Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Vlákna lásky Localized description: Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Síň slámy Localized description: Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hall of Lame
Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Na ryby / Zázrak na ledě Localized description: Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Go Fish / Miracle on Ice
Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ostrý hrot / Zatměno Localized description: Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Needle Point / Eclipsed
SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. / SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět.
Episode: 145 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pohřbeni pro budoucnost / Sépiákův ráj Localized description: SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. // SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams
SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". / SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička.
Episode: 146 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drsná vrstva / Červ v hlavě Localized description: SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". // SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm
SpongeBob a Patrik si hrají na schovávanou a SpongeBob prohledá kvůli Patrikovi celý svět. / Plankton se obleče jako Gary, aby mohl ukrást recept na Krabí hambáč.
Episode: 147 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Hra na schovávanou / Podvod s ulitou Localized description: SpongeBob a Patrik si hrají na schovávanou a SpongeBob prohledá kvůli Patrikovi celý svět. // Plankton se obleče jako Gary, aby mohl ukrást recept na Krabí hambáč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans
Sépiák vytvoří do Křupavého Kraba sochu pana Krabse. / Obrovští mořští plži terorizují obyvatele Zátiší Bikin.
Episode: 148 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Umělecké dílo / Plží invaze Localized description: Sépiák vytvoří do Křupavého Kraba sochu pana Krabse. // Obrovští mořští plži terorizují obyvatele Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
SpongeBob a Patrik podstoupí test přátelství. / Perla se stydí, když musí sedět vedle SpongeBoba v Rukavicovém tunelu lásky.
Episode: 149 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: To neznáte houbu-mršku / Tunel lásky Localized description: SpongeBob a Patrik podstoupí test přátelství. // Perla se stydí, když musí sedět vedle SpongeBoba v Rukavicovém tunelu lásky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove
Pan Krabs se rozhodne začít prodávat místo Krabích hambáčů párky v rohlíku. / SpongeBob a Patrik objeví ztracenou loď.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupavé párky / Vrak lodi Mauna Loa Localized description: Pan Krabs se rozhodne začít prodávat místo Krabích hambáčů párky v rohlíku. // SpongeBob a Patrik objeví ztracenou loď. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. / SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nová ryba ve městě / Tu chobotnici miluju Localized description: Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. // SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. / Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velká sestra Sam / Dokonalá chemie Localized description: Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. // Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Steven King a tým pro boj kriminalitou spáchanou za použití nože zadrží dva mladíky, kteří u sebe v minulosti tuto zbraň nosili. Později během své směny zastaví podezřelého drogového dealera s autem plným konopných koláčků.
Season: 18 Episode (Season): 6 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 6. epizoda Localized description: Steven King a tým pro boj kriminalitou spáchanou za použití nože zadrží dva mladíky, kteří u sebe v minulosti tuto zbraň nosili. Později během své směny zastaví podezřelého drogového dealera s autem plným konopných koláčků. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1806
Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 7. epizoda Localized description: Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1807
Tým Fly se ocitne v ožehavé situaci, když je Vo nalezena na místě, kde byl zavražděn maďarský regulátor hazardních her.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Domek z karet Localized description: Tým Fly se ocitne v ožehavé situaci, když je Vo nalezena na místě, kde byl zavražděn maďarský regulátor hazardních her. Original series title: FBI: International Original Episode title: Left of Boom
Grissom a Sara vyšetřují nález mužského těla napuštěného louhem, které někdo pohřbil v mělkém hrobě v parku.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Vylouhovaný Localized description: Grissom a Sara vyšetřují nález mužského těla napuštěného louhem, které někdo pohřbil v mělkém hrobě v parku. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Anatomy Of A Lye
Když se Joan začne zabývat jedním z Sherlockových nevyřešených případů, zjistí souvislost mezi vraždou a vzácnou pravěkou zkamenělinou. Sherlock si mezitím neví rady, když se jeho pomoc člověku s léčbou z drogové závislosti stane až příliš osobní.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Převratný nález Localized description: Když se Joan začne zabývat jedním z Sherlockových nevyřešených případů, zjistí souvislost mezi vraždou a vzácnou pravěkou zkamenělinou. Sherlock si mezitím neví rady, když se jeho pomoc člověku s léčbou z drogové závislosti stane až příliš osobní. Original series title: Elementary Original Episode title: Dead Clade Walking
Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vyhnání z kraje vína Localized description: Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům. Original series title: FBI: International Original Episode title: Uprooting
Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Mezistátní spolupráce Localized description: Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cross-Jurisdictions
Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Mrtvá baletka Localized description: Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl. Original series title: Elementary Original Episode title: Corpse de Ballet
V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství.
Localized series title: Upír v Brooklynu Localized description: V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství. Original series title: Vampire in Brooklyn
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E6 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E6
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E7 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E7
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Karanténa Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Quarantine
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Démoni a andělé Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Demons and Angels
Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá.
Localized series title: Dalších 48 hodin Localized description: Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá. Original series title: Another 48 Hrs.
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E8 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E8
Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Mezistátní spolupráce Localized description: Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cross-Jurisdictions
Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Mrtvá baletka Localized description: Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl. Original series title: Elementary Original Episode title: Corpse de Ballet
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Démoni a andělé Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Demons and Angels