Craig nie może się powstrzymać przed zjedzeniem chomika Megan, Rysia Gluta. / Sanjay i Craig muszą ponownie wejść w swój sen, żeby uratować Belle.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Rysio Glut / Strażnicy Snów Localized description: Craig nie może się powstrzymać przed zjedzeniem chomika Megan, Rysia Gluta. // Sanjay i Craig muszą ponownie wejść w swój sen, żeby uratować Belle. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Booger Johnson / Dream Rangers
Sanjay poznaje wszystkie wspaniałe rzeczy, które robi Craig, kiedy on jest w szkole. / Dzieciaki odkrywają, że lokalna legenda jest kłamstwem i postanawiają zemścić się na rodzicach.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzień węża / Kłujobestia Localized description: Sanjay poznaje wszystkie wspaniałe rzeczy, które robi Craig, kiedy on jest w szkole. // Dzieciaki odkrywają, że lokalna legenda jest kłamstwem i postanawiają zemścić się na rodzicach. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Day of the Snake / Prickerbeast
Kiedy koledzy z klasy twierdzą, że lokalny nawiedzony dom nie jest taki straszny, Alvin postanawia udowodnić im, że się mylą. / Kiedy pani Smith chwali oceny Szymona w klasie, Derek zastrasza go, nie pozwalając mu korzystać z łazienki chłopców.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Nawiedzony dom / Którędy do toalety? Localized description: Kiedy koledzy z klasy twierdzą, że lokalny nawiedzony dom nie jest taki straszny, Alvin postanawia udowodnić im, że się mylą. // Kiedy pani Smith chwali oceny Szymona w klasie, Derek zastrasza go, nie pozwalając mu korzystać z łazienki chłopców. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The House on Cedar Lane / Bathroom Bully
Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. / Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Powrót Thornbergaupha / Mistrz squasha Localized description: Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. // Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Return of Thornbergaupht / Squashed
Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Konkurs talentów Localized description: Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: My Fair Chipette
Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. / Harma musi zdecydować, czy będzie grała w zespole z przyjaciółmi, czy z profesjonalistami.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zaślepienie Nauką / Gramy Razem Localized description: Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. // Harma musi zdecydować, czy będzie grała w zespole z przyjaciółmi, czy z profesjonalistami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science / Band Together
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. / Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi Plackarz / Magiczny Obciach Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. // Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Straszny statek Localized description: Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loathe Boat
Hania staje się w szkole gwiazdą dzięki swojej wybitnej zagrywce golfowej.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Golfowy fart Localized description: Hania staje się w szkole gwiazdą dzięki swojej wybitnej zagrywce golfowej.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Stroke of Luck
Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Goście specjalnej troski Localized description: Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved
Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja gwiazda popu Localized description: Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą. / Chcąc zaliczyć test u Krakera Timmy życzy sobie magicznego urządzenia, które pozwoliłoby mu zamieniać się miejscami z innymi ludźmi.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Coś rybnego / Zamieniacz ciał Localized description: Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą. // Chcąc zaliczyć test u Krakera Timmy życzy sobie magicznego urządzenia, które pozwoliłoby mu zamieniać się miejscami z innymi ludźmi. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy / Presto Change-O
W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dwa i pół dziecka Localized description: W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Two and a Half Babies
Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksiniania Localized description: Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Sitting
Maks potrzebuje mnóstwa rybnych paluszków dla Reksina, ale próby ich zdobycia wzbudzają podejrzenia kapitana Barba Quigley'a.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Reksin Localized episode title: Łowca rekinów Localized description: Maks potrzebuje mnóstwa rybnych paluszków dla Reksina, ale próby ich zdobycia wzbudzają podejrzenia kapitana Barba Quigley'a. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Great Shark Hunter
Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Reksin Localized episode title: Rekinie show Localized description: Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharks, Sharks, Sharks
Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Uwaga na kota Localized description: Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mind the Cat
Papa Smerf znika. Aby znów stał się widoczny, Smerfy muszą zdobyć wąs Klakiera.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gdzie jest Papa Smerf? Localized description: Papa Smerf znika. Aby znów stał się widoczny, Smerfy muszą zdobyć wąs Klakiera. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Where's Papa Smurf?
Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. / Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Śpiący królewicz / Krabo-katering Localized description: Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. // Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Autorodeo Demolka Localized description: Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Demolition Doofus
Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przysmak Localized description: Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats!
Plankton wygrywa darmowego kraboburgera, ale Krab za wszelką cenę nie chce dopuścić, aby rywal go odebrał.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Na miejscu czy na wynos Localized description: Plankton wygrywa darmowego kraboburgera, ale Krab za wszelką cenę nie chce dopuścić, aby rywal go odebrał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: For Here Or To Go
Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu. / Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Rozgwiazdy kina / Warsztaty naukowe doktora Mądrali Localized description: Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu. // Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
Czesław podejmuje się dodatkowej tymczasowej pracy jako pies stróżujący u pani Pretensji.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Nocka w muzeum Localized description: Czesław podejmuje się dodatkowej tymczasowej pracy jako pies stróżujący u pani Pretensji. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Now Museum, Now You Don't
Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc. / Rozalka próbuje stworzyć więź z jej starszą kuzynką Karoliną, co prowadzi do wojny z chłopcami.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wpadka na Urodzinach Dziadka. Z Wielkodomskimi / Jak oswoić kukaburę. Z wielkodomskimi Localized description: Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc. // Rozalka próbuje stworzyć więź z jej starszą kuzynką Karoliną, co prowadzi do wojny z chłopcami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Face the Music with the Casagrandes / Pranks for the Memories with the Casagrandes
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tandem z mutantem Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. / Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak pożyczałem na stal / Aż poleje się błoto Localized description: Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. // Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
Thrasha denerwują rodzinne zasady i namawia Mo do ich naginania. Ale gdy Decepticon potrzebuje ich pomocy, Mo i Thrash muszą poznać dużo bardziej niebezpieczne reguły.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Transformers - Iskra Ziemi Localized episode title: Domowe zasady Localized description: Thrasha denerwują rodzinne zasady i namawia Mo do ich naginania. Ale gdy Decepticon potrzebuje ich pomocy, Mo i Thrash muszą poznać dużo bardziej niebezpieczne reguły.
Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: House Rules
Róża słyszy przepowiednię Ernesta Estrelli, że Maria i Artur mogą do siebie wrócić - czy to możliwe?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Randka z przeznaczeniem Localized description: Róża słyszy przepowiednię Ernesta Estrelli, że Maria i Artur mogą do siebie wrócić - czy to możliwe? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Date with Destiny
Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! / Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Imprezowicze-gapowicze / Strategia biznesowa Localized description: Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! // Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. / Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził.
Episode: 160 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny / Między nami twardzielami Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. // Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Hola przechodzi do regionalnego etapu konkursu i boi się, że może po raz pierwszy przegrać.
Episode: 64a Season: 3 Episode (Season): 12a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wyszykowana i Zdołowana Localized description: Hola przechodzi do regionalnego etapu konkursu i boi się, że może po raz pierwszy przegrać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out
Tata idzie na koncert i prosi pana Lamenta o opiekę nad Holly, ale sprawy wymykają się spod kontroli.
Episode: 64b Season: 3 Episode (Season): 12b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dramaty Taty Localized description: Tata idzie na koncert i prosi pana Lamenta o opiekę nad Holly, ale sprawy wymykają się spod kontroli. Original series title: The Loud House Original Episode title: Breaking Dad
Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ludzie są bezwzględni Localized description: Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People
nwazja sardeli w Bikini Dolnym, wszyscy mieszkańcy zaczynają "mimimać".
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: SardeloBob Localized description: nwazja sardeli w Bikini Dolnym, wszyscy mieszkańcy zaczynają "mimimać". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeChovy
Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. / Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Śpiący królewicz / Krabo-katering Localized description: Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. // Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Życie Sponge'a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Stanley Kanciastoporty Localized description: Życie Sponge'a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Stanley S. Squarepants
Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kupon Patryka Localized description: Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon
Utrzymanie istnienia Reksina w tajemnicy podczas karnawału w Mglistych Zdrojach stanie się poważnym problemem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Reksin Localized episode title: Karnawałowy zawrót głowy Localized description: Utrzymanie istnienia Reksina w tajemnicy podczas karnawału w Mglistych Zdrojach stanie się poważnym problemem. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Fish Fiesta Freakout
Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin sam w domu Localized description: Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Home Alone
Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin wspaniały Localized description: Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: My Fair Sharkdog
Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. / Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Biegnij, Aimee, biegnij / Teo kontra Szymon Localized description: Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. // Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run / Theo vs Simon
Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Arktyka / Wojna na kawały Localized description: Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Papier Ścierny / Sześć kawałków indyka Localized description: Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. / Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak pożyczałem na stal / Aż poleje się błoto Localized description: Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. // Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Nie widzę przeszkód Localized description: Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Po zaobserwowaniu plagi kłamstw w rodzinie, Hala wynajduje okulary wykrywające kłamstwa, aby to ukrócić. / Hirek prosi Czarka o pożyczenie nowej gry, ale Czarek nie ufa, że gra byłaby z nim bezpieczna.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Okulary prawdomówności / Ryzykowna gra Localized description: Po zaobserwowaniu plagi kłamstw w rodzinie, Hala wynajduje okulary wykrywające kłamstwa, aby to ukrócić. // Hirek prosi Czarka o pożyczenie nowej gry, ale Czarek nie ufa, że gra byłaby z nim bezpieczna. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Afera strzel burgera Localized description: Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud
Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Never Friending Story
Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Upiór w k-popie Localized description: Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek.
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mól książkowy Localized description: Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards
Pod Tłustym Krabem jest promocja dotycząca Wikingów. Sponge pisze do nich list, a w odpowiedzi Wikingowie składają mu wizytę. / Sponge nie może iść na promocję książki Syrenamena, bo ma lekcje w szkole jazdy. Ostatecznie decyduje się na małe wagary.
Episode: 114 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kochani wikingowie / Wagary Localized description: Pod Tłustym Krabem jest promocja dotycząca Wikingów. Sponge pisze do nich list, a w odpowiedzi Wikingowie składają mu wizytę. // Sponge nie może iść na promocję książki Syrenamena, bo ma lekcje w szkole jazdy. Ostatecznie decyduje się na małe wagary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Skrzynia skarbów / Pudełko wspomnień Localized description: Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: For Good Treasure / A Clean Break
Taotie próbuje zniszczyć Jadeitowy Pałac i przegrywa. Za karę zostaje wysłany do więzienia. Jego syn, Bian Zao, trafia pod opiekę Po, który traktuje marudnego chłopca jak młodszego brata.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Mój Brat Po Localized description: Taotie próbuje zniszczyć Jadeitowy Pałac i przegrywa. Za karę zostaje wysłany do więzienia. Jego syn, Bian Zao, trafia pod opiekę Po, który traktuje marudnego chłopca jak młodszego brata. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
W restauracji Pana Pinga trwa remont. Na jego czas Pan Ping przenosi restaurację do Sali treningowej.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Mistrz Ping Localized description: W restauracji Pana Pinga trwa remont. Na jego czas Pan Ping przenosi restaurację do Sali treningowej. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master Ping
Oogway powraca do Jadeitowego Pałacu, co wprowadza poważne zamieszanie w życie Po i Shifu.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Duch Oogwaya Localized description: Oogway powraca do Jadeitowego Pałacu, co wprowadza poważne zamieszanie w życie Po i Shifu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
Odcinek specjalny, w którym Craig poznaje swojego dawno zaginionego brata, Ronniego Slithersa, który ucieka się do podstępu byle tylko zwrócić Sanjaya i Craiga przeciwko sobie nawzajem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Ślizga historia Localized description: Odcinek specjalny, w którym Craig poznaje swojego dawno zaginionego brata, Ronniego Slithersa, który ucieka się do podstępu byle tylko zwrócić Sanjaya i Craiga przeciwko sobie nawzajem. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: A Tail of Two Slithers
Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. / Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Elektro-wpadka / Noodmania Localized description: Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. // Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Blackout / Family Re-Noodman
Julian podejrzewa Maurice'a o zakusy na jego tron lub nawet życie. / Plan wynalazku Kowalskiego trafia do muzeum jako dzieło sztuki. Pingwiny muszą go odzyskać. Inaczej światu grozi zagłada.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Knujemy / Czarodziejski pędzel Localized description: Julian podejrzewa Maurice'a o zakusy na jego tron lub nawet życie. // Plan wynalazku Kowalskiego trafia do muzeum jako dzieło sztuki. Pingwiny muszą go odzyskać. Inaczej światu grozi zagłada. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Whispers and Coups / Brush with Danger
Julian podejrzewa Maurice'a o zakusy na jego tron lub nawet życie.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Knujemy Localized description: Julian podejrzewa Maurice'a o zakusy na jego tron lub nawet życie. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Whispers and Coups
Leonardo potajemnie łączy siły z Karai, lecz pakuje się w większe niebezpieczeństwo, niż przypuszczał...
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Zwichnięta Stopa Localized description: Leonardo potajemnie łączy siły z Karai, lecz pakuje się w większe niebezpieczeństwo, niż przypuszczał... Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Broken Foot
Żółwie walczą z nowymi owadzimi żołnierzami Stockmana, a Raph musi się zmierzyć z własną insektofobią i stanąć na czele drużyny.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Trzej to już rój Localized description: Żółwie walczą z nowymi owadzimi żołnierzami Stockmana, a Raph musi się zmierzyć z własną insektofobią i stanąć na czele drużyny. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Insecta Trifecta
Sylwo i Bodzio wślizgują się do na teren letniego obozu 'tylko dla dziewcząt', aby odnaleźć cudowną Dzidkę Kwaczkę. / Chłopaki ruszają na plażę i nic nie zepsuje im dnia, nawet wielki, przerażający POOOOTWÓÓÓÓR!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Chleb miłości / Horror na plaży Localized description: Sylwo i Bodzio wślizgują się do na teren letniego obozu 'tylko dla dziewcząt', aby odnaleźć cudowną Dzidkę Kwaczkę. // Chłopaki ruszają na plażę i nic nie zepsuje im dnia, nawet wielki, przerażający POOOOTWÓÓÓÓR! Original series title: Breadwinners Original Episode title: Love Loaf / Beach Day... of Horror
Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! / Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zbuntowany jeździec / Konkurs talentów Localized description: Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! // Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Road Warrior / My Fair Chipette
Tata powierza Timmy'emu zadanie umycia swojej ukochanej, klasycznej wyścigówki! / Wanda martwi się, że Puf nie kontaktuje się z innymi wróżkowymi dziećmi, więc Timmy zmienia dorosłych wróżków w dzieci, żeby Puf miał się z kim bawić.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Picu-Pucu / Prywatka u Pufa Localized description: Tata powierza Timmy'emu zadanie umycia swojej ukochanej, klasycznej wyścigówki! // Wanda martwi się, że Puf nie kontaktuje się z innymi wróżkowymi dziećmi, więc Timmy zmienia dorosłych wróżków w dzieci, żeby Puf miał się z kim bawić. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Wishy Washy / Poof's Play Date
Vicky jest zdeterminowana, aby zdobyć pracę, kiedy rodzice Timmy'ego ją zwalniają. / Timmy życzy sobie dziewczyny dla Szkarłatnej Szczeny. Wkrótce Szczena zaczyna się spotykać z kobietą o imieniu Loki Blond. Komiks zmienia się w nudny romans.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Wylana Vicky / Szczeny miłosne Localized description: Vicky jest zdeterminowana, aby zdobyć pracę, kiedy rodzice Timmy'ego ją zwalniają. // Timmy życzy sobie dziewczyny dla Szkarłatnej Szczeny. Wkrótce Szczena zaczyna się spotykać z kobietą o imieniu Loki Blond. Komiks zmienia się w nudny romans. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Vicky Gets Fired! / CHINdred Spirits!
Zamiast naprawić dziurę w ścianie pod Tłustym Krabem, Pan Krab postanawia zrobić z niej okno i sprzedawać przez nie burgery. / Adam Młysz Junior, syn słynnego kierowcy rajdowego daje Sponge’owi korepetycje.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Drajw-Fru / Pewniaczek Localized description: Zamiast naprawić dziurę w ścianie pod Tłustym Krabem, Pan Krab postanawia zrobić z niej okno i sprzedawać przez nie burgery. // Adam Młysz Junior, syn słynnego kierowcy rajdowego daje Sponge’owi korepetycje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Sponge i Patryk budują miniaturowe domowe pole golfowe w domu Sponge’a. / Sponge ma problem z wyrzucaniem rzeczy, ponieważ z każdą wiążą się jakieś wspomnienia.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjacielska partyjka / Sentymenty Localized description: Sponge i Patryk budują miniaturowe domowe pole golfowe w domu Sponge’a. // Sponge ma problem z wyrzucaniem rzeczy, ponieważ z każdą wiążą się jakieś wspomnienia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish