Chłopaki grają Dicksonów w epickiej grze Famizjada: Podwójne wyzwanie. / Craig zostaje opętany przez złego demona pizzy, który chce zniszczyć Frykadę.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Famizjada: podwójne wyzwanie / Rozjechana pizza Localized description: Chłopaki grają Dicksonów w epickiej grze Famizjada: Podwójne wyzwanie. // Craig zostaje opętany przez złego demona pizzy, który chce zniszczyć Frykadę. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Trouble Dare / Road Pizza
Dzieciaki odkrywają miniwszechświat w kubku po milkshake'u. / Chłopaki jadą na Obóz Marzeń Tufflipsa. Będą musieli bardzo się postarać, żeby nie zsiusiać się w łóżko.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Kubuś Wszechświata / Zdradliwe moczary Localized description: Dzieciaki odkrywają miniwszechświat w kubku po milkshake'u. // Chłopaki jadą na Obóz Marzeń Tufflipsa. Będą musieli bardzo się postarać, żeby nie zsiusiać się w łóżko. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Cup O' Universe / You're In Trouble
Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! / Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zbuntowany jeździec / Konkurs talentów Localized description: Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! // Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Road Warrior / My Fair Chipette
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Katastrofa w zamku Localized description: Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Castle Catastrophe
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. / Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Domowa Szefowa / Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. // Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. / Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe Urodziny / Ziarna Prawdy Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. // Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants
Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sukces Stelli Localized description: Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: A Stella Performance
Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wylotka Localized description: Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: This Bird Has Flown
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. / Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Atak mądrali / Operacja FUN Localized description: Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. // Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Smart Attack / Operation Fun
Podczas sprzątania parku Timmy życzy sobie, aby zwierzęta same po sobie sprzątały. Zwierzęta jednoczą siły i ruszają do ataku przeciwko niemu.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Siła natury Localized description: Podczas sprzątania parku Timmy życzy sobie, aby zwierzęta same po sobie sprzątały. Zwierzęta jednoczą siły i ruszają do ataku przeciwko niemu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Force of Nature
Maks i Reksin próbują zarobić pieniądze na zakup drona dla Olivii.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Reksin Localized episode title: Zarobieni Localized description: Maks i Reksin próbują zarobić pieniądze na zakup drona dla Olivii. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Dennis Drones On
Maks chce zbudować Reksinowi dom. Pomogą mu w tym jego przyjaciele: Olivia i Royce.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Reksin Localized episode title: Buda dla Reksina Localized description: Maks chce zbudować Reksinowi dom. Pomogą mu w tym jego przyjaciele: Olivia i Royce. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdoghouse
Tata chce zdobyć nagrodę za najpiękniejszy ogród, ale gdy jego dzieło zostaje zniszczone przez Reksina, Rekinia Paczka musi wkroczyć do akcji, aby naprawić szkody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Reksin Localized episode title: Wykopki Localized description: Tata chce zdobyć nagrodę za najpiękniejszy ogród, ale gdy jego dzieło zostaje zniszczone przez Reksina, Rekinia Paczka musi wkroczyć do akcji, aby naprawić szkody. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Digs In
Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Ciamajda nie ciamajda Localized description: Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Clumsy Not Clumsy
Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfowy uśmiech Localized description: Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile
Plankton idzie siedzieć. Niestety jako dowód przeciw niemu zostaje zabrany tajny przepis na kraboburgery. SpongeBob i Krab muszą go odzyskać. / Sandy kiepsko idzie konstruowanie okrętu w butelce na konkurs, na szczęście SpongeBob przybywa z pomocą.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Policja! / Ssaki i skorupiaki Localized description: Plankton idzie siedzieć. Niestety jako dowód przeciw niemu zostaje zabrany tajny przepis na kraboburgery. SpongeBob i Krab muszą go odzyskać. // Sandy kiepsko idzie konstruowanie okrętu w butelce na konkurs, na szczęście SpongeBob przybywa z pomocą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Miny Localized description: Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze
Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Glove World R.I.P.
Skalmar idzie do domu udając chorego. Hipochondryczny Sponge myśli, że sąsiad naprawdę jest chory.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skal-zaraza Localized description: Skalmar idzie do domu udając chorego. Hipochondryczny Sponge myśli, że sąsiad naprawdę jest chory. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis
Maleńcy mieszkańcy maleńskiego futurystycznego miasteczka Szmanrybie postanawiają przeprowadzić odwet na Patryku. / Patryk i Kalmarka ruszają w teren robić wywiady z sąsiadami.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Gniew Szmanrybia / Było sobie sąsiedztwo Localized description: Maleńcy mieszkańcy maleńskiego futurystycznego miasteczka Szmanrybie postanawiają przeprowadzić odwet na Patryku. // Patryk i Kalmarka ruszają w teren robić wywiady z sąsiadami. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Superrozgwiazdy Localized description: We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczypiła Localized description: Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leader of the Rack
Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test. / Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu.
Episode: 172 Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Egzamin z wkręcania / Skok na jednorożca Localized description: Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test. // Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. / Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dziecinnie łatwa forsa / Irytujące nawyki Localized description: Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. // Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Gdy rodzina Maltoprzyzwyczaja się do nowych członków, Bumblebee przekonuje się, że misja trenowania Terran będzie trudniejsza niż sądził. quickly learns that his mission to train the Terrans won't be as easy as he thought.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Transformers - Iskra Ziemi Localized episode title: Przeprowadzka Localized description: Gdy rodzina Maltoprzyzwyczaja się do nowych członków, Bumblebee przekonuje się, że misja trenowania Terran będzie trudniejsza niż sądził. quickly learns that his mission to train the Terrans won't be as easy as he thought. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Moov-ing In
Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc!
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trudności na drodze miłości Localized description: Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Hirek i Czarek martwią się, że są za starzy, by nadal grać w Łebskiego Asa.
Episode: 62a Season: 3 Episode (Season): 10a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak As to Pas Localized description: Hirek i Czarek martwią się, że są za starzy, by nadal grać w Łebskiego Asa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out
Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi.
Episode: 63a Season: 3 Episode (Season): 11a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Full Wypas Localized description: Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime
Dzieci obawiają się, że Honia jest za miła i próbują nauczyć ją, jak być bardziej agresywnym.
Episode: 63b Season: 3 Episode (Season): 11b Localized series title: Harmidom Localized episode title: W sklepie jak w życiu Localized description: Dzieci obawiają się, że Honia jest za miła i próbują nauczyć ją, jak być bardziej agresywnym. Original series title: The Loud House Original Episode title: Shop Girl
SpongeBob i Patryk odkrywają, że ich ulubiony bohater z Glonodzieci - Dzieciaków Rozrabiaków to tak naprawdę ich pewien znajomy.
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: Kochany Hop Localized description: SpongeBob i Patryk odkrywają, że ich ulubiony bohater z Glonodzieci - Dzieciaków Rozrabiaków to tak naprawdę ich pewien znajomy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops
SpongeBob dowiaduje się, że naśladowanie to forma schlebiania, lecz nikt nir powiedział mu, żeby nie przesadził. / Gdy do SpongeBoba wprowadzają się robaki, musi ukryć nieprzyjemnych przyjaciół przed oczami innych.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szaleństwo naśladowania / Paso-życie Localized description: SpongeBob dowiaduje się, że naśladowanie to forma schlebiania, lecz nikt nir powiedział mu, żeby nie przesadził. // Gdy do SpongeBoba wprowadzają się robaki, musi ukryć nieprzyjemnych przyjaciół przed oczami innych. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakazane w całym mieście Localized description: Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom
SpongeBob bierze zbiega za nowego instruktora jazdy, a wtedy ów dostaje cenną lekcję.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ucieczka Localized description: SpongeBob bierze zbiega za nowego instruktora jazdy, a wtedy ów dostaje cenną lekcję. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway
Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksiniania Localized description: Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Sitting
Maks potrzebuje mnóstwa rybnych paluszków dla Reksina, ale próby ich zdobycia wzbudzają podejrzenia kapitana Barba Quigley'a.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Reksin Localized episode title: Łowca rekinów Localized description: Maks potrzebuje mnóstwa rybnych paluszków dla Reksina, ale próby ich zdobycia wzbudzają podejrzenia kapitana Barba Quigley'a. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Great Shark Hunter
Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Reksin Localized episode title: Rekinie show Localized description: Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharks, Sharks, Sharks
Kiedy Alvin i Eleanor szkolą się na ratowników, Teodor zostaje pominięty, ale później udaje mu się wszystko odkręcić. / Kiedy znikają cenne wiśnie pani Croner, podejrzewa o ich kradzież wrony - ale czy to mogły być wiewiórki?
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Ratownik / Strach na wróble Localized description: Kiedy Alvin i Eleanor szkolą się na ratowników, Teodor zostaje pominięty, ale później udaje mu się wszystko odkręcić. // Kiedy znikają cenne wiśnie pani Croner, podejrzewa o ich kradzież wrony - ale czy to mogły być wiewiórki? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Lifeguard / Scarecrowner
Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zuzanna / Brwi Localized description: Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cały ten gniew Localized description: Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka. Original series title: The Loud House Original Episode title: All the Rage
Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gumowe ucho nie ujdzie na sucho Localized description: Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop
Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prawdziwy kawałek Harmy Localized description: Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Iga mierzy się z Halą w Konkursie Robotyki w Jeziorach Wielkich! / W obliczu zbliżającego się terminu i braku inspiracji Tia Fredzia próbuje wykorzystać obrazy Lala jako własne!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Robota dla robota / Pieska dola artysty Localized description: Iga mierzy się z Halą w Konkursie Robotyki w Jeziorach Wielkich! // W obliczu zbliżającego się terminu i braku inspiracji Tia Fredzia próbuje wykorzystać obrazy Lala jako własne!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Goście specjalnej troski Localized description: Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved
Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadek z klasą Localized description: Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Señor Class
Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? / Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Hot-dogowy terminator / Nowy gracz zespołowy Localized description: Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? // Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek.
Episode: 233b Season: 11 Episode (Season): 18b Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ekipa sprzątająca Localized description: SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Kleaners
Pan Krab ma pomysł na nowy biznes. Postanawia być managerem zapaśników. Jego wybór pada na Patryka i Sponge’a. / Do sprzedaży trafiają nowe karty z Syrenamenem. Sponge upiera się, że musi zdobyć wyjątkową mówiącą kartą bez względu na koszty.
Episode: 113 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Burgerożercy / Karta Localized description: Pan Krab ma pomysł na nowy biznes. Postanawia być managerem zapaśników. Jego wybór pada na Patryka i Sponge’a. // Do sprzedaży trafiają nowe karty z Syrenamenem. Sponge upiera się, że musi zdobyć wyjątkową mówiącą kartą bez względu na koszty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
Sammy, Raj i Gabrielle biorą udział w turnieju gier wideo. // Święto Holi! Chłopcy nie mogą się doczekać, lecz Malini decyduje, że imprezka jest tylko dla gimnazjalistów.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Grać by wygrać / Holi Moli Localized description: Sammy, Raj i Gabrielle biorą udział w turnieju gier wideo. // Święto Holi! Chłopcy nie mogą się doczekać, lecz Malini decyduje, że imprezka jest tylko dla gimnazjalistów. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Undefeated Sammy Dynamite / Holi Moli
Po odkrywa, że jego ojciec, Pan Ping, spotyka się ze Skorpionicą. Chociaż Skorpionica twierdzi, że się zmieniła i nie jest już zła, Po nie potrafi jej zaufać.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Żądło Miłości Localized description: Po odkrywa, że jego ojciec, Pan Ping, spotyka się ze Skorpionicą. Chociaż Skorpionica twierdzi, że się zmieniła i nie jest już zła, Po nie potrafi jej zaufać. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Po dowiaduje się, że musi wybrać trofeum do Sali Bohaterów. Jednak zamiast to zrobić pomaga młodemu mieszkańcowi wioski odzyskać królika zabawkę, która jest znacznie ważniejsza niż mogłoby się wydawać.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Trofeum Localized description: Po dowiaduje się, że musi wybrać trofeum do Sali Bohaterów. Jednak zamiast to zrobić pomaga młodemu mieszkańcowi wioski odzyskać królika zabawkę, która jest znacznie ważniejsza niż mogłoby się wydawać. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hall of Lame
Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Panda za Kratkami Localized description: Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. / Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz Localized description: Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. // Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Fantastyczny dzień nad jeziorem traci cały swój urok, kiedy Sanjay gubi swoje kąpielówki. / Chłopaki postanawiają zaopiekować się Raichardem Dicksonem. Ich decyzja może kosztować Craiga życie.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Naga prawda / Dziecię zagłady Localized description: Fantastyczny dzień nad jeziorem traci cały swój urok, kiedy Sanjay gubi swoje kąpielówki. // Chłopaki postanawiają zaopiekować się Raichardem Dicksonem. Ich decyzja może kosztować Craiga życie. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Laked Nake / Doom Baby
Alice wzywa Gusa, który ma przeprowadzić remont wybiegu pingwinów. Chłopaki muszą go jakoś powstrzymać. / Król Julian wysyła życzenie do dającej gwiazdy i dostaje więcej niż by chciał. W jego ręce trafia naszyjnik, na który ma chrapkę ktoś inny.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Wykonać robotę / Brylantowy król Localized description: Alice wzywa Gusa, który ma przeprowadzić remont wybiegu pingwinów. Chłopaki muszą go jakoś powstrzymać. // Król Julian wysyła życzenie do dającej gwiazdy i dostaje więcej niż by chciał. W jego ręce trafia naszyjnik, na który ma chrapkę ktoś inny. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Work Order / Hot Ice
Król Julian wysyła życzenie do dającej gwiazdy i dostaje więcej niż by chciał. W jego ręce trafia diamentowy naszyjnik, na który ma chrapkę ktoś inny.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Brylantowy król Localized description: Król Julian wysyła życzenie do dającej gwiazdy i dostaje więcej niż by chciał. W jego ręce trafia diamentowy naszyjnik, na który ma chrapkę ktoś inny. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hot Ice
Kiedy żółwie wreszcie wracają na Ziemię, Zbiegoid ujawnia przerażający sekret z własnej przeszłości.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Druga szansa Localized description: Kiedy żółwie wreszcie wracają na Ziemię, Zbiegoid ujawnia przerażający sekret z własnej przeszłości. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Earth's Last Stand
April awansuje na kunoichi i musi się zmierzyć ze śmiertelnie groźnym przeciwnikiem, a tymczasem żółwie stają twarzą w twarz z dawnymi wrogami...
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Krajobraz po bitwie Localized description: April awansuje na kunoichi i musi się zmierzyć ze śmiertelnie groźnym przeciwnikiem, a tymczasem żółwie stają twarzą w twarz z dawnymi wrogami... Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: City at War
Chłopaki lądują awaryjnie po środku bardzo dużego stawu. Sytuacja jest bardziej niebezpieczna niż się wydaje. / Sylwo i Bodzio wspierają się na wyżyny dobrych manier i postanawiają pielęgnować swojego najważniejszego klienta aż ten wróci do zdrowia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Rozbitkowie / Złe pielęgniarki Localized description: Chłopaki lądują awaryjnie po środku bardzo dużego stawu. Sytuacja jest bardziej niebezpieczna niż się wydaje. // Sylwo i Bodzio wspierają się na wyżyny dobrych manier i postanawiają pielęgnować swojego najważniejszego klienta aż ten wróci do zdrowia. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Lost at Pond / From Bad to Nurse
Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. / Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa?
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały Dave / Pora spać Localized description: Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. // Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep / Davey Boy
Marek Chang zostaje wezwany z powrotem do Jugopotamii, aby objąć tron, podczas gdy jego ojciec ucieka, by ratować własne życie. / Dark Laser powraca i próbuje zmusić Timmy'ego, by został jego uczniem.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Król Chang / Uniwersytet zagłady Localized description: Marek Chang zostaje wezwany z powrotem do Jugopotamii, aby objąć tron, podczas gdy jego ojciec ucieka, by ratować własne życie. // Dark Laser powraca i próbuje zmusić Timmy'ego, by został jego uczniem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / End of the Universe-ity
Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. / Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Super Puf / Klinika życzeń Localized description: Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. // Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Czołem, Bikini Dolne! Localized description: Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. / Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach / Ość niezgody Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. // Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish