Cuando Frankini usa un dispositivo para poner una maldición musical sobre Swellview, Kid Danger y él Capitán Man se ven obligados a encontrar una manera de detenerlo.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El musical parte 1 Localized description: Cuando Frankini usa un dispositivo para poner una maldición musical sobre Swellview, Kid Danger y él Capitán Man se ven obligados a encontrar una manera de detenerlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry Danger: The Musical Part 1
Cuando Frankini usa una máquina para poner un hechizo musical sobre Swellview, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a encontrar una manera de detenerlo.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El musical parte 2 Localized description: Cuando Frankini usa una máquina para poner un hechizo musical sobre Swellview, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a encontrar una manera de detenerlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry Danger: The Musical Part 2
Phoebe adquiere la habilidad de presenter el peligro antes de que pase, y usa su Nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras tanto, Max finge no haber recibido aún su Nuevo poder para que Barb le compre
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Thundersentido Localized description: Phoebe adquiere la habilidad de presenter el peligro antes de que pase, y usa su Nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras tanto, Max finge no haber recibido aún su Nuevo poder para que Barb le compre Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Phoebe y Max quieren tener una fiesta de cumpleaños como adolescentes normales, pero cuando la señora Wong, después de ser congelada, se pierde y ellos deben hallarla, ambos descubren que buenas son en realidad las fiestas
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Un Cumpleaños Helado Localized description: Phoebe y Max quieren tener una fiesta de cumpleaños como adolescentes normales, pero cuando la señora Wong, después de ser congelada, se pierde y ellos deben hallarla, ambos descubren que buenas son en realidad las fiestas Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
¡Los Supis! La noche más importante de Swellview para los Superhéroes, y Capitán Man no está invitado. Fuerza Danger recluta a Henry para cerciorarse de que la noche se desarrolle sin problema.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Los Supies Localized description: ¡Los Supis! La noche más importante de Swellview para los Superhéroes, y Capitán Man no está invitado. Fuerza Danger recluta a Henry para cerciorarse de que la noche se desarrolle sin problema. Localized description (long): Es la entrega de los Supis, que son los Premios anuales para los superhéroes, sin embargo la esperanza para Ray se esfuma ya que ni siquiera es nominado. Todo el equipo de Fuerza Danger va al evento esperando ser nominados y ganadores de los Supis, dejando a Ray en el Capinido quien es custodiado por Henry. Al llegar a la entrega los integrantes son sometidos a duros tormentos, al final los hermanos rana son los elegidos para conseguir ese preciado premio. Capitán Man intenta robarse el premio. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Patricio descubre que la roca bajo la que vive es en realidad una tortuga marina que durmió demasiado. / El viejo Jenkins impide el normal funcionamiento del Crustáceo Cascarudo, pero Don Cangrejo no consigue echarlo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Caparazón en juego / Descuento mayor Localized description: Patricio descubre que la roca bajo la que vive es en realidad una tortuga marina que durmió demasiado. // El viejo Jenkins impide el normal funcionamiento del Crustáceo Cascarudo, pero Don Cangrejo no consigue echarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. / El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con la brecha / La Burbuja Sucia regresa Localized description: Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. // El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. / Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Papa / El debate de la broma del gas Localized description: Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Localized description (long): Cuando todos se obsesionan con el amigo de Piedra, Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Pitufina pierde la Pitufialdea en una apuesta. / Gargamel intenta arruinar la fiesta del Equinoccio en la que están todos los Pitufos.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¿Quieres Apostar? / Gargamel, Reina del Baile Localized description: Pitufina pierde la Pitufialdea en una apuesta. // Gargamel intenta arruinar la fiesta del Equinoccio en la que están todos los Pitufos. Localized description (long): Pitufina pierde por accidente a la Pitufialdea en una apuesta y debe recuperarla con mucho cuidado. // Cuando las chicas invitan a todos los Pitufos a su gran fiesta de Equinoccio, Gargamel y Azrael se escabullen en la celebración. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wanna Bet?/Gargamel, Queen of the Prom
Lori hace una visita a su casa porque siente que no está al día en los chistes. / Después de contar sobre su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencerlo de tocar en su preparatoria.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Días de Lori / Mick a Tiempo Localized description: Lori hace una visita a su casa porque siente que no está al día en los chistes. / Después de contar sobre su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencerlo de tocar en su preparatoria. Localized description (long): Lori extraña la convivencia con su familia y decide hacerles una visita sorpresa el fin de semana, pero como nadie sabía de su llegada, ya todos tienen actividades planeadas. / Mick Swagger dará un concierto en Royal Woods y Luna le cuenta a sus amigos anécdotas que ha vivido con él. Cuando la banda que iba a presentarse en el baile de la preparatoria cancela a última hora, los chicos cuentan con que Luna le pida a Mick que toque en la escuela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Farsa Familiar / Granja Inestable Localized description: Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil. Localized description (long): Lola admira a una niña que ha ganado premios de "Pequeña Señorita" por todo el mundo y cuando coinciden, busca agradarle fingiendo ser rica y "de sociedad". La engaña diciendo que los McBride son su familia. / Liam está muy ocupado teniendo que hacer todo el trabajo de la granja y preparando la venta de la temporada, por lo que Lincoln y los chicos deciden ayudarlo. Pero el trabajo resulta demasiado pesado y buscan un 'atajo' para tener las cosas listas a tiempo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Chef Ignorada / En Venta por Soledad Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud. Localized description (long): Lincoln recibe almuerzos miserables de la chef Pat todos los días y descubre que lo mismo le ha sucedido a sus hermanas en la secundaria. Al indagar para saber cuál es la razón, descubre que la causa se remonta muy atrás, hasta la época de su mamá en la preparatoria. / El señor Grouse está harto de soportar todo el ruido y las molestias que le ocasionan los chicos Loud, por lo que decide poner en venta su casa y mudarse a otro lugar lejos de ellos, en donde pueda tener paz y tranquilidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desenfreno McBride / Especialistas en Crímenes Localized description: Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué. Localized description (long): Cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos que en casa con Howard y Harold, ellos temen que pronto se aleje. Por lo tanto, hacen todo lo posible por conseguir que Clyde y los chicos pasen más tiempo en su casa. / Los residentes de Sunset Canyon ya no están contentos porque todos los servicios que tienen han estado fallando. Lincoln y Clyde no quieren que sus abuelos se vayan y deciden investigar la causa de todas las averías, como lo haría el detective de cómics, David Steele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. / Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Desactualizada / Adiós pajarito Localized description: Cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. / Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. Acompañanos a ver esta nueva aventura./ En este nuevo episodio, Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game/This Bird Has Flown
Carlota tiene miedo de avergonzarse de la familia después de la cual un famoso cantante descubrió su vlog. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: V.I.Peeved / Señor Class Localized description: Carlota tiene miedo de avergonzarse de la familia después de la cual un famoso cantante descubrió su vlog. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl. Localized description (long): Carlota ha ganado una entrevista con la estrella del pop Alisa Barela que se presenta en el Great Lakes Stadium. El resto de la familia sigue el camino donde hacen algunas cosas que casi la avergüenzan./ Héctor se inscribe en la Academia César Chávez para completar su educación cuando el Mercado le impidió completar su educación hace años. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Clausura / Amigos por Siempre Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Acompañanos a ver esta nueva aventura.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
Plankton y Karen toman clases de baile. / Bob Esponja usa un libro de cocina mágico.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Duelo de tango / Necronomicón Localized description: Plankton y Karen toman clases de baile. // Bob Esponja usa un libro de cocina mágico. Localized description (long): Plankton y Karen toman lecciones de baile y pronto se convierten en los mejores de la clase. // Equipado con un libro de hechizos mágicos, Bob Esponja siembra el caos en la cocina del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. / Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manchas extremas / Récord de ardilla Localized description: Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Ambos amigos harán todo lo que sea necesario para formar parte del grupo de deportistas extremos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
La falta de talento de Calamardo lo lleva a la corte para una clase obligatoria de música.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Música Obligatoria Localized description: La falta de talento de Calamardo lo lleva a la corte para una clase obligatoria de música. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mandatory Music
Ahora que la pierna de Fred sanó, Bob Esponja está decidido a impedir que vuelva a ser dañada a toda costa. / Al puesto de limonada de Patricio no le va muy bien, hasta que Calamardo le da un ingrediente secreto.
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Mi pierna! / Limonada de tinta Localized description: Ahora que la pierna de Fred sanó, Bob Esponja está decidido a impedir que vuelva a ser dañada a toda costa. // Al puesto de limonada de Patricio no le va muy bien, hasta que Calamardo le da un ingrediente secreto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Suerte Del Abuelo / El Bao Sin Fin Localized description: Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales. Localized description (long): Héctor es el amuleto de su equipo de fútbol favorito. El ritual pierde su efecto y el abuelo debe recuperar su suerte. / Las Chang aprenden la receta familiar del Bao, pero por error terminan peleando con unos bandidos ancestrales. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Nuestro tierno Lalo es cambiado por el feroz perrito Malo por un día y los Casagrande necesitan recuperar a su perro.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Perro Malo Localized description: Nuestro tierno Lalo es cambiado por el feroz perrito Malo por un día y los Casagrande necesitan recuperar a su perro. Localized description (long): Nuestro tierno Lalo es cambiado por el feroz perrito Malo por un día y los Casagrande necesitan recuperar a su perro. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Perro Malo
Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. / Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Superando los Dulces / Maestro de la Ilusión Localized description: Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. // Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión. Localized description (long): Lola está comiendo demasiadas golosinas y Mamá la reta a dejar el dulce toda una semana, a cambio de comprarle un vestido nuevo para sus desfiles. Lola acepta y se empeña en lograr su objetivo. // Lincoln es seleccionado para ser asistente del gran mago, el Asombroso Brailster. Para que su maestro le permita empezar a hacer trucos de magia, trata de impresionarlo con un truco difícil, pero las cosas se salen de control. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Después de una noche de episodios de zombies, Clyde y Lincoln encuentran vacía la casa de los Loud.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Último Loud Sobre la Tierra Localized description: Después de una noche de episodios de zombies, Clyde y Lincoln encuentran vacía la casa de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Loud on Earth
Dos enemigos hacen un viaje por tierra juntos. / Calamardo se pierde en su propia imaginación.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La convención / La Caja Calama-Tonta Localized description: Dos enemigos hacen un viaje por tierra juntos. // Calamardo se pierde en su propia imaginación. Localized description (long): Calamardo y Róbalo Burbuja son obligados a tolerar su mutua compañía en un viaje a Ciudad Jetsam. // Calamardo hace un viaje a la caja de la imaginación y debe confiar en la creatividad de Bob Esponja y Patricio para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano. / Ruby Ruby quiere ganar su primera medalla de las Scoutie Scouts.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Equi-perro / Earl scouts Localized description: Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano. // Ruby Ruby quiere ganar su primera medalla de las Scoutie Scouts. Localized description (long): Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano. // Ruby Ruby quiere ganar su primera medalla de las Scoutie Scouts, pero Earl se convierte en la lideresa de las Scouts, pese a no tener ninguna habilidad de supervivencia. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
Cuando Tijera se olvida de sacar la basura, un reino medieval de basura viviente se apodera del apartamento. Papel intenta que Tijera haga su única tarea mientras Piedra busca el romance perfecto.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Basura Localized description: Cuando Tijera se olvida de sacar la basura, un reino medieval de basura viviente se apodera del apartamento. Papel intenta que Tijera haga su única tarea mientras Piedra busca el romance perfecto. Localized description (long): Cuando Tijera se olvida de sacar la basura, un reino medieval de basura viviente se apodera del apartamento. Papel intenta que Tijera haga su única tarea mientras Piedra busca el romance de fantasía perfecto. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. / Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Proyecto casa Loud / Intenso debate Localized description: Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. // Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
Draculaura, Clawdeen y Frankie conocen a Twyla, una monstruita boogey, mientras se quedan a dormir en la biblioteca. // Frankie, fascinada por el legado de Kuma, hace un ritual sin supervisión.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: La Pijamada / El Legado Localized description: Draculaura, Clawdeen y Frankie conocen a Twyla, una monstruita boogey, mientras se quedan a dormir en la biblioteca. // Frankie, fascinada por el legado de Kuma, hace un ritual sin supervisión. Localized description (long): Draculaura, Clawdeen y Frankie conocen a Twyla, una monstruita boogey, mientras se quedan a dormir en la biblioteca. // Frankie, fascinada por el legado de Kuma, hace un ritual sin supervisión ¡causando problemas a todas las alumnas no muertas de Monster High! Original series title: Monster High Original Episode title: Creepover Party/Creature Clash
Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: No se permiten Louds Localized description: Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Localized description (long): Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Ro-Bro es buena onda hasta que se mete con Clyde, y Lincoln se da cuenta de que tiene todo lo que necesita en su "hermano de otros 2 padres", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Noche de Villanos Localized description: La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal. Localized description (long): La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal. Si su presencia encubierta se arruina, tendrán que luchar contra todos los villanos más duros de Swellview a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. / Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ha caído un Inspector / Uno en un Millón Localized description: Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. // Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio Localized description (long): Cuando Luan es elegida como protagonista y detective en la obra de su colegio, acaba teniendo que resolver un caso real cuando se desvela un misterio. // Lincoln y Clyde están decididos a ser el cliente un millón de Flip cuando se enteran de que hay una gran recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Es el baile de Sadie Hawkins en la escuela y las hermanas de Lincoln le organizan sin querer cuatro citas. / Cuando Lincoln y Bobby se hacen amigos, Lori decide poner celoso a Bobby juntándose con Clyde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Resolución del baile / Una feria para recordar Localized description: Es el baile de Sadie Hawkins en la escuela y las hermanas de Lincoln le organizan sin querer cuatro citas. // Cuando Lincoln y Bobby se hacen amigos, Lori decide poner celoso a Bobby juntándose con Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dance, Dance Resolution / A Fair to Remember
Dos enemigos hacen un viaje por tierra juntos. / Calamardo se pierde en su propia imaginación.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La convención / La Caja Calama-Tonta Localized description: Dos enemigos hacen un viaje por tierra juntos. // Calamardo se pierde en su propia imaginación. Localized description (long): Calamardo y Róbalo Burbuja son obligados a tolerar su mutua compañía en un viaje a Ciudad Jetsam. // Calamardo hace un viaje a la caja de la imaginación y debe confiar en la creatividad de Bob Esponja y Patricio para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. / Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Abandonen el Barco / El Valhalla Localized description: El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Localized description (long): En este fantástico episodio de Bob Esponja, El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. / Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La odisea de Brox / La pasta madre Localized description: Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre. Localized description (long): Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre, un insaciable monstruo hecho de masa que se alimenta de sus desastres. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo. / Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Gato por hijo / Perro Caliente Localized description: Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo. / Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad. Localized description (long): Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo./ Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad: ¿Qué pasó con el carrito de perros calientes de Bruno? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It?/Dial M. For Mustard
El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Juguetes gratis / Mi gran arte Localized description: El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo. Localized description (long): El amor que tiene Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera vertiginosa al revisar varios de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica y los niños intentan engañar en la subasta para levantarle el ánimo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
Lynn lleva a Liam al límite tras convertirlo en el lanzador estrella del equipo de béisbol. / Los amigos de Lincoln intentan evitar que presente un acto de magia en el concurso de talentos.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El chico pastelazo / Salvados por la magia Localized description: Lynn lleva a Liam al límite tras convertirlo en el lanzador estrella del equipo de béisbol. / Los amigos de Lincoln intentan evitar que presente un acto de magia en el concurso de talentos. Localized description (long): Lynn descubre el talento de Liam para el béisbol, así que lo recluta para jugar en su equipo, pero todos tienen un límite, y Liam llega al suyo justo en el juego más importante del campeonato. / Lincoln quiere presentar un increíble acto de magia en el concurso de talentos de la secundaria, pero sus amigos harán todo lo posible por evitarlo para que no se avergüence frente a toda la escuela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid/Saved by the Spell
Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: "Nojo" Puedo Localized description: Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Localized description (long): Tratando de evitar una visita al oftalmólogo, Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
Zokie practica cómo ser el anfitrión perfecto hospedando a un enjambre de bichos para invitar a los Studebakers a cenar. / Cuando la imagen de Tweenkle se ve afectada por un comentario negativo, Ruby y Zokie intentan en vano enseñarle a ser amable.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Hospedando bichos / Tweenkles es cancelada Localized description: Zokie practica cómo ser el anfitrión perfecto hospedando a un enjambre de bichos para invitar a los Studebakers a cenar. // Cuando la imagen de Tweenkle se ve afectada por un comentario negativo, Ruby y Zokie intentan en vano enseñarle a ser amable. Localized description (long): Zokie practica cómo ser el anfitrión perfecto hospedando a un enjambre de bichos para invitar a los Studebakers a cenar. // Cuando la imagen de Tweenkle se ve afectada por un comentario negativo, Ruby y Zokie intentan en vano enseñarle a ser amable. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. / La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gira la botella / Hay una esponja en mi sopa Localized description: Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. // La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. / El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con la brecha / La Burbuja Sucia regresa Localized description: Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. // El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Los chicos piensan que Myrtle quiere engañar al Abuelo y tratan de salvarlo. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Propuesta del Abuelo / La Lynn y el Orden Localized description: Los chicos piensan que Myrtle quiere engañar al Abuelo y tratan de salvarlo. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela.
Localized description (long): Los chicos piensan que Myrtle, la novia del abuelo, lo engañó para casarse con él y quedarse con su dinero. Tratan de salvarlo de sus garras a toda costa. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela y entrega boletas de infracción a quienes no cumplen las reglas. Pero la directora le asigna a Liam como compañero y él tiene otras ideas. A Lynn no le agrada y trata de mantenerlo fuera de su camino.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Día de Entrenamiento Localized description: Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella. Localized description (long): Stella tiene un nuevo conejo como mascota, pero le resulta imposible controlarlo. Al descubrir que Lana tiene un don con los animales, le pide que entrene a su conejo, lo cual resulta todo un reto para Lana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Training Day
Para llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a Lynn. / Cuando hay señales de un yeti en Royal Woods, el Equipo de Noticias de Acción quiere demostrar su existencia.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escapando De La Nieve / Días De Noticias Nevadas Localized description: Para llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a Lynn. / Cuando hay señales de un yeti en Royal Woods, el Equipo de Noticias de Acción quiere demostrar su existencia.
Localized description (long): Para poder llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a una monstruosa y peligrosa Lynn cuando el meteorólogo de Royal Woods declara que es el "Día de las Bolas de Nieve". / Cuando en royal Woods aparecen señales de un yeti, el Equipo de Noticias de Acción se dispone a demostrar por cualquier medio, su existencia.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Concurso De Patinaje / Nací Para Ser Dulce Localized description: Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl. Localized description (long): Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X, quien quiere terminar con una vieja riña con Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl, pero ¿quién tendrá la razón? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate/Born to Be Mild
El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par. / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Los Chicos De La Banda / Por La Marca Localized description: El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par. / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito. Localized description (long): El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par, ¿ser convertirá en la próxima estrella del rock? / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. / Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La asombrosa Catalina / Los otros Piedra, Papel y Tijera Localized description: Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Localized description (long): Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una poderosa hechicera antes de que su magia arruine sus vidas. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con otro trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Oigan, ¿Dónde Está Mi Capi Buggy? Localized description: Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Localized description (long): Los Fuerza Danger limpian y ponen en perfectas condiciones el Buggy de Ray, sumándole una serie de elementos de protección, ataque y seguridad. No contaba con que ellos tomarían el Buggy sin su permiso y éste sería robado por los criminales, El Tonto Jeff y El Niñote, quienes consumen una goma de mascar y los convierte en "Capitanes Man" creando una confusión con el verdadero Capitan Man. Ahora la Fuerza Danger tiene que pasar por una serie de situaciones para recuperar el amado Buggy de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Musical de Mika Localized description: Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde. Localized description (long): Herman está molesto porque ve que sus niños no avanzan en actividades "Extracurriculares". El SWAG pretende sacarlos de la escuela para educarlos, ellos se oponen diciendo que SWAG tiene actividades extracurriculares como teatro y están preparando una obra musical, "La historia de Swellview, Fiesta de Hamburguesas". Fuerza Danger se ocupará de la obra musical de teatro y de que Frankini vuelva a secuestrar al Vice Alcalde, claro de común acuerdo con él, al final todo se resolverá favorablemente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes. Localized description (long): La Fuerza Danger está buscando recursos a toda costa, pero no es suficiente y ven la oportunidad de ganar dinero con el festival de música "Swellchella", incluso convierten el Capinido en hotel. Aún mejor, consiguen que el festival se realice en el Capinido, pero al festival llegan muchos personajes no gratos para el Capitán Man. El "Archiduque Fernando" y el "Malvado Krampus" luchan contra el Capitán Man, quien al final los derrotará y todo terminará en un lindo festival de música. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Miss Lucas está empeñada en demostrar a Jennie y Anika que no ocurre nada sospechoso en la Academia.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Hunter Street Localized episode title: Enemigos internos Localized description: Miss Lucas está empeñada en demostrar a Jennie y Anika que no ocurre nada sospechoso en la Academia. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Enemies Within
Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿elegirá bien? / Carlota necesita el crédito deportivo para graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar un equipo.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Padrino / Crédito Deportivo Localized description: Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿elegirá bien? / Carlota necesita el crédito deportivo para graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar un equipo. Localized description (long): Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿esta vez elegirá bien? / Carlota necesita un crédito de deportes para poder graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar el equipo perfecto para Carlota. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father/Long Shot
Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando Aves / Mudanza Falsa Localized description: Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto. Localized description (long): Rosa elige la actividad familiar, observar aves en el bosque, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto a otro apartamento. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Ruta Localized description: Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Localized description (long): En este nuevo episodio, Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero, ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Uptown Funk