Ray termina con Credenza, dejándole a Fuerza Danger sólo 48 horas para enseñar a Ray a perdonar antes de que su relación termine para siempre.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Ray perdona Localized description: Ray termina con Credenza, dejándole a Fuerza Danger sólo 48 horas para enseñar a Ray a perdonar antes de que su relación termine para siempre. Localized description (long): Ray termina con Credenza, se encierra en el Capi Nido a escuchar tristes melodías, Fuerza Danger tiene tan solo 48 horas para enseñarle a Ray a perdonar y recupere a Credenza. Para que Ray aprenda a perdonar de verdad, deberá enfrentarse a su pasado y aprender a perdonar a su peor enemigo Drex, esto, si realmente quiere un futuro con Credenza. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
Ray se retira de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta la fecha: ¡Un monstruo cometa que llega a Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La batalla por Swellview. Primera parte Localized description: Ray se retira de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta la fecha: ¡Un monstruo cometa que llega a Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula! Localized description (long): Ahora que Ray se comprometió con Credenza, decide retirarse de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta ahora, un monstruo cometa que llega Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula. Fuerza Danger deberá unirse para enfrentarlo y derrotarlo por su cuenta aunque esto no resulte fácil. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 1
Fuerza Danger debe cumplir una nueva profecía que grabaron en la pared de la cueva: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo. Para lograrlo, se inyectan energía maternal para potenciar sus poderes.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Batalla Por Swellview Segunda Parte Localized description: Fuerza Danger debe cumplir una nueva profecía que grabaron en la pared de la cueva: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo. Para lograrlo, se inyectan energía maternal para potenciar sus poderes. Localized description (long): Fuerza Danger debe cumplir la profecía grabada en piedra que se encuentra en las paredes de la cueva de diamantes: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo que llega en cometa, para lograrlo, necesitan la energía de sus mamás, la cuál se deberán inyectar para potenciar sus poderes, mientras Gran Dynomite causa estragos en Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 2
Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe trata de mostrarle al 'verdadero' Max contándole un cuento al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Robin Hood: El príncipe de Pheebs Localized description: Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe trata de mostrarle al 'verdadero' Max contándole un cuento al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el malvado Maxingham. Localized description (long): Hank y Barb van al cine, mientras Phoebe se encarga de cuidar a Chloe. Pero cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe trata de mostrarle al "verdadero" Max contándole un cuento al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Max y Phoebe le dan a su mamá una gran sorpresa en su cumpleaños al rastrear a su hermana, a quien hace mucho tiempo que ella no ve, pero el regalo no resulta ser tan bueno cuando descubren que estas hermanas han estado peleando por años.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: La Tía Mal Portada Localized description: Max y Phoebe le dan a su mamá una gran sorpresa en su cumpleaños al rastrear a su hermana, a quien hace mucho tiempo que ella no ve, pero el regalo no resulta ser tan bueno cuando descubren que estas hermanas han estado peleando por años. Localized description (long): Max y Phoebe le dan a su mamá una gran sorpresa en su cumpleaños al rastrear a su hermana, a quien hace mucho tiempo que ella no ve. Pero el gran regalo no resulta ser tan bueno como ellos creían, cuando descubren que las hermanas han estado peleando por años. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Convencidos de que su álbum de recortes no es suficiente para el cumpleaños de papá, los niños Loud buscan el regalo perfecto. / Como Lily escucha a los padres decir "helado si los niños son buenos", usa su ingenio para evitar desastres.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un presente tenso / Un helado cualquiera Localized description: Convencidos de que su álbum de recortes no es suficiente para el cumpleaños de papá, los niños Loud buscan el regalo perfecto. // Como Lily escucha a los padres decir "helado si los niños son buenos", usa su ingenio para evitar desastres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escuela de Sustos / Elecciones Sucias Localized description: Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Cuando la maestra Allegra se cansa de las constantes críticas de Lisa, la deja a cargo de la clase de primer año. Lisa trata de ensñarle a sus compañeros todo lo que sabe, pero los niños acaban por hartarse y ella busca la forma de controlarlos y las cosas se salen de control. / Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Twitch y Spitfire intercambian cuerpos por accidente. Experimentar la vida de la otra resulta incómodo, sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Transformers: La Chispa de la Tierra Localized episode title: Las Impostoras Localized description: Twitch y Spitfire intercambian cuerpos por accidente. Experimentar la vida de la otra resulta incómodo, sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos. Localized description (long): Twitch y Spitfire intercambian sus cuerpos por accidente. Experimentar la vida del otro resulta incómodo, y es difícil para ambas evitar quedar atrapadas tras las líneas enemigas. Sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos y aliados esa misma noche. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: The Imposters
Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lo acepto / Concierto de comida Localized description: Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon! Localized description (long): Sergio se hace responsable por primera vez en su vida al cuidar a dos polluelos desamparados hasta que se gradúan de la "Escuela Callejera de Sergio", donde aprenden de supervivencia en las calles, dejando atrás una vida de fiestas y excesos. / Ronnie Anne y Sid se comprometen con el padre de Casey a ayudarle con el camión de comida en el concierto de su banda favorita, pero nada saldrá como lo esperado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa. / Cuando Rusty es suspendido, el Equipo de Noticias en Acción se pone a trabajar para limpiar su nombre.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Apetito de Destrucción / Inculpado Localized description: Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa. /Cuando Rusty es suspendido, el Equipo de Noticias en Acción se pone a trabajar para limpiar su nombre. Localized description (long): La tierna Lily comienza a tener un comportamiento terrible, hasta el punto de asustar a Mamá y Papá. Ante la sospecha de que puede ser por la influencia de sus nuevos compañeros en preescolar, envían a Leni a investigar. / Rusty es expulsado una semana de clases, acusado por varios testigos de haber lanzado una bomba apestosa en el baile de la escuela. Sus amigos, el Equipo de Noticias en Acción, deciden investigar para dar con el verdadero culpable y limpiar su buen nombre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado. / Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regalo de Peligro / Estresada por el Papel Localized description: Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado./Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra. Localized description (long): Lincoln cumple 12 años y para su fiesta, se viste como David Steele, su detective favorito de cómics. Su papá y su abuelo tienen un regalo muy especial para él, pero el regalo desaparce misteriosamente. / Luan logra cumplir un sueño al audicionar para un personaje en una producción de Lactolandia. Emocionada, piensa contarle a la maestra Bernardo del club de teatro, pero al enterarse de que la maestra ha audicionado para el mismo personaje, se ve obligada a ocultárselo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ayuda a los Abuelos / Miss pasos Localized description: Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico. Localized description (long): Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico - y que su Tía Frida es una maestra intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Cuando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle / Después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Húndete o Nada / Frío Localized description: Cuando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle / Después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario. Localized description (long): En este nuevo episodio, uando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim/The Big Chill
Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Karma Camaleón / Trabajo en Equipo Localized description: Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Localized description (long): Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam, la serpiente camaleón. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. / Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El librito amarillo / Parachoques con parachoques Localized description: Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. // Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas. Localized description (long): Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. // Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas y de la calle, que tendrá que hacer finalmente con Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Bob Esponja encuentra un feo erizo marino viviendo en el Crustáceo Cascarudo, y lo intentará todo para que se vaya. / Después de que le roban sus comestibles, Calamardo convence a Bob Esponja y Arenita de que le enseñen karate.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Eek, ¡Un erizo! / La defensa de Calamardo Localized description: Bob Esponja encuentra un feo erizo marino viviendo en el Crustáceo Cascarudo, y lo intentará todo para que se vaya. // Después de que le roban sus comestibles, Calamardo convence a Bob Esponja y Arenita de que le enseñen karate. Localized description (long): Bob Esponja encuentra un feo erizo marino viviendo en el Crustáceo Cascarudo, y lo intentará todo para que se vaya del Crustáceo Cascarudo. // Después de que le roban sus comestibles, Calamardo convence a Bob Esponja y Arenita de que le enseñen karate para lograr defenderse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Patricio Man! / El juguete nuevo de Gary Localized description: Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini, aun si el resto de los ciudadanos lo quiera o no / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas. / Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Licencia de malteadas / Bebé Calamardo Localized description: Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas. // Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo. Localized description (long): Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas, para lograr obtener nuevamente la licencia que le permita hacer las mejores malteadas. // Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Plankton y Karen toman clases de baile. / Bob Esponja usa un libro de cocina mágico.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Duelo de tango / Necronomicón Localized description: Plankton y Karen toman clases de baile. // Bob Esponja usa un libro de cocina mágico. Localized description (long): Plankton y Karen toman lecciones de baile y pronto se convierten en los mejores de la clase. // Equipado con un libro de hechizos mágicos, Bob Esponja siembra el caos en la cocina del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Tinkle, Ouchie y Pinkeye deben volver a casa juntos después de que alguien se los lleva por error. / Patricio es lastimado, así que sus familiares se turnan para conducir el show.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Un Viaje Increíble / Festival de Invitados Localized description: Tinkle, Ouchie y Pinkeye deben volver a casa juntos después de que alguien se los lleva por error. / Patricio es lastimado, así que sus familiares se turnan para conducir el show. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio Estrella, Tinkle, Ouchie y Pinkeye deben volver a casa juntos después de que alguien se los lleva por error. / Patricio es lastimado, así que sus familiares se turnan para conducir el show. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey/Host-a-Palooza
Patricio y Bob Esponja trabajan en un cine paara ver un estreno.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: La ira de Mandilor Localized description: Patricio y Bob Esponja trabajan en un cine paara ver un estreno. Localized description (long): La pequeña y futurista ciudad de Mandilor se venga de Patricio Estrella. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor
Ruby y Zokie se encogen por accidente cuando están buscando el arete de Dee. /
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: El clóset de la perdición Localized description: Ruby y Zokie se encogen por accidente cuando están buscando el arete de Dee. // Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom
Ruby y Zokie quieren ayudarle al director de videos de Tweenkle a que se divierta otra vez, pero su visión creativa no es compatible. / Ruby tiene que superar el miedo de hablarle a Jeremiah para salvar a Zokie de su adicción a un nuevo videojuego.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Positividad tóxica / Farmulador de habas verdes Localized description: Ruby y Zokie quieren ayudarle al director de videos de Tweenkle a que se divierta otra vez, pero su visión creativa no es compatible. // Ruby tiene que superar el miedo de hablarle a Jeremiah para salvar a Zokie de su adicción a un nuevo videojuego. Localized description (long): Ruby y Zokie quieren ayudarle al director de videos de Tweenkle a que se divierta otra vez, pero su visión creativa no es compatible. // Ruby tiene que superar el miedo de hablarle a Jeremiah para salvar a Zokie de su adicción a un nuevo videojuego. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
El papá de Patricio visita inesperadamente el Campamento Coral. / Bob Esponja, Patricio y Arenita se hacen amigos de un fantasma que viene de visita de otro campamento.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: No Se Busca Ayudante / El Espíritu del Campamento Localized description: El papá de Patricio visita inesperadamente el Campamento Coral. // Bob Esponja, Patricio y Arenita se hacen amigos de un fantasma que viene de visita de otro campamento. Localized description (long): El papá de Patricio visita inesperadamente el Campamento Coral. // En este fantástico episodio de Kamp Koral, Bob Esponja, Patricio y Arenita se hacen amigos de un fantasma que viene de visita de otro campamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted / Camp Spirit
Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. / Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Santuario! / ¿Qué está comiendo Patricio? Localized description: Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. // Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers. Localized description (long): Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. // Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers. Hará todo lo que sea necesario para ganarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. / Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Lápiz y Papa / La catapulta de Tijera Localized description: Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped. Localized description (long): Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa... que es muy inútil. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que Tijera le corte el césped. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Se Rumora... / Día de Entrenamiento Localized description: Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella. Localized description (long): Lincoln y sus amigos irán a un paseo de la escuela, pero se ven obligados a viajar con el maestro Bolhofner pues no hay cupo en el autobús. Ante los rumores aterradores sobre Bolhofner, todos van muy asustados. / Stella tiene un nuevo conejo como mascota, pero le resulta imposible controlarlo. Al descubrir que Lana tiene un don con los animales, le pide que entrene a su conejo, lo cual resulta todo un reto para Lana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Obra de la Directora / Peleas de Viernes en la Noche Localized description: Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista. Localized description (long): La obra de teatro de Luan gana un concurso y el premio es dirigirla. Cuando sus compañeros del Club de Teatro comienzan a hacerle cambios, Luan no se atreve a decirles que no por temor a que se enfaden con ella. / El equipo de football de Lynn está teniendo una muy mala racha, por lo que Lisa decide ayudarlas utilizando cálculos matemáticos para planear las jugadas. Todo va muy bien, hasta que Lisa comienza a cambiar a las jugadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Una antigua guerra de bromas vuelve a encenderse entre Swellview y Rivalton, y el excelente sentido de Grito para hacer bromas es la mejor esperanza de la Fuerza Danger para ganar el conflicto.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: La Guerra de mil Bromas: Parte 1 Localized description: Una antigua guerra de bromas vuelve a encenderse entre Swellview y Rivalton, y el excelente sentido de Grito para hacer bromas es la mejor esperanza de la Fuerza Danger para ganar el conflicto. Localized description (long): En este nuevo episodio, una antigua guerra de bromas vuelve a encenderse entre Swellview y Rivalton, y el excelente sentido de Grito para hacer bromas es la mejor esperanza de la Fuerza Danger para ganar el conflicto. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
La Guerra de Bromas continúa, con Grito, ahora del lado de los rivales. Depende del Capitán Man y de la Fuerza Danger encontrar una manera de terminar esta Guerra de Bromas de una vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: La Guerra de mil Bromas: Parte 2 Localized description: La Guerra de Bromas continúa, con Grito, ahora del lado de los rivales. Depende del Capitán Man y de la Fuerza Danger encontrar una manera de terminar esta Guerra de Bromas de una vez por todas. Localized description (long): Con Mika del lado de Rivalton en la Guerra de las Mil Bromas, las cosas se complican para la Fuerza Danger y para Swellview. Bose visita a Mika en Rivalton, pero es traicionado por la misma. A pesar de eso, Bose decide volver a visitar a Mika para advertirle de los planes del Capitán Man y de Swellview para vencer a Rivalton en la guerra. Esto hace reconsiderar las cosas a Mika, y hace un plan con ayuda de Chapa para poder terminar la guerra de una vez por todas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Henry y Charlotte se transportan a un universo opuesto, donde Ray y Schwoz son malos y quieren destruir a Piper. Henry y Charlotte deberán dejar de lado a Evil Ray y Evil Schwoz y encontrar la manera de volver a su universo .
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Universo opuesto Localized description: Henry y Charlotte se transportan a un universo opuesto, donde Ray y Schwoz son malos y quieren destruir a Piper. Henry y Charlotte deberán dejar de lado a Evil Ray y Evil Schwoz y encontrar la manera de volver a su universo . Localized description (long): Henry y Charlotte se transportan a un universo opuesto, donde Ray y Schwoz son malos y quieren destruir a Piper. Henry y Charlotte deberán dejar de lado a Evil Ray y Evil Schwoz y encontrar la manera de volver a su universo donde Ray y Schwoz en verdad son los buenos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Opposite Universe
Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: De Ortgrafía y Bromas Localized description: Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: En Las Pijamadas Todo Se Vale Localized description: Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers
Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Quién comprará los ingredientes? / Nueva compañía Localized description: Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Localized description (long): En este nuevo episodio, Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner?/New Roomie
Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura. / Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Cambio Mexicano / La Ruta Localized description: Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./En este nuevo episodio, Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero, ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover/Uptown Funk
Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines. / Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Saltarines / Lavado de autos Localized description: Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines.// Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece. Localized description (long): Para asistir a la fiesta de los hermanos Rata, el trío intenta conseguir el último artículo genial: saltarines. // Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es exactamente lo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Piedra, Papel y Tijera intentan demostrar que no deberían ser reemplazados por su Masilla. / Tijera ayuda a Papel a tener un fin de semana interesante para impresionar a Lápiz. Piedra compra un sombrero.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Masilla / Historia de fin de semana Localized description: Piedra, Papel y Tijera intentan demostrar que no deberían ser reemplazados por su Masilla. // Tijera ayuda a Papel a tener un fin de semana interesante para impresionar a Lápiz. Piedra compra un sombrero. Localized description (long): Piedra, Papel y Tijera intentan demostrar que no deberían ser reemplazados por su increíble nuevo amigo, Masilla. // Tijera ayuda a Papel a tener un fin de semana lo suficientemente interesante como para impresionar a Lápiz. Aún más emocionante: Piedra compra un sombrero. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn. / El equipo de Noticias de Acción tiene que acceder a las exigencias de Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mucho alboroto por nada / Triste transmisión Localized description: Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn. / El equipo de Noticias de Acción tiene que acceder a las exigencias de Chandler. Localized description (long): Papá está preocupado por la cantidad de pulgares hacia abajo para su restaurante en una página de internet. / El club encargado del noticiero de la escuela no cuenta con buen equipo para sus transmisiones y cuando Chandler comienza a llevarles equipo de buena calidad que los ayudará a mejorar su programa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación. / Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Reputación de Papás / Sueña un Sueño de Lily Localized description: Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Localized description (long): Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación si sus amigos la ven con ellos./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation/Dream a Lily Dream
Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compañeros de pantano / El truco de la esponja Localized description: Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. / Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Balde Cascarudo / Calamardo en autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. // Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. / Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas de Arenita / Guardias de inseguridad Localized description: Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. // Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa. / Frida y Carlos planean un paseo en avión, pero Carl y CJ tratan de escabullirse para encontrar su propia aventura.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Oro para tontos / Plan de Vuelo Localized description: Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa. / Frida y Carlos planean un paseo en avión, pero Carl y CJ tratan de escabullirse para encontrar su propia aventura. Localized description (long): Carl y compañía encuentran lo que parece ser un mapa para encontrar el tesoro perdido de Pancho Villa. Siguen una serie de pistas hasta llegar al zoológico, donde tienen un gran descubrimiento y todo el vecindario disfrutará una gran cena. / Es el día del aniversario de Carlos y Frida y planean tener una cita volando en un avión de la Segunda Guerra Mundial, pero Carl y CJ no logran entender que es una cita para dos hasta que se meten en problemas de gran altura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
Clyde y la abuela Gayle entran a un concurso de baile. / Lincoln y sus amigos quieren que la escuela vuelva a la normalidad.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Perdiendo el Paso / Demasiado Frío Para la Escuela Localized description: Clyde y la abuela Gayle entran a un concurso de baile. // Lincoln y sus amigos quieren que la escuela vuelva a la normalidad. Localized description (long): Clyde y la abuela Gayle tienen una dura competencia cuando llegan a la final del concurso de baile Abuela-Nieto. // Lincoln y sus amigos quieren que la escuela vuelva a la normalidad cuando la directora Ramírez implementa nuevas y heladas reglas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
La banda de Luna busca un reemplazo. / Lincoln debe lavar la ropa para poder ir Lactolandia.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música Para mis Miedos. / Ropa Limpia y Frustración. Localized description: La banda de Luna busca un reemplazo. // Lincoln debe lavar la ropa para poder ir Lactolandia. Localized description (long): Luna se lastima las manos y no podrá tocar con Las Cabras Lunares, por lo que hacen audiciones para buscarle un reemplazo. // Lincoln quiere cumplir rápido con su tarea de lavar la ropa para poder ir al Día de Locura de Ubres en Lactolandia con su amigo Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. / Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Camionzilla es para Siempre / Patrocinio Disparatado Localized description: La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. // Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales. Localized description (long): Cuando la Camionzilla se avería y pareciera que ya no tiene reparación para volver a conducirla, Lana, papá y el abuelo se unen para repararla. // Lynn y sus amigas disfrutan de los beneficios gratuitos en Royal Woods cuando su equipo es patrocinado por empresas locales. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. / Lily y mamá son testigos de un robo.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fiesta Emplumada / Sintonía de Ladrón Localized description: Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. // Lily y mamá son testigos de un robo. Localized description (long): Cuando Sergio se queda en casa de los Loud, rápido se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otrsa mascotas de la casa. // Al no poder conseguir que Lily se duerma, mamá la lleva de madrugada a dar un paseo en coche, donde por casualidad son testigos de un robo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Twitch y Spitfire intercambian cuerpos por accidente. Experimentar la vida de la otra resulta incómodo, sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Transformers: La Chispa de la Tierra Localized episode title: Las Impostoras Localized description: Twitch y Spitfire intercambian cuerpos por accidente. Experimentar la vida de la otra resulta incómodo, sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos. Localized description (long): Twitch y Spitfire intercambian sus cuerpos por accidente. Experimentar la vida del otro resulta incómodo, y es difícil para ambas evitar quedar atrapadas tras las líneas enemigas. Sobre todo cuando Twitch se entera de que los Decepticons planean atacar a sus amigos y aliados esa misma noche. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: The Imposters
Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. / Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El club de lectura de Papel / Resoluciones Localized description: Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. // Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo. Localized description (long): Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. // Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo, por lo que Tijera intenta hacerlo en 12 horas. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Héctor se niega a bailar con Rosa y se encela del talentosos profesor de baile.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Prepárense Para La Rumba Localized description: Héctor se niega a bailar con Rosa y se encela del talentosos profesor de baile. Localized description (long): Cuando Héctor se niega a la invitación de Rosa a bailar, se encela del talentoso profesor de baile. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba
Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta". / Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Baile de la fruta / Situación Esquivada Localized description: Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta"./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio. Localized description (long): Carl tiene que reunir al grupo Frutas Tropicales para que le den el permiso de mezclar su éxito de los años setenta: "El baile de la fruta", pero todo se complica cuando nadie sabe el paradero de la tercera integrante de la banda, Mango./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos no pueden patinar en el parque, así que van al gimnasio pero deben enfrentarse a Dodge y sus amigos en un épico juego de Quemados. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
Cuando el secreto sale a la luz, Fuerza Danger no se detendrá ante nada para evitar que sus padres descubran quien está detrás de esas máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Hicimos Algo Malo Localized description: Cuando el secreto sale a la luz, Fuerza Danger no se detendrá ante nada para evitar que sus padres descubran quien está detrás de esas máscaras. Localized description (long): Al descubrir la identidad de Fuerza Danger, la oficial Walnut es secuestrada por sus sobrinos ya que temen que ella revele su secreto, si sus padres descubren que tienen poderes y luchan contra el mal los sacarían de Fuerza Danger. Los chicos intentan usar el limpia mentes, es un invento de Schwoz que borra la mente de las personas. Secuestran a tres mamás, pero en un intento por hacer borrar la mente, revelan muchas verdades. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did a Bad Thing
Mika y Chapa están decididas a demostrarles a Miles, Bose y Ray que el nuevo chico de la escuela, Buddy Fudgers, es Lil' Dynomite, antes de que lleve a cabo con éxito su plan.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Gran Dynomite Localized description: Mika y Chapa están decididas a demostrarles a Miles, Bose y Ray que el nuevo chico de la escuela, Buddy Fudgers, es Lil' Dynomite, antes de que lleve a cabo con éxito su plan. Localized description (long): Mika y Chapa están convencidas de que el nuevo chico de la escuela, Buddy Fudgers, es Lil' Dynomite, ellas tienen siete días para demostrarlo a sus amigos. Les preocupa que ha regresado para vengarse del Capitán Man y hablan con Ray para comentarle su inquietud. Resulta que Buddy Fudgers si es Lil' Dynomite, se mudó a Swellview para vengarse más fácilmente. Pero las cosas no salen como Lil' Dynomite lo había planeado, ya que Ray se ha enamorado de su mámá y ella de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Cuando el invento de Charlotte para el Show de inventos es destruido por accidente y luego recostruido, a Charlotte le preocupa que toda la atención que recibe exponga la identidad secreta de Kid Danger y Capitán Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La máquina de gritos Localized description: Cuando el invento de Charlotte para el Show de inventos es destruido por accidente y luego recostruido, a Charlotte le preocupa que toda la atención que recibe exponga la identidad secreta de Kid Danger y Capitán Man. Localized description (long): Charlotte está muy entusiasmada con su invención, una máquina que transforma gritos en energía, que será presentada en una gran competición llamada "Gizmo Show". Pero cuando la máquina es accidentalmente destruida por Schwoz, Charlotte queda devastada. Para revertir la situación, Ray manda a Schwoz, que es un genio de la ciencia, a reconstruir la máquina durante el fin de semana para que pueda ser presentada el lunes, pero lo peor sucede y él pierde el proyecto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Cuando Capitán Man anuncia de repente que se va a casar, Henry y Charlotte buscarán respuestas sólo para descubrir que las cosas no son lo que aparentan.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Panqué de amor Localized description: Cuando Capitán Man anuncia de repente que se va a casar, Henry y Charlotte buscarán respuestas sólo para descubrir que las cosas no son lo que aparentan. Localized description (long): Ray quiere dar una importante noticia: conoció a una mujer llamada Gwen y pretende casarse con ella. Todos quedan muy sorprendidos, principalmente porque Ray sólo la conoce hace tres horas. Entonces, Schwoz y Charlotte, con la ayuda de un equipo que puede transformar los impulsos de memoria de Ray en imágenes con audio de alta calidad, consiguen "ver" los recuerdos de cuando él conoció a la mujer y descubren que todo fue causado por una galleta que Ray comió. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: De Ortgrafía y Bromas Localized description: Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: En Las Pijamadas Todo Se Vale Localized description: Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln invita, por medio de la tecnología, a Charlie a una pijamada llena de diversión y el novio de Lori, Bobby, también intenta divertirse. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers