Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda ve vězení Localized description: Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Velký brácha Po Localized description: Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Šílený Mort / Nová kámoška Localized description: Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mort Unbound / Roomies
Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nandej jim to / Lemure, nauč se trsat Localized description: Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Roger Dodger / Lemur See, Lemur Do
Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky.
Season: 8 Episode (Season): 153 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nehody se stávají / Jiné hambáče Localized description: Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky. Localized description (long): Sépiják se během šlofíku v práci ošklivě zraní, když na něj spadne polička s hambáči. Začně vyhrožovat, že na Křupavého Kraba zavolá inspekci, pokud se o nějho pan Krabs nepostará. Ale jak dlouho to pan Krab bude schopný vydržet? // Pan Krabs a Plankton odloží svoje neshody aby se postavili společnému nepříteli. Populární rybí hambáče totiž kazí jejich podnikání. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! / Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Prodej z okénka / Velký frajer Localized description: Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! // Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! / Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Přátelská hra / Sentimentální mořská houba Localized description: SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! // Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Závod na saních Localized description: Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. / Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova škola pro dospělé / Řečnické vystoupení Localized description: Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. // Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními. Localized description (long): Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat; a možná je Sépiák tou pravou chobotnicí, která mu pomůže! // Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení se SpongeBoba zmocní hrozivý případ trémy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. / Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sladkokyselá chobotnice / Umělec s očima Localized description: Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. // Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce. Localized description (long): Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. // Když umělecký kritik prohlásí Patrika za skutečného umělce za vytváření kamenů s očima, všichni v Zátiší Bikin se snaží získat originál od Patrika. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Když se SpongeBob s Patrikem ztratí na výletu k Velkému korálovému útesu, zažijí největší dobrodružství svého života.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Rodinný výlet Localized description: Když se SpongeBob s Patrikem ztratí na výletu k Velkému korálovému útesu, zažijí největší dobrodružství svého života. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Patrik si dává pauzu od těžkostí a stresu všedních dní za pomoci luxusního rozmazlování od Boba. // Když Karen s Planktonem uvidí pana Krabse na stejné výletní lodi, začne Plankton přemýšlet o tom, kdo zrovna hlídá tajný recept na Krabí hambáče.
Season: 8 Episode (Season): 160 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Patrikova domalená / Výlet na lodi Localized description: Patrik si dává pauzu od těžkostí a stresu všedních dní za pomoci luxusního rozmazlování od Boba. // Když Karen s Planktonem uvidí pana Krabse na stejné výletní lodi, začne Plankton přemýšlet o tom, kdo zrovna hlídá tajný recept na Krabí hambáče. Localized description (long): Patrik by rád na dovolenou, ale nemůže si ji dovolit dokud SpongeBob nevymyslí dokonalé řešení: domalenou. // Pan Krabs a SpongeBob vyhrají díky Planktonovi lístky na výletní loď zdarma. Plankton jede tajně s nimi, aby mohl ukrást recept na Krabí hambáče. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství.
Season: 18 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 8. epizoda Localized description: Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1808
Tři vetřelci vydávající se za poslíčky svázali starší ženu a ohrožovali ji nožem. Psovodka Jen Ellseová je jednou z prvních na místě, kde se rozjíždí pátrání.
Season: 18 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 9. epizoda Localized description: Tři vetřelci vydávající se za poslíčky svázali starší ženu a ohrožovali ji nožem. Psovodka Jen Ellseová je jednou z prvních na místě, kde se rozjíždí pátrání. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1809
Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vyhnání z kraje vína Localized description: Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům. Original series title: FBI: International Original Episode title: Uprooting
Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Mezistátní spolupráce Localized description: Když někdo zavraždí bývalého policejního náčelníka v Las Vegas a jeho dcera se najde živá v Miami, odcestují Catherine a Warrick na Floridu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Cross-Jurisdictions
Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Mrtvá baletka Localized description: Holmesův nejnovější případ ho zavede do světa profesionálního tance, kde musí vyšetřit vraždu jedné z baletek. Watsonová se mezitím vydává sama po stopě veterána bez domova, o němž jeho přítel tvrdí, že ho někdo unesl. Original series title: Elementary Original Episode title: Corpse de Ballet
Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Na rozbouřených vodách Localized description: Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Localized description (long): Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Forrester si uvědomuje, že jeho pocity nedůvěry způsobené minulostí ovlivňují jeho osobní vztahy. Original series title: FBI: International Original Episode title: On These Waters
Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Hladovějící umělkyně Localized description: Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Hunger Artist
Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Jednoprocentní řešení Localized description: Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: The One Percent Solution
Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami.
Localized series title: Moonlight Localized description: Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami. Localized description (long): Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami. Je to zároveň důležitý portrét současného afroamerického života a intenzivně osobní a poetická meditace o identitě, rodině, přátelství a lásce. Moonlight je průkopnický filmový počin prodchnutý hlubokým soucitem a obecně platnými pravdami. Original series title: Moonlight
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E9 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E9
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E10 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E10
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Démoni a andělé Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Demons and Angels
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Návrat do reality Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Reality
Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech.
Localized series title: Kongo Localized description: Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech. Localized description (long): Tvůrce Jurského parku a Westworldu Michael Crichton přichází s epickým dobrodružstvím plným nejmodernějších technologií a prvotního strachu. Unikli tepelně naváděným střelám, střetli se tváří v tvář s rozzuřenými dvoutunovými hrochy a pronikli skrz oponu džungle. Nyní gorila jménem Amy povede univerzitní experimentální tým zpět do svého domova - legendárního Ztraceného města Zinj. Ale to, co neznají, může být osudné, a jakmile do tohoto světa vstoupí lidé, stanou se ohroženým druhem. Original series title: Congo
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E11 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E11
Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Hladovějící umělkyně Localized description: Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Hunger Artist
Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Jednoprocentní řešení Localized description: Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: The One Percent Solution
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Návrat do reality Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Reality