Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda ve vězení Localized description: Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Velký brácha Po Localized description: Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Šílený Mort / Nová kámoška Localized description: Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mort Unbound / Roomies
Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nandej jim to / Lemure, nauč se trsat Localized description: Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Roger Dodger / Lemur See, Lemur Do
Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky.
Season: 8 Episode (Season): 153 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nehody se stávají / Jiné hambáče Localized description: Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! / Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Prodej z okénka / Velký frajer Localized description: Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! // Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! / Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Přátelská hra / Sentimentální mořská houba Localized description: SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! // Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Závod na saních Localized description: Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. / Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova škola pro dospělé / Řečnické vystoupení Localized description: Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. // Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. / Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sladkokyselá chobotnice / Umělec s očima Localized description: Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. // Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Když se SpongeBob s Patrikem ztratí na výletu k Velkému korálovému útesu, zažijí největší dobrodružství svého života.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Rodinný výlet Localized description: Když se SpongeBob s Patrikem ztratí na výletu k Velkému korálovému útesu, zažijí největší dobrodružství svého života. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Patrik si dává pauzu od těžkostí a stresu všedních dní za pomoci luxusního rozmazlování od Boba. // Když Karen s Planktonem uvidí pana Krabse na stejné výletní lodi, začne Plankton přemýšlet o tom, kdo zrovna hlídá tajný recept na Krabí hambáče.
Season: 8 Episode (Season): 160 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Patrikova domalená / Výlet na lodi Localized description: Patrik si dává pauzu od těžkostí a stresu všedních dní za pomoci luxusního rozmazlování od Boba. // Když Karen s Planktonem uvidí pana Krabse na stejné výletní lodi, začne Plankton přemýšlet o tom, kdo zrovna hlídá tajný recept na Krabí hambáče. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství.
Season: 18 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 8. epizoda Localized description: Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1808
Tři vetřelci vydávající se za poslíčky svázali starší ženu a ohrožovali ji nožem. Psovodka Jen Ellseová je jednou z prvních na místě, kde se rozjíždí pátrání.
Season: 18 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 9. epizoda Localized description: Tři vetřelci vydávající se za poslíčky svázali starší ženu a ohrožovali ji nožem. Psovodka Jen Ellseová je jednou z prvních na místě, kde se rozjíždí pátrání. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1809
Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vyhnání z kraje vína Localized description: Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům. Original series title: FBI: International Original Episode title: Uprooting
Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Mezistátní spolupráce Localized description: Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cross-Jurisdictions
Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Mrtvá baletka Localized description: Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl. Original series title: Elementary Original Episode title: Corpse de Ballet
Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Na rozbouřených vodách Localized description: Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Original series title: FBI: International Original Episode title: On These Waters
Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Hladovějící umělkyně Localized description: Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Hunger Artist
Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Jednoprocentní řešení Localized description: Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: The One Percent Solution
Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami.
Localized series title: Moonlight Localized description: Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami. Original series title: Moonlight
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E9 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E9
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E10 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E10
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Démoni a andělé Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Demons and Angels
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Návrat do reality Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Reality
Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech.
Localized series title: Kongo Localized description: Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech. Original series title: Congo
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E11 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E11
Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Hladovějící umělkyně Localized description: Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Hunger Artist
Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Jednoprocentní řešení Localized description: Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: The One Percent Solution
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Návrat do reality Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Reality