Když je nudlový obchod pana Pinga zničen, Po mu neochotně nabídne, aby bydlel v Nefritovém paláci.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mistr Ping Localized description: Když je nudlový obchod pana Pinga zničen, Po mu neochotně nabídne, aby bydlel v Nefritovém paláci. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master Ping
Oogwayův návrat do Nefritového paláce vnese do přátelství Poa a Sifu zmatek.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Oogwayův duch Localized description: Oogwayův návrat do Nefritového paláce vnese do přátelství Poa a Sifu zmatek. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
Tučňáci vezmou Marlene na zmrzlinové dobrodružství do parku. Ona se ale s lehce nabitou svobodou nedokáže vyrovnat. // Kocour Max prchá před zlým Strážníkem X na odchyt zvířat a žádá tučňáky o pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Vydřená vydra / Skoč na kočku Localized description: Tučňáci vezmou Marlene na zmrzlinové dobrodružství do parku. Ona se ale s lehce nabitou svobodou nedokáže vyrovnat. // Kocour Max prchá před zlým Strážníkem X na odchyt zvířat a žádá tučňáky o pomoc. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle
Když Rico najde v koláčku děsivou předpověď, napřed ji ignoruje. Jelimán se rozhodne zařídit, aby se předpověď splnila. // Šimpanzí slečna Lulu přijede na krátký pobyt do zoo. Phil je jí unešen, ona se však zakouká do Masona.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Koláček neštěstí / Námluvy nesmělého nemluvy Localized description: Když Rico najde v koláčku děsivou předpověď, napřed ji ignoruje. Jelimán se rozhodne zařídit, aby se předpověď splnila. // Šimpanzí slečna Lulu přijede na krátký pobyt do zoo. Phil je jí unešen, ona se však zakouká do Masona. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love
Sandy jen toužila strávit dovolenou plnou odpočinku na Měsíci. Ale zdá se, že měla na palubě své rakety černého pasažéra, který její nápad nesdílí. / Na své cestě do Oceánské tiskárny peněz pan Krabs zjišťuje, že staré peníze se šrotují a pálí.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dovolená na měsíci / Pan Krabs jede na dovolenou Localized description: Sandy jen toužila strávit dovolenou plnou odpočinku na Měsíci. Ale zdá se, že měla na palubě své rakety černého pasažéra, který její nápad nesdílí. // Na své cestě do Oceánské tiskárny peněz pan Krabs zjišťuje, že staré peníze se šrotují a pálí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
SpongeBob a Patrik se ocitnou uprostřed hádky mezi pirátskou posádkou duchů a Létajícím Holanďanem.
Episode: 162 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Strašidelní piráti Localized description: SpongeBob a Patrik se ocitnou uprostřed hádky mezi pirátskou posádkou duchů a Létajícím Holanďanem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools
Supermořec a Ploutvokluk prozradí SpongeBobovi s Patrikem svůj tajný hrdinský původ! / Za použití SpongeBobovy DNA si Plankton nechá narůst druhé oko... a stane se hodným!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Začátky Supermořce / Planktonovo hodné oko Localized description: Supermořec a Ploutvokluk prozradí SpongeBobovi s Patrikem svůj tajný hrdinský původ! // Za použití SpongeBobovy DNA si Plankton nechá narůst druhé oko... a stane se hodným! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Večer před velkým školním plesem požádá pan Krabs SpongeBoba, aby pomohl Perle zbavit se pupínku na tváři. / SpongeBob požádá Patrika, aby pohlídal Garyho, zatímco bude SpongeBob na oslavě narozenin své babičky.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Problémy s pletí / Patrik hlídá Garryho Localized description: Večer před velkým školním plesem požádá pan Krabs SpongeBoba, aby pomohl Perle zbavit se pupínku na tváři. // SpongeBob požádá Patrika, aby pohlídal Garyho, zatímco bude SpongeBob na oslavě narozenin své babičky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! / SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Jak pohlídat dům / Klidný jazzový koncert Localized description: Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! // SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. / SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci?
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Bublinový průšvih / Pásek pro mistra karate Localized description: Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. // SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Pan Krabs použije na Krabí hambáč experimentální přípravek na růst od Sandy a výsledky jsou katastrofální! / Zatímco syn Bubliňáka Shiny je na návštěvě u SpongeBoba, ten se ho zoufale snaží udržet mimo problémy a co nejdál od ostrých hran.
Episode: 167 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Krabí hambáč co málem snědl Zátiší Bikin / Návrat Bubliňáka Localized description: Pan Krabs použije na Krabí hambáč experimentální přípravek na růst od Sandy a výsledky jsou katastrofální! // Zatímco syn Bubliňáka Shiny je na návštěvě u SpongeBoba, ten se ho zoufale snaží udržet mimo problémy a co nejdál od ostrých hran. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom / Bubble Buddy Returns
Sépiák už má dost SpongeBobových otravných aktivit a nechá si proti němu vystavit zákaz přibližování. / Plankton si myslí, že ukradl Krabí hambáč z Křupavého Kraba, ale ve skutečnosti ukradl umělecké dílo slavného umělce Fiaska.
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zákaz přibližování / Umělecké dílo Localized description: Sépiák už má dost SpongeBobových otravných aktivit a nechá si proti němu vystavit zákaz přibližování. // Plankton si myslí, že ukradl Krabí hambáč z Křupavého Kraba, ale ve skutečnosti ukradl umělecké dílo slavného umělce Fiaska. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Tým pro boj s kriminalitou spáchanou s pomocí nože zastaví auto, o němž se domnívá, že by mohlo být spojeno s drogami. Mezitím Phil a Clarkey zadrží řidiče, který před jízdou na dálnici vypil láhev whisky.
Season: 18 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 10. epizoda Localized description: Tým pro boj s kriminalitou spáchanou s pomocí nože zastaví auto, o němž se domnívá, že by mohlo být spojeno s drogami. Mezitím Phil a Clarkey zadrží řidiče, který před jízdou na dálnici vypil láhev whisky. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1810
Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Na rozbouřených vodách Localized description: Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Original series title: FBI: International Original Episode title: On These Waters
Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Hladovějící umělkyně Localized description: Tým CSI se pouští do práce, když se najde tělo neidentifikované mladé ženy natlačené do převráceného nákupního vozíku poblíž dálnice. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Hunger Artist
Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Jednoprocentní řešení Localized description: Když Holmes a Watsonová musí spolupracovat s Garethem Lestradem, Sherlockovým bývalým kolegou ze Scotland Yardu, aby společně vyřešili sérii výbuchů, neobejde se to bez vzrůstajícího napětí mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: The One Percent Solution
Fly Team pracuje na vypátrání odstřelovače zodpovědného za zabití Američana během útoku zaměřeného na biomedicínskou laboratoř v Belgii.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Zahájit revoluci Localized description: Fly Team pracuje na vypátrání odstřelovače zodpovědného za zabití Američana během útoku zaměřeného na biomedicínskou laboratoř v Belgii. Original series title: FBI: International Original Episode title: Get That Revolution Started
Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pomsta chutná nejlépe studená Localized description: Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Revenge Is Best Served Cold
Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Uši jako důkaz Localized description: Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít. Original series title: Elementary Original Episode title: Ears to You
Jim, Oz, Finch a Kevin jsou čtyři přátelé, kteří se dohodnou, že než dostudují, přijdou o panenství. Těžším úkolem teď je dosáhnout cílem do maturitního plesu.
Localized series title: Prci, prci, prcičky Localized description: Jim, Oz, Finch a Kevin jsou čtyři přátelé, kteří se dohodnou, že než dostudují, přijdou o panenství. Těžším úkolem teď je dosáhnout cílem do maturitního plesu. Original series title: American Pie
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E12 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E12
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psirény Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Psirens
V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství.
Localized series title: Upír v Brooklynu Localized description: V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství. Original series title: Vampire in Brooklyn
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E13 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E13
Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pomsta chutná nejlépe studená Localized description: Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Revenge Is Best Served Cold
Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Uši jako důkaz Localized description: Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít. Original series title: Elementary Original Episode title: Ears to You
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psirény Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Psirens