As coisas ficam meio estranhas quando Schowz instala um novo sistema operacional na Caverna Man, um computador criado para detectar e eliminar ameaças em toda Swellvile.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bytes de Amor Localized description: As coisas ficam meio estranhas quando Schowz instala um novo sistema operacional na Caverna Man, um computador criado para detectar e eliminar ameaças em toda Swellvile. Localized description (long): As coisas ficam meio estranhas quando Schowz instala um novo sistema operacional na Caverna Man, um computador criado para detectar e eliminar ameaças em toda Swellvile. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Bytes
Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo em Dose dupla Localized description: Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele. Localized description (long): Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
Quando Phoebe e Max estragam o presente surpresa que Hank comprou para Barb no aniversário de casamento deles, os dois são obrigados a chamar Blobbin, um parente super-herói, para ajudar, enquanto distraem seus pais.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Penetras no Restaurante Localized description: Quando Phoebe e Max estragam o presente surpresa que Hank comprou para Barb no aniversário de casamento deles, os dois são obrigados a chamar Blobbin, um parente super-herói, para ajudar, enquanto distraem seus pais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Quando Phoebe se compromete com muitas atividades, Max a ajuda, criando um clone dela para que fique em dois lugares ao mesmo tempo. Mas o clone começa a causar confusão para a Phoebe, Max precisa salvar a reputação da irmã.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Clone de Phoebe Localized description: Quando Phoebe se compromete com muitas atividades, Max a ajuda, criando um clone dela para que fique em dois lugares ao mesmo tempo. Mas o clone começa a causar confusão para a Phoebe, Max precisa salvar a reputação da irmã. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Vamos ao Cinema Localized description: ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes. Localized description (long): ShouOut está super empolgada com a maravilhosa e inigualável oportunidade de vender a ideia de um filme para um grande produtor de Hollywood chamado Deuce Van Nuys. Mas, quando seu filme de vampiros é cancelado, ela começa a entrar em pânico. Agora, ela precisa apresentar outra grande ideia de filme para Deuce, que está a caminho do Ninho do Man, mas não consegue pensar em nada. Então, cabe à Força Danger ajudar ShouOut com uma nova ideia, mas não vai ser fácil. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Bob Esponja perde a cabeça quando se oferece para tomar conta das 3 sobrinhas de Sandy. / Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: As Sobrinhas da Sandy / Guardas de Insegurança Localized description: Bob Esponja perde a cabeça quando se oferece para tomar conta das 3 sobrinhas de Sandy. // Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. / Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Despertador Quebrado / Bebê da Karen Localized description: Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. // Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Localized description (long): Pedra desafia Tesoura em um boliche por uma alta premiação. Infelizmente, Pedra nunca jogou boliche um dia de sua vida. Lápis ajuda Papel a entender como ele pode vestir uma calça colocando os dois pés ao mesmo tempo. // Um quiz de personalidade dá um resultado inesperado para Pedra e ele tenta provar para todo mundo quem ele realmente é. Enquanto isso, um impostor está entre o grupo das Stephernies, e Tesoura tenta a todo custo revelar quem é o infiltrado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Os Smurfs recrutam uma nova equipe para o Corpo de Bombeiros, então Desastrado e Tonto se disfarçam para participar. // Papai Smurf está se sentindo um pouco velho, então ele tenta encontrar uma planta mágica, o Salsaparrilho.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfs em Chamas / A Corrida Pelo Salsaparrilho Localized description: Os Smurfs recrutam uma nova equipe para o Corpo de Bombeiros, então Desastrado e Tonto se disfarçam para participar. // Papai Smurf está se sentindo um pouco velho, então ele tenta encontrar uma planta mágica, o Salsaparrilho. Localized description (long): Os Smurfs recrutam uma nova equipe para o Corpo de Bombeiros, então Desastrado e Tonto se disfarçam para participar para provar que podem ser uma boa dupla e tentar reconquistar seus lugares de bombeiros da Vila. // Papai Smurf está se sentindo um pouco velho, então ele tenta encontrar uma planta mágica, o Salsaparilho, que supostamente dá muitos poderes. O problema é que Smurf-Magnólia, Folha e Gargamel também estão atrás da planta mágica, mas por outros motivos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs on Fire/The Sarsaparilla Run
Vaidoso e Joca começam a andar de Smurfboard pela vila, mas o Gênio acredita que eles são perigosos. / A Loja Mágica de Suprimentos confunde a entrega do Papai Smurf com a do Gargamel, deixando o Papai Smurf com um macaquinho!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfboards / Macaquinho Vê, Macaquinho Faz Localized description: Vaidoso e Joca começam a andar de Smurfboard pela vila, mas o Gênio acredita que eles são perigosos. / A Loja Mágica de Suprimentos confunde a entrega do Papai Smurf com a do Gargamel, deixando o Papai Smurf com um macaquinho! Localized description (long): Vaidoso e Joca começam a andar de Smurfboard pela vila, mas o Gênio acredita que eles são perigosos. Então, o Papai Smurf pede que o Gênio lhes ensine todas as regras e regulamentos. / A Loja Mágica de Suprimentos confunde a entrega do Papai Smurf com a do Gargamel, deixando o Papai Smurf com um macaquinho! Já o que o Macaquinho é muito engraçado, Tonto e Joca se tornam amigos dele e agora não querem mais devolvê-lo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards/Monkey See, Monkey Do
Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: E o Meep?/Tempo Difícil Localized description: Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): É um belo dia no Acampamento Coral, e as anchovas saem da cabana como de costume. Na hora de comer, uma anchova resolver ser diferente e, em vez de falar "meep" como todas as outras, começa a falar "moop". / Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: What About Meep?/Hard Time Out
Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Gosta de Afundar/Acampamento Bob Esponja Localized description: Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff libera o Lago Yuckmuck para os campistas se divertirem. As crianças fazem muita bagunça, e Sra. Puff explica as regras do lago. A mais importante é não afundar. Patrick entra no lago e, como não sabe nadar, afunda. / Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker/Camp SpongeBob
Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos. / Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Molusquice/Noite de Jogo Localized description: Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos. / Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro. Localized description (long): Lula Molusco lidera os campistas em um passeio pela natureza. Patrick fica para trás distraído, e Lula Molusco vai chama-lo. Ele tropeça e cai, e torce os tornozelos de todos os tentáculos. / Senhora Puff e Plankton atravessam o acampamento de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro na cabana de Seu Siriguejo. Eles escolhem o jogo "Armadilha da Lagosta" e, quando estão prestes a começar, Bob Esponja aparece e pede ajuda, dizendo que Patrick engoliu seu ursinho de pelúcia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squisery/Game Night
A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Jatobás Localized description: A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Localized description (long): João e os amigos descansam tranquilos sentados nos galhos de um dos jatobás que existem na praça. Mas a paz do momento é quebrada pelo terrível som de motosserras. São funcionários da prefeitura que vieram cortar os jatobás, supostamente por eles colocarem em risco a segurança das pessoas. Dona Naila, a moradora mais antiga da vila, se desespera! Os vizinhos se mobilizam rapidamente para impedir que o serviço seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Mas para que o plano dê certo, ele e os amigos terão de aprender a fazer tricô! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Jatobás
João está incomodado com o uso excessivo de celulares por parte dos adultos. Com a ajuda dos amigos e de Yoyo, ele constrói redes de muito maior conexão, capazes de reconectar as pessoas com o mundo real.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Rede Localized description: João está incomodado com o uso excessivo de celulares por parte dos adultos. Com a ajuda dos amigos e de Yoyo, ele constrói redes de muito maior conexão, capazes de reconectar as pessoas com o mundo real. Localized description (long): Seu Davi não consegue atender direito os clientes da padaria, pois não tira os olhos do celular. Tio Léo está todo atrapalhado com o trabalho na oficina, pois vive em busca de sinal wi-fi. Dona Teresa e Julia não dão mais atenção a João, pois vivem conectadas na internet. O que está acontecendo com os adultos? João sabe que precisa fazer algo para mudar essa situação. Mas o que? Ele encontra a resposta em frente à escola do bairro, quando um homem despeja numa caçamba um grande pedaço da rede de proteção que cercava a quadra. Nesse momento, João tem uma criativa ideia. E convoca os amigos e Yoyo para construírem na praça redes muito especiais, capazes de reconectar as pessoas ao mundo real. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Rede
Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Chuva Localized description: Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte. Localized description (long): O céu escurece e o vento começa a soprar mais forte, anunciando a chegada de uma grande chuva na Vila dos Bem-te-vis. E o tempo ruim começa a irritar os moradores: Tina não pode mais passear com sua cachorrinha, que acabou de tomar banho; Seu Davi reclama que acabou de varrer a calçada; Tio Léo corre contra o tempo para consertar o telhado da padaria; Yoyo foge apressada do dilúvio, que pode encharcar o material reciclável estocado em seu carrinho; Julia lamenta por ter de cancelar a ida ao cinema e Gael esbraveja por não poder soltar pipa. Janete, que ama chuva desde criança, encontra os moradores queixosos e acaba alterando seu ponto de vista, aceitando a ideia de que a chuva é inimiga dos carteiros. Mas João, apreciando o movimento das coisas, inclusive do clima, faz a carteira relembrar o real sentido de um dia chuvoso. Com seu jeito único de enxergar a vida, o menino consegue convencer os moradores de que um dia de água pode ser muito, muito feliz. E, assim, a chuva passa a ser celebrada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Chuva
Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem é esse Dragão? Localized description: Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Localized description (long): Neste novo episódio, um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Agora eles terão que ir atrás dela tentar reverter o feitiço. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem é esse Dragão?
O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Circo dos Elefantes Localized description: O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Localized description (long): O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Porém, Docecookie não queria esperar para conhecer de perto o grande, magnífico, espetacular Máximo, o maior elefante do mundo, que havia devorado suas línguas de gato, ao passar pela frente da casa dos Chocolix. Sendo assim, ela e seu amigo Fofíssimo resolvem dar a Máximo e a Mínima, a menor elefante do mundo, mais línguas de gato, o que acabou causando uma enorme confusão. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Circo dos Elefantes
Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Anel de Âmbar Localized description: Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Localized description (long): Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Chocolyne fica encantada com o anel e, junto com Chocomark, resolve mostrá-lo aos amigos do clube dos cinco, sem pedir permissão. E é claro que isso não será uma boa ideia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Anel de Âmbar
Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Coloridos Localized description: Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Localized description (long): Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Eles estão à procura de Tio Show, pois precisam de sua ajuda para resolver um grave problema: todos no Reino de Todas-as-Cores estão desbotando. Como Tio Show se vê momentaneamente impossibilitado de ajudar, os cinco amigos resolvem tomar a frente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Coloridos
Após Lincoln ganhar uma bicicleta rosa de segunda mão da Lori, ele pega emprestada a bicicleta BMX legal da Lynn sem falar para ela.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Segunda mão Localized description: Após Lincoln ganhar uma bicicleta rosa de segunda mão da Lori, ele pega emprestada a bicicleta BMX legal da Lynn sem falar para ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hand-Me-Downer
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Localized description (long): Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya, quando sua chefe, a senhora Carmichael, decide atualizar todos os manequins da Reininger. // Quando Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele precisa impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. / Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nasce uma detetive / Um em um milhão Localized description: Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. // Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip. Localized description (long): Luan é escalada como protagonista da peça da escola, a detetive Agatha, mas acaba tendo que resolver um caso real quando um mistério se desenrola durante os ensaios. // Lincoln e Clyde estão determinados a serem os milionésimos clientes de Flip quando descobrem que ganharão uma grande recompensa. Mas o plano não sai como eles imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amizaniversário Localized description: Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Treinadora Durona / A Fofoqueira Localized description: Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como a nova treinadora da escola, mas as aulas dela não são nada fáceis. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Vamos Bailar Rumba Localized description: Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. Localized description (long): Quando Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar a ela na aula de dança, ele logo fica com ciúmes de seu talentoso professor. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba
Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. / Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. // Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): A banda de Luna, Cabras da Lua, quer comprar novos equipamentos, mas não tem o dinheiro necessário. Luan, que ganha muito dinheiro se apresentando em festas infantis, os indica para seus clientes e eles começam a fazer shows em comemorações. Porém, logo percebem que seu repertório não é adequado para crianças. // Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe
Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Carrapatos & Café Da Manhã / Titi Cancelada Localized description: Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal. Localized description (long): Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, um treinamento para que possa convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada por um comentário negativo, Ruby e Zokie tentam em vão ensiná-la a ser legal. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas. // Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Fraldas / R.O.V.E.R Localized description: Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas. // Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação. Localized description (long): Tesoura assina um contrato com uma empresa nova sem ler. No fim, é um acordo para ser a estampa de fraldas super absorventes. // Pedra tenta convencer Papel e Tesoura que está pronto para tomar conta de um cachorrinho de estimação robótico maligno. Se ele conseguir, Pedra pode ganhar um bichinho de estimação de verdade. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Lincoln elabora um plano para conseguir o melhor assento no carro para uma viagem longa em família. / Lincoln tenta provar que é maduro o suficiente para jantar na mesa dos adultos, deixando a mesa infantil para trás.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O lugar Irado / A História de Duas Mesas Localized description: Lincoln elabora um plano para conseguir o melhor assento no carro para uma viagem longa em família. // Lincoln tenta provar que é maduro o suficiente para jantar na mesa dos adultos, deixando a mesa infantil para trás. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Sweet Spot / A Tale of Two Tables
Previsões nada confiáveis do horroróscopo dizem que a visita da influencer favorita de Cleo pode ser boa, ou pode dar totalmente errado./O sonho e o pesadelo de Ghoulia estão prestes a se realizar.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Horroróscopo/ Remexendo O Esqueleto Localized description: Previsões nada confiáveis do horroróscopo dizem que a visita da influencer favorita de Cleo pode ser boa, ou pode dar totalmente errado./O sonho e o pesadelo de Ghoulia estão prestes a se realizar. Localized description (long): Previsões nada confiáveis do horroróscopo dizem que a visita da influencer favorita de Cleo pode ser boa, ou pode dar totalmente errado. / O sonho e o pesadelo de Ghoulia estão prestes a se realizar quando ela é colocada para se apresentar com Skelly Vonderbone. Original series title: Monster High Original Episode title: Hororscare / Flaunt Your Skeleton
Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena. Localized description (long): Liam fica famoso na escola por ter voado alto até o fardo de feno em sua fazenda. Vendo isso, Lincoln e Clyde decidem que querem ficar ainda mais famosos que ele e criam um sistema de catapulta para superar o recorde de Liam. Enquanto isso, a Mãe descobre que o Pai e algumas das filhas dos Louds ficam acordados a noite toda assistindo TV. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Dia das Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme. Localized description (long): Chega o dia de tarefas domésticas na casa dos Loud e o Pai tenta garantir que seus filhos façam suas tarefas enquanto a Mãe trabalha. Lincoln tem um plano para se livrar de suas tarefas, mas Clyde acaba revelando o tal plano para o Pai sem querer. Assim, Lincoln não consegue mais ficar sem fazer nada e pede ajuda de Lana. O plano sai pela culatra e eles acabam pegos pela polícia, que sai atrás da Gangue do Creme. Enquanto isso, Lisa tenta limpar o banheiro com uma de suas invenções. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fale Meu Nome Localized description: Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm. Localized description (long): Capitão Man está dando uma entrevista ao vivo para o noticiário, na qual ele informa que agora possui uma nova equipe: a Força Danger. E, nesse momento, a equipe começa a entrar no Ninho do Man e a aparecer na entrevista ao vivo e, como eles estão fazendo as coisas mais absurdas, Mary e Trent dão terríveis apelidos para eles. A turma não gosta dos apelidos e fica sabendo que se eles forem repetidos na TV três vezes vão virar seus nomes de super-heróis para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Localized description (long): Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya, quando sua chefe, a senhora Carmichael, decide atualizar todos os manequins da Reininger. // Quando Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele precisa impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Quando a mãe de Lincoln o inscreve no futebol infantil, Lincoln planeja que Lynn ocupe seu lugar. / Depois que Lucy lê a sorte de Lincoln e afirma que seu dia "terminará em desastre", Lincoln se torna um hipocondríaco.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Jogo Mais Barulhento / Injusto Localized description: Quando a mãe de Lincoln o inscreve no futebol infantil, Lincoln planeja que Lynn ocupe seu lugar. // Depois que Lucy lê a sorte de Lincoln e afirma que seu dia "terminará em desastre", Lincoln se torna um hipocondríaco. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Subindo a Rampa / Promo Surpresa Localized description: Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Localized description (long): Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie acidentalmente recebem um pacote de um patrocinador destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estratégia de negócios / Festa com os irritantes Localized description: O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas. Localized description (long): Após um desentendimento com o abuelo, o Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas, mas o Carl e a Adelaide podem estragar tudo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business/Blunder Party
O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Amaldiçoados Localized description: O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele! Localized description (long): O astrólogo favorito da abuela, Ernesto Estrella, vai visitar a cidade pela primeira vez para uma sessão de autógrafos. Ansiosa para conhece-lo, a abuela faz com que toda a família vá acampar na fila, para que ela seja a primeira a ganhar um autógrafo. Mas, quando o evento é cancelado porque, de acordo com o Ernesto, há negatividade na cidade, a abuela acredita nele e não permite que ninguém mais saia de casa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Banda unida / Cega pela ciência Localized description: Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna. Localized description (long): A Luna está com os colegas da banda no restaurante Mesa do Lynn quando vê uma agente famosa de cantores de rock. / A Lisa precisa de uma descoberta científica para apresentar no Gênio-Con, mas está totalmente sem ideias. Para ajudá-la, o Lincoln sugere que eles saiam para tomar um flippee. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science/Band Together
A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Pega-furos Localized description: A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. Localized description (long): A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine Mulligan está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop
Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Positividade Tóxica / Fazendinha Do Feijão Branco Localized description: Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo. Localized description (long): Ruby e Zokie querem que o diretor de Titi se divirta novamente, mas as visões criativas deles não estão sincronizadas. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação em um jogo novo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. / O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra / Desconto de Idoso Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. // O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encrenca No Espaço / Concurso De Mãe E Filha Localized description: Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Localized description (long): Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda acidentalmente ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades e aparência de sua mãe para o nível mais alto para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boatos Localized description: O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos estão animados com o passeio da escola, até descobrirem que no ônibus não tem lugar para todos e que terão que ir com o senhor Bolhofner, que tem fama de malvado. Um acidente com xarope de Flippees na estrada faz com que eles desviem o caminho pela floresta. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Localized description (long): Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV até que ele descobre que vai enfrentar Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Localized description (long): Hector finalmente entra para o seu time de futebol dos sonhos como amuleto da sorte da equipe, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao para a Feira Cultural da China, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor / Um Encontro Com O Destino Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Localized description (long): Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos. Mas será que é verdade? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Localized description (long): O trio entra em várias aventuras desnecessárias graças a irmã radical do Papel, a Folha de Lixa, para conseguir sete limões. Quando tudo começa a dar errado, a irmã do Papel decide ajudá-los a fazer uma torta de limão para finalmente comemorarem o dia dos moradores da casa. // A comida congelada que a Pedra ia fazer para o jantar não estava igual a embalagem. Então, ele decide lutar por justiça, mas a Tesoura decide trabalhar para a empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Depois que Miles tem uma visão de que Rick Twitler continua por perto, a Força Danger percorre o interior do Ninho do Man para achá-lo, deparando-se com um antigo inimigo no caminho.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Vilão Entre Nós Localized description: Depois que Miles tem uma visão de que Rick Twitler continua por perto, a Força Danger percorre o interior do Ninho do Man para achá-lo, deparando-se com um antigo inimigo no caminho. Localized description (long): Todos estão prontos e fantasiados para passarem um dia divertido na Dingolândia quando Miles tem uma visão de que Rick Twitler continua entre eles. Sem saber quem está possuído dessa vez, Schwoz propõe fazer um exame de sangue para ter a resposta, mas quando eles descobrem que o sangue virá do pescoço, Mika, Bose e Miles fogem, restando ao Ray e Chapa percorrerem as centenas de cômodos do Ninho do Man. Mas, após o resultado do exame, virá a grande surpresa. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo. Localized description (long): Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Localized description (long): Depois que os virus vivos de computador de Rick Twitler Ciborgue foram destruídos e o Ninho do Man voltou para seu lugar, Rick Ciborgue dá continuidade ao seu plano e sequestra Volt e Shoutout. Sem saber onde elas estão, o Capitão Man tenta entrar em contato com Henry Hart para ajudar e ele acaba voltando de Dystopia. E assim que eles conseguem descobrir o paradeiro de Volt e Shoutout, a Força Danger, Capitão Man e Henry correm para tentar salvar as meninas e deter esse perigoso vilão. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Fendrich quer construir uma fábrica prejudicial ao meio-ambiente. / O primeiro parceiro e grande amigo de Grizzled, um policial de hábitos ruins, está em um caso na cidade.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: LEGO - Aventuras na Cidade Localized episode title: Sim, Não, Talvez / O Ex-Parceiro Localized description: Fendrich quer construir uma fábrica prejudicial ao meio-ambiente. / O primeiro parceiro e grande amigo de Grizzled, um policial de hábitos ruins, está em um caso na cidade.
Localized description (long): Para construir uma fábrica prejudicial ao meio-ambiente, Fendrich usa a necessidade de aprovação do prefeito Fleck para aprovar o projeto. / O primeiro parceiro e grande amigo de Grizzled, um policial de hábitos ruins, está em um caso na cidade, e logo, Grizzled volta a seus velhos hábitos.
Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Yes, No, Maybe So/Grizzled and Grizzled-Er
Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras De Alpaca / Um Plano Espacial Localized description: Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos. Localized description (long): Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo: Beto, a alpaca. Mas Beto não gosta muito das crianças. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, Hector conta uma mentirinha para preservar os sentimentos do neto. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Fantasma E A Boy Band Localized description: Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. As crianças e o grupo precisam descobrir como acalmar o fantasma, e rápido! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Quando o apartamento do Vito fica alagado, as crianças tentam achar o melhor lugar para ele.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Novo colega de casa Localized description: Quando o apartamento do Vito fica alagado, as crianças tentam achar o melhor lugar para ele. Localized description (long): Quando o Vito diz que seu apartamento está alagado devido a um vazamento e que vai demorar uns dias até que ele seja consertado, os Casagrande o convidam para passar um tempo lá. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: New Roomie