima de Ranzinza, que faz tudo sobre o que ele reclama aparecer dentro do castelo. Localized description (long): Smurflor não é uma boa guerreira, então, depois de realizar um feitiço para entrar em contato com a guerreira interior dela, sem querer ela pega o espírito guerreiro de Smurf-Tormenta. Agora Papai Smurf, Smurfette e Robusto devem ajudar Smurf-tormenta a recuperar o dom dela. / Gargamel lança um feitiço em cima de Ranzinza, que faz tudo sobre o que ele reclama aparecer dentro do castelo dele. Agora os smurfs devem encontrar uma forma de quebrar o feitiço, enquanto Joca se diverte muito. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Storm Loses her Mojo/Pop Out
Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Olho do Cachorro-Quente / Patrick Pega o Bolo Localized description: Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo. Localized description (long): Seu Siriguejo acha uma caixa de salsichas e promove o primeiro concurso anual de comer cachorro-quente do Acampamento Koral. O campeão dos esportes, Craig Mammalton, disputa com Bob Esponja, mas Patrick entra na competição e vence. / O carro de correspondência chega no Acampamento Coral, mas Patrick não recebe nada e pede uma ao carteiro. Ele ganha um bolo, e todos os campistas querem um pedaço. Patrick foge com o bolo para o meio do mato, mas Bob Esponja, Sandy e Robalo vão atrás dele. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Eye of the Hotdog/Patrick Takes the Cake
Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Gosto da Derrota / A Cabana Assombrada Localized description: Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira. Localized description (long): Os campistas não aguentam mais comer a comida ruim da cantina, mas Plankton não se preocupa, afinal ele é o único cozinheiro de Kamp Koral. Mas, graças a Nobby, Bob Esponja, Patrick e Sandy descobrem que Narlene tem um restaurante e que sua comida é maravilhosa. / Bob Esponja e Patrick ficam tristes ao descobrirem que Sandy não quer ser amiga dos Traineiros porque tem medo deles. Para resolver a situação, eles resolvem passar a noite na Cabana Traineira e convidam Sandy. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Taste of Defeat / Scaredy Squirrel
Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: De Chapéus Para o Ar / Se a Carapaça Serve Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo. Localized description (long): Os chapéus e bonés de todos em Kamp Koral começam a sair voando, como se alguma força os puxasse para cima e os fizesse flutuar até o espaço. / Seu Siriguejo sai escondido de Kamp Koral para ter um dia de descanso em seu esconderijo secreto. Enquanto flutua em sua boia no riacho, Narlene e Nobby encontram o casco vazio do diretor Siriguejo e resolvem se disfarçar dele para pregar peças nos campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space / In a Nut's Shell
Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim!
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Palhaço Localized description: Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim! Localized description (long): Vendo a decepção de Yoyo que nunca foi a um Circo, João, Tina e Gael, decidem montar um espetáculo na Vila dos Bem-te-vis!. Todos participam, Tina apresenta, Tio Leo anda de perna de pau, a carteira Janete faz suas mágicas, Seu David, os malabares e João e Gael o número dos palhaços. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Palhaço
Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A União Localized description: Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução. Localized description (long): Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem poder trabalhar, os moradores da vila se organizam para ajudá-la: Tio Léo e Tina consertam o carrinho, que ficou todo quebrado com o impacto do carro; Gael faz uma campanha de arrecadação de alimentos; e João organiza um leilão de alguns quadros que Yoyo ganhou. Será o primeiro leilão da Vila dos Bem-te-vis e o resultado é muito melhor do que pensavam! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A União
João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Amizade Localized description: João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Localized description (long): É um dia como todos os outros. O céu está azul, a natureza bonita e a Vila dos Bem-te-vis segue colorida como sempre. Mas João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Dona Teresa tenta curar o filho com um delicioso bolo de cenoura. Julia tem certeza de que exercitar o corpo vai fazer aquela tristeza passar. Yoyo aconselha o menino a fazer o bem. E Janete diz para João ouvir a mensagem que aquele sentimento veio trazer. João tenta de tudo e só consegue resolver a incômoda situação quando pega emprestado de Tina um velho rádio, que só toca músicas tristes e decide abraçar aquele sentimento no lugar de fugir dele. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Amizade
Caramelo, a colega de escola de Chocomark e Chocolyne, conta que no fim de semana foi conhecer o Lago de Chocolate Azul, um lugar maravilhoso que tinha bolhinhas comestíveis do mais puro chocolate azul que existia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Lago de Chocolate Azul Localized description: Caramelo, a colega de escola de Chocomark e Chocolyne, conta que no fim de semana foi conhecer o Lago de Chocolate Azul, um lugar maravilhoso que tinha bolhinhas comestíveis do mais puro chocolate azul que existia. Localized description (long): Caramelo, a colega de escola de Chocomark e Chocolyne, conta que no fim de semana foi conhecer o Lago de Chocolate Azul, um lugar maravilhoso que tinha bolhinhas comestíveis do mais puro chocolate azul que existia. Os irmãos e seu amigo Max, ficam com muita vontade de conhecer esse lugar. No entanto, seus pais acham melhor não irem pois poderia ser prejudicial aos crispies de Chocomark. Então, Chocomark e Chocolyne juntamente com seu amigo Max e a cadelinha
Docecookie, vão ao lago escondidos dos pais Chocolix. Lá, as crianças passam por maus bocados e aprendem uma lição. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Lago de Chocolate Azul
Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Festa Mágica Localized description: Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Localized description (long): Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá ""chocoamor"", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Para animar a festa, convidam o mágico Fred e seu incrível coelho Flex, o mais flexível do mundo. Entretanto, no meio da festa o coelho e Docecookie somem. As crianças decidem investigar para descobrir onde eles foram parar. Por fim, os dois são encontrados na Sala do Gelo em Pé escorregando, animadamente, na máquina de gelo. Com Flex finalmente de volta ao palco, o mágico Fred consegue fazer sua presentação, alegrando a todos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Festa Mágica
Haverá um show de talentos na escola e Chocolyne não sabe o que apresentar. Ela se lembra de um presente especial que seu Tio Show lhe dera: uma pedra que realiza um desejo. Com ela, Chocolyne acredita conseguir algum talento legal para apresentar.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Fadinha Florida Localized description: Haverá um show de talentos na escola e Chocolyne não sabe o que apresentar. Ela se lembra de um presente especial que seu Tio Show lhe dera: uma pedra que realiza um desejo. Com ela, Chocolyne acredita conseguir algum talento legal para apresentar. Localized description (long): Haverá um show de talentos na escola e Chocolyne não sabe o que apresentar. Ela se lembra de um presente especial que seu Tio Show lhe dera: uma pedra que realiza um desejo. Com ela, Chocolyne acredita conseguir algum talento legal para apresentar. Entretanto, a atrapalhada Fadinha Florida aparece, saindo de seu armário, dizendo que está perdida. Ao perceber que Chocolyne está chateada, decide ajudá-la a encontrar um talento para o show da escola. A fadinha lhe ensina a dança das
fadas e, depois de umas trapalhadas, consegue ajudar Chocolyne na apresentação, onde é muito aplaudida. Como retribuição, Chocolyne dá a pedra do desejo à Fadinha Florida que, finalmente consegue chegar à seu destin o, o Reino da Rosalândia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Fadinha Florida
Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Objeto Muito Especial Localized description: Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha. Localized description (long): Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha com a caneta especial. No dia do evento, as crianças acabam perdendo a caneta no caminho e Beijinho, que passava por lá, a encontra e a pega para si. Beijinho descobre que Chocomark e seus amigos estão desesperados em busca da caneta que pegara mas fica em dúvida se deve devolvê-la, pois gostara muito dela. No entanto, após ver que os irmãos eram muito legais, ela resolve devolvê-la. Como retribuição, os irmãos desenham uma caneta igual a deles e a presenteiam a Beijinho, que fica encantada. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Objeto Muito Especial
Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trocando o bebê Localized description: Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Changing the Baby
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. // Lincoln e seus amigos do Noticiário Ação sabem tudo da escola e não precisam se preocupar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ride Patrick Ride
Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! / Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dirija Feliz / Velho Patrick Localized description: Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! // Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Remelexo das Frutas / Jogo Duro Localized description: O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas./Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio. Localized description (long): O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", que fez muito sucesso na década de 1970, para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio em uma partida de queimada. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Em Busca De Um Recorde Localized description: Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: For the Record
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desfile Sem Moda / Desserviço de Quarto Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Localized description (long): Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso, mas descobrem que as férias não são o que eles imaginaram.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Astronauta Localized description: Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rocket Men
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, pra onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard
Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob anchova Localized description: Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeChovy
Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl aparece, colocando a saúde de Zokie em risco. // Para consertar o "azar" de Ruby, Zokie tenta capturar um leprechaun.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Empreende-Earl / Amuletos Da Sorte Localized description: Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl aparece, colocando a saúde de Zokie em risco. // Para consertar o "azar" de Ruby, Zokie tenta capturar um leprechaun. Localized description (long): Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl se envolve, colocando a saúde de Zokie em risco. // Zokie acredita que o "azar" de Ruby será a ruína dela e tenta consertar isso capturando um leprechaun. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! / Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Deixado no Escuro / Receber a Mensagem Localized description: Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! // Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
Depois de ser envergonhada em um torneio de dança, Draculaura dá ao seu parceiro de dança, Clawd, sapatos de dança encantados. // Cleo quer o papel principal na peça da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Monster High Localized episode title: Fora Do Compasso / Esquema De Pirâmide Localized description: Depois de ser envergonhada em um torneio de dança, Draculaura dá ao seu parceiro de dança, Clawd, sapatos de dança encantados. // Cleo quer o papel principal na peça da escola. Localized description (long): Depois de ser envergonhada em um torneio de dança, Draculaura dá ao seu parceiro de dança, Clawd, sapatos de dança encantados. // Cleo quer o papel principal na peça da escola e invade a antigatumba de sua famíia em busca de uma fantasia perfeita e de outro nível. Original series title: Monster High Original Episode title: Out of Step / Pyramid Scheme
Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Quero Segurar a Sua Mão Localized description: Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola. Localized description (long): A escola de Lincoln e Charlie vai dar um baile e todos os alunos se reúnem para ajudar nos preparativos, enquanto Liam trabalha em seu primeiro documentário para o Noticiário Ação. Rusty ainda está saindo com Charlie e Lincoln tenta impressioná-lo seguindo os conselhos de Lori. Esse é o grande momento da vida dos pais de Clyde: eles o juntam com a filha de seu quiropata, torcendo para que Clyde se apaixone por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Que Uma Mãe Tem que Refazer? Localized description: Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães. Localized description (long): A família Loud tenta fazer uma surpresa de Dia das Mães para Rita, mas tudo dá muito errado. No ano seguinte, a família decide tentar de novo e fazer o Dia das Mães Replay. Os filhos se esforçam preparando diversas surpresas em grupos, mas a Mãe acaba tendo que ajudar cada um deles a fazerem seu próprio presente. Enquanto isso, o Pai vai parar em um spa com os pais de Clyde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's a Mother to Redo
O fim dos tempos se aproxima e, agora a Força Danger precisa reescrever a história para salvar Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Danger Force Localized episode title: A Profecia - Parte 2 Localized description: O fim dos tempos se aproxima e, agora a Força Danger precisa reescrever a história para salvar Swellview. Localized description (long): Tudo está de pernas para o ar. Ray está ferido, Lil' Dynomite foi dominado pelo Monstro de Fumaça, não para de crescer e está tomando conta da cidade. Enquanto isso, a Força Danger acompanha as notícias e bola um plano para poder capturar o monstro e mandá-lo de volta para o mesmo cometa que o trouxe para Swellview. Para isso, eles contam com a ajuda do poder de fazer 50 milhões de coisas ao mesmo tempo que as mães concedem a eles. Para atrair o monstro, o quarteto conta com uma ajuda inesperada. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 2
Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. / Lynn se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nenhuma van fica para trás / Patrocínio por água abaixo Localized description: Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. // Lynn se torna uma lutadora profissional. Localized description (long): Quando Rusty se machuca, Liam assume o cargo de repórter do Noticiário Ação e todos os alunos da escola logo se apaixonam pela vida de Liam nas Fazendas Hunnicutt. // Quando Lynn é recrutada por suas proezas atléticas, ela acaba entrando para a luta livre profissional, mas logo descobre que o ringue não é o que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. / As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regras do Dia da Mentira / Ofensor do Cereal Localized description: Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. // As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, pra onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard
Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob anchova Localized description: Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeChovy
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. / Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente / Gororoba Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. // Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Certa noite, Bob Esponja acorda com um barulho misterioso em sua casa. Quando vai conferir o que é com Gary, encontra dois velhos amigos da infância: a narval Narlene e seu irmão, Nobby. // Mais uma vez, Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri, mas seu plano dá errado e ele cai no bueiro. Depois de passar pela pia do banheiro de Robalo e servir de pasta de dente, Plankton vai parar no esgoto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Positividade Tóxica / Fazendinha Do Feijão Branco Localized description: Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo. Localized description (long): Ruby e Zokie querem que o diretor de Titi se divirta novamente, mas as visões criativas deles não estão sincronizadas. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação em um jogo novo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Comprando briga / História dos piores amigos Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada. Localized description (long): Abriu uma nova hamburgueria no bairro, em frente ao prédio, com uma placa super brilhante e uma música de gorjeta bem alta que atrapalham o sono da Ronnie Anne e da Sid. / O Bobby quer assistir a um filme, mas ninguém da família pode ir com ele e ele não quer ir sozinho. Com isso, a Ronnie Anne percebe que ele não tem amigos fora da família desde que eles se mudaram e decide ajudá-lo a arranjar um amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mandando os avós em uma cilada / Passo em falso Localized description: A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico. Localized description (long): A tia Frida está assistindo um talk show de relacionamentos onde a apresentadora, Camila, lista vários sinais de alerta para um casamento em perigo. A Ronnie Anne começa a reparar no relacionamento dos avós e percebe que tem todos os sinais de alerta! / A tia Frida está ajeitando o vestido do baile folklorico com a sua filha Carlota quando acontece um acidente na sala e a Ronnie Anne acaba esbarrando nela e machucando-a. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. / Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amigos para Todas as Horas / O Carro dos Sonhos Localized description: Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. // Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Hora do Deboche Localized description: Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. Localized description (long): Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica no jogo de futebol, os Louds percebem que todos eles têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour
Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Festa Do Pijama Responsável / O Raio Ataca Novamente Localized description: Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue. Localized description (long): Ruby não mede esforços para provar a seus pais que Zokie é responsável o suficiente para hospedar sua primeira festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt, um lutador já acabado, a se tornar o Rei do Ringue novamente. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. / Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo / Lula no Ônibus Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. // Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Crítica Está na Mesa / O Sofá da Discórdia Localized description: Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora. Localized description (long): Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef Guy Grazer no programa dele, as crianças tentam apagar a gravação antes que ela vá para o ar. / As crianças percorrem Royal Woods inteira para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora enquanto limpavam a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash/Sofa, So Good
O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cantando o solo Localized description: O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flying Solo
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Meu amigo pombo / Uma partida de golfe Localized description: Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade. Localized description (long): Uma festa organizada pelo melhor amigo de Sergio, o pombo Sancho, sai do controle e uma estátua da cidade acaba danificada. Marcus, o responsável pelo controle animal, quer a todo custo encontrar a ave, que pede abrigo a Sergio. / É dia de faxina na casa dos Casagrandes, mas o Carl e o Sergio não querem ajudar. Enquanto isso, o Bobby vai visitar a Lori na faculdade de golfe e acaba conhecendo o novo amigo e possível interesse romântico dela, o Ewan. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Localized description (long): A estrela dos filmes de ação Phoebe Powers vai gravar um filme em Great Lakes City e está em busca de um cão escudeiro. A Ronnie Anne, o Sergio, o CJ e o Carl se esforçam para preparar o Lalo para o papel. Quando o Lalo passa no teste, todos se aproveitam dos benefícios de ser um astro do cinema./Os adultos vão a uma inauguração e deixam o Bobby e a Carlota cuidando das crianças, mas os dois têm outros planos: ir à festa de aniversário do Par. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Carro Susan / Sobrancelhas Localized description: Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição. Localized description (long): O Carro Susan é o xodó de Pedra, Papel e Tesoura. Porém, ao tentar inscrevê-lo em um desfile de carros, o trio percebe que o Carro Susan precisa ser aprimorado para levar vantagem. Porém, eles não contavam que Susan criaria consciência e agiria como uma adolescente rebelde. // Pedra perde suas sobrancelhas no salão de beleza e Papel inventa sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo a conseguir um papel de modelo em uma agência. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Quando Mika se esforça demais para ganhar a funcionária do mês da Caverna Man, ela cria um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Monstro Localized description: Quando Mika se esforça demais para ganhar a funcionária do mês da Caverna Man, ela cria um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando. Localized description (long): Um programa para arrecadar fundos tem a Caverna Man como host e Ray como apresentador, toda a galera da Força Danger precisa se esforçar para deixar tudo organizado, mas Mika está obstinada a conquistar o primeiro título de funcionária do mês da Caverna Man, o seu esforço sem medidas faz com que ela crie um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa. Localized description (long): Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa, então a Força Danger e o Capitão Man precisam tentar recuperá-lo antes que ela fique radioativa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: As Visões de Miles Localized description: Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo. Localized description (long): Awol começa a ter visões estranhas sobre o futuro, como se já tivesse vivido aquelas mesmas cenas, o Capitão Man estranha a situação e constata que isso só pode ser obra de antigo vilão de Swellview que gosta de brincar com o tempo, para tirar a dúvida, toda a equipe da Força Danger vai atrás do famoso Vilão do Tempo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Dawn sempre importuna os meninos quando Mae não está por perto, porque ela fica perdida e entediada.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Primeira e última melhor amiga Localized description: Dawn sempre importuna os meninos quando Mae não está por perto, porque ela fica perdida e entediada. Localized description (long): Dawn sempre importuna os meninos quando Mae não está por perto, porque ela fica perdida e entediada. Então Mae chega com a notícia de que foi aceita em um colégio interno preparatório, que era seu sonho, mas deixa Dawn completamente sem chão, o que preocupa Ricky e Nicky e faz o dois pensarem que precisam de um plano para arrumar uma nova melhor amiga para Dawn. Ao mesmo tempo, Anne também fica preocupada com Dawn, que não quer fazer mais nada além de cantar blues. Os pais tentam conversar com ela e deixam claro que não se pode ter tudo. Mas, Dawn não se conforma e resolve ir para a casa da Mae dividir o quarto com ela, pra que, além de primeiras melhores amigas, elas também sejam as primeiras colegas de quarto uma da outra, mas Dawn força a barra e Mae a expulsa de sua casa. Enquanto isso, Ricky e Nicky inventam uma seleção de meninas para o filme "Melhores Amigas" como desculpa para acharem uma substituta para Mae. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Lasties With Firsties
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Cobra camaleão Localized description: Os Chang saem de férias. Localized description (long): Os Chang saem de férias e deixam a Ronnie Anne e a família dela cuidando dos répteis do zoológico, já que o lar deles está sendo reformado e eles não têm onde ficar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon