A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. / Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Pisa-Robô / Pica-Pau Bica? Localized description: A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. // Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
A Best e a Bester transformam-se em peças de xadrez, mas têm de abandonar o jogo para salvar a casa de uma inundação. / A Bester e o Best são convocados para neutralizar um vírus informático.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Xadrez-Catapulta / Inteligente e Muito Inteligente Localized description: A Best e a Bester transformam-se em peças de xadrez, mas têm de abandonar o jogo para salvar a casa de uma inundação. // A Bester e o Best são convocados para neutralizar um vírus informático. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. / Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Notícias Roubadas / Fobia Ocular Localized description: A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. // Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Depois de uma viagem repleta de piadas até à mercearia com a Luan e a Lola, o pai fica preocupado que a Lola ache que ele tem um favorito. / Quando Margo, a amiga de Lynn, comemora um golo que vale um milhão de dólares, Lynn tem de tentar apoiá-la.
Episode: 75 Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Casa dos Favoritos / Herói Hoje, Desaparecido Amanhã Localized description: Depois de uma viagem repleta de piadas até à mercearia com a Luan e a Lola, o pai fica preocupado que a Lola ache que ele tem um favorito. // Quando Margo, a amiga de Lynn, comemora um golo que vale um milhão de dólares, Lynn tem de tentar apoiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
A Ruby e o Zokie querem animar o realizador dos vídeos da Tweenkle, mas as suas visões criativas não estão em sintonia. // A Ruby tem de ultrapassar o seu medo de falar com o Jeremiah para salvar o Zokie da sua dependência dum videojogo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Toxicidade Positiva / Farmulator a Feijões Localized description: A Ruby e o Zokie querem animar o realizador dos vídeos da Tweenkle, mas as suas visões criativas não estão em sintonia. // A Ruby tem de ultrapassar o seu medo de falar com o Jeremiah para salvar o Zokie da sua dependência dum videojogo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Amor É Lindo Localized description: O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Concurso de Soletrar Localized description: O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
O Plâncton diz ao Patrick que é a sua consciência, para convencer a estrela-do-mar a roubar Hambúrguers para ele. / Quando o Sr. Krabs abre a cozinha ao público, o SpongeBob fica com pânico das multidões e tem de inventar uma nova personagem.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patnóquio / Chef Bob Localized description: O Plâncton diz ao Patrick que é a sua consciência, para convencer a estrela-do-mar a roubar Hambúrguers para ele. // Quando o Sr. Krabs abre a cozinha ao público, o SpongeBob fica com pânico das multidões e tem de inventar uma nova personagem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso.! / Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Paranoia do Plâncton / Cartões da Biblioteca Localized description: Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso.! // Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. / A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! / Surf n' Turf Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. // A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Cecil mostra a Patrick a sua coleção de bigodes. / A família Estrela traz uma raíz de mandrágora para casa.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Esconderijo de Bigodes do Meu Pai / Uma Raiz Beliz Localized description: Cecil mostra a Patrick a sua coleção de bigodes. // A família Estrela traz uma raíz de mandrágora para casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dad's Stache Stash/A Root Galoot
Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lágrimas do Besouro Alegre Localized description: Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Professor Substituto Localized description: Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Normal Localized description: A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. / Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Louie do Farol / Praga de Soluços Localized description: O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. // Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. / O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas / Desejos Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. // O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. / Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Palerma Babão / Patrick e a Fuga Zoológica Localized description: A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. // Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Envergonhada pela família, Lola finge ser uma McBride para impressionar o seu novo amigo sofisticado no desfile. / Depois de perceberem que o trabalho agrícola com o Liam é mais difícil do que pensavam, Lincoln e a turma procuram atalhos.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Família Fraudulenta / Quinta Instável Localized description: Envergonhada pela família, Lola finge ser uma McBride para impressionar o seu novo amigo sofisticado no desfile. // Depois de perceberem que o trabalho agrícola com o Liam é mais difícil do que pensavam, Lincoln e a turma procuram atalhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam / Farm to Unstable
Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. / O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinheira Vingativa / À Venda Localized description: Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. // O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. / Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Comida / O Horóscopo do Horror Localized description: A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. // Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Carl perde-se no jardim zoológico da cidade depois de fugir da família, em busca de Keyon, o Dragão de Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Como Treinar o Carl Localized description: Carl perde-se no jardim zoológico da cidade depois de fugir da família, em busca de Keyon, o Dragão de Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: How to Train Your Carl
O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro.
Episode: 13 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Krusty de Isco Localized description: O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket
Para não ter de voltar para Chupeta, o Zokie transforma o Chihuahua do senhorio de Ruby num cavalo Mágico Chupetano. // A Ruby quer ganhar o seu primeiro distintivo e o Danilo assume o papel de chefe dos escuteiros com ZERO noções de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Chihua-cavalo / Chefe Escuteiro Danilo Localized description: Para não ter de voltar para Chupeta, o Zokie transforma o Chihuahua do senhorio de Ruby num cavalo Mágico Chupetano. // A Ruby quer ganhar o seu primeiro distintivo e o Danilo assume o papel de chefe dos escuteiros com ZERO noções de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
O Lincoln está farto que as suas irmãs se metam nos seus assuntos até que começam a implicar com ele na escola. / O Lincoln grava secretamente vídeos embaraçosos das suas irmãs na expectativa de ganhar um concurso de vídeos na escola.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Intrometidas / Estante de Troféus Localized description: O Lincoln está farto que as suas irmãs se metam nos seus assuntos até que começam a implicar com ele na escola. // O Lincoln grava secretamente vídeos embaraçosos das suas irmãs na expectativa de ganhar um concurso de vídeos na escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Heavy Meddle / Making the Case
Zach e Rusty fingem uma aterragem extraterrestre que põe toda a cidade à caça dos homenzinhos verdes.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Ataque do Zach Localized description: Zach e Rusty fingem uma aterragem extraterrestre que põe toda a cidade à caça dos homenzinhos verdes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Rock, Paper, Scissors Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Rock, Paper, Scissors
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Weekend Story Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Criminosos do Centro Comercial Localized description: A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não é Nada Daquilo Que Pensas Localized description: O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Localized description (long): O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max do que com ela, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry e os Pica-paus Localized description: Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
O Ray confiou no Henry e na Charlotte para proteger Swellview, enquanto ele vai ao casamento do primo. Surgem problemas quando descobrem que têm de lidar com tudo sem qualquer ajuda.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As Férias do Capitão Man Localized description: O Ray confiou no Henry e na Charlotte para proteger Swellview, enquanto ele vai ao casamento do primo. Surgem problemas quando descobrem que têm de lidar com tudo sem qualquer ajuda. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man: On Vacation
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Magníficos Pequenos Coros Localized description: Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Viva as Férias!! Localized description: Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas. Localized description (long): Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas. E os vencedores poderão decidir o destino. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. / O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty / Verdade Dentada Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder. Localized description (long): Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os cllientes vão precisae de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem que cair mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
O SpongeBob e o Patrick ficam viciados na moda mais recente, fazer voar o cérebro como um pequeno drone! / O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira-Miolos / Calças de Sereia Localized description: O SpongeBob e o Patrick ficam viciados na moda mais recente, fazer voar o cérebro como um pequeno drone! // O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. / O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal / Código Amarelo Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. // O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. / O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar!
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imitação Maluca / Parasitas Ocupas Localized description: Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. // O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
O Alvin marca um concerto para um aniversário e descobre que afinal vão para o zoo fazer de animais!/O Alvin tenta acabar com a dependência do Theo pelo Urso Teddy e o Theo inventa um amigo imaginário.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Animais de Festa/Warren Seville Localized description: O Alvin marca um concerto para um aniversário e descobre que afinal vão para o zoo fazer de animais!/O Alvin tenta acabar com a dependência do Theo pelo Urso Teddy e o Theo inventa um amigo imaginário. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Party Animals / Warren Seville
O Simon adoece e o Alvin vai a um acampamento em vez dele, mas afinal é uma escavação arqueológica./Os esquilos não sabem o que fazer quando desconfiam que o Dave está a mentir sobre os prémios que ganhou.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Férias de Escavação/Pai Premiado Localized description: O Simon adoece e o Alvin vai a um acampamento em vez dele, mas afinal é uma escavação arqueológica./Os esquilos não sabem o que fazer quando desconfiam que o Dave está a mentir sobre os prémios que ganhou. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Excavation Vacation / Trophy Dad
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O perdão do Ray Localized description: O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
O Patrick apresenta uma cerimónia de prémios. / O Capitão Douglas Quasar conhece a família robótica do Pat-Tron.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Prémios Estrela / Dia de Arroto de Graças Localized description: O Patrick apresenta uma cerimónia de prémios. / O Capitão Douglas Quasar conhece a família robótica do Pat-Tron. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Starry Awards / Biorpsgiving
O Patrick arranja um duplo. / Os orgãos do Patrick abandonam o seu corpo, em protesto.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Dupla Exibição / Um, Dois, Três, Órgãos Livres de Vez! Localized description: O Patrick arranja um duplo. / Os orgãos do Patrick abandonam o seu corpo, em protesto. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stuntin' / Olly Olly Organ Free
Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. / O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Medo do Palco / A Contagem das Bolas Localized description: Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. // O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. / Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: A Lista dos Desejos / Um Best Exagerado Localized description: O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. // Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato. / Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Kenny O Gato / O Grande Yeti Localized description: O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato. // Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Para poupar dinheiro, o Sr. Krabs despede o SpongeBob. Incapaz de "não fazer nada", o SpongeBob decide voltar a trabalhar e aceita fazer qualquer coisa em qualquer lado.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Estás Despedido Localized description: Para poupar dinheiro, o Sr. Krabs despede o SpongeBob. Incapaz de "não fazer nada", o SpongeBob decide voltar a trabalhar e aceita fazer qualquer coisa em qualquer lado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Os Tubarões são os tipos fortes da cidade, mas o confronto seguinte pode ser demasiado intenso para o SpongeBob.
Episode: 37 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tubarões e Ventosas Localized description: Os Tubarões são os tipos fortes da cidade, mas o confronto seguinte pode ser demasiado intenso para o SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods
O Plâncton clona o SpongeBob, para tentar roubar a fórmula secreta do Krabs, mas o Bob original pode arruinar o plano dele.
Episode: 38 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Copiada Localized description: O Plâncton clona o SpongeBob, para tentar roubar a fórmula secreta do Krabs, mas o Bob original pode arruinar o plano dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: CopyBob DittoPants
O SpongeBob e o Patrick pensam que as suas casas foram vendidas e mudam-se, algo que agrada muito ao Squidward.
Episode: 39 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Vendida! Localized description: O SpongeBob e o Patrick pensam que as suas casas foram vendidas e mudam-se, algo que agrada muito ao Squidward. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools
O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Amendoinho Localized description: O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goobfather
Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ataque de alergia! Localized description: Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Allergy Attack!
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Partida espinhosa Localized description: Uma partida no campo corre muito mal. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Prickly Pests
Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: A troca falhada Localized description: Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch