Když se Sifův otec vrátí do města, stojí Po mezi nimi.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Otec zločin Localized description: Když se Sifův otec vrátí do města, stojí Po mezi nimi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Father Crime
Po je radostí bez sebe, když objeví zázračné dítě. Postupně ale začíná mít obavy. To když se ukáže, že lidé očividně upřednostňují nováčka před jejich starým známý Dračím bojovníkem.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Rozený kung fu Localized description: Po je radostí bez sebe, když objeví zázračné dítě. Postupně ale začíná mít obavy. To když se ukáže, že lidé očividně upřednostňují nováčka před jejich starým známý Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Vojín na obchůzce zpozoruje létající kosatku. Nikdo mu ale nevěří, a tak připraví plán, aby ji mohl skolit sám. // Vlezlý vědátor přeruší tučňáky uprostřed operace a zoo je kvůli tomu vystavena nebezpečí.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nestvůrná nesatka / Pozor, dozor! Localized description: Vojín na obchůzce zpozoruje létající kosatku. Nikdo mu ale nevěří, a tak připraví plán, aby ji mohl skolit sám. // Vlezlý vědátor přeruší tučňáky uprostřed operace a zoo je kvůli tomu vystavena nebezpečí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Skorca! / Tagged
Holčička ztratí v ZOO panenku a Rico jí chce náhradou za ni dát svou hračku. Vojín Rica ujišťuje, že se mu jeho dobré úmysly vrátí. // V zoo se objeví mývali a začnou zvířatům krást jídlo. Tučňáci je musí zarazit.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Propána, panna! / Zmýlení a zmývalení Localized description: Holčička ztratí v ZOO panenku a Rico jí chce náhradou za ni dát svou hračku. Vojín Rica ujišťuje, že se mu jeho dobré úmysly vrátí. // V zoo se objeví mývali a začnou zvířatům krást jídlo. Tučňáci je musí zarazit. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: What Goes Around / Mask of the Raccoon
Když si Sépiák nemůže vybavit svou nejšťastnější vzpomínku, "pomůže" mu SpongeBob jednu vytvořit. / Když zloun Medúzák vymění všechny v Zátiší Bikin za klony, je na SpongeBobovi a na Sandy, aby ho porazili!
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tak už jsi šťastný? / Vetřelec medúza Localized description: Když si Sépiák nemůže vybavit svou nejšťastnější vzpomínku, "pomůže" mu SpongeBob jednu vytvořit. // Když zloun Medúzák vymění všechny v Zátiší Bikin za klony, je na SpongeBobovi a na Sandy, aby ho porazili! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
Poté, co Plankton odláká zákazníky pana Krabse, je pan Krabs donucen rozdávat Krabí hambáče zdarma, aby zákazníky znovu získal zpátky. / SpongeBobův ananas se začíná rozpadat a tak potřebuje pomoc svých přátel při přestavbě!
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ochutnávka zdarma / Přestavba domu Localized description: Poté, co Plankton odláká zákazníky pana Krabse, je pan Krabs donucen rozdávat Krabí hambáče zdarma, aby zákazníky znovu získal zpátky. // SpongeBobův ananas se začíná rozpadat a tak potřebuje pomoc svých přátel při přestavbě! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
Když Plankton vymění svou počítačovou ženu Karen za novou, lepší Karen 2, původní Karen začne pracovat v Křupavém Krabovi. / SpongeBob nemůže usnout a tak požádá o pomoc Patrika ... který nedokáže zůstat vzhůru.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nová verze Karen / Nespavá houba Localized description: Když Plankton vymění svou počítačovou ženu Karen za novou, lepší Karen 2, původní Karen začne pracovat v Křupavém Krabovi. // SpongeBob nemůže usnout a tak požádá o pomoc Patrika ... který nedokáže zůstat vzhůru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
SpongeBob se vsadí s Patrikem o to, kdo dokáže delší dobu udržet "legrační obličej" ... jenže jejich tváře jim tak zůstanou! / SpongeBob s Patrikem stráví jeden poslední úžasný - a nebezpečný - den v Rukavicovém světě, než ho nadobro uzavřou.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Neškleb se, zůstane ti to! / Sbohem Rukavicový světe Localized description: SpongeBob se vsadí s Patrikem o to, kdo dokáže delší dobu udržet "legrační obličej" ... jenže jejich tváře jim tak zůstanou! // SpongeBob s Patrikem stráví jeden poslední úžasný - a nebezpečný - den v Rukavicovém světě, než ho nadobro uzavřou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
Když Sépiák odchází domů s vymyšlenou nemocí, SpongeBob hypochondr si myslí že on sám ji opravdu chytil! / Paní Rybová konečně najde využití pro SpongeBobovo neopatrné řízení a přihlásí ho do demoličního derby!
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova nemoc / Demoliční derby Localized description: Když Sépiák odchází domů s vymyšlenou nemocí, SpongeBob hypochondr si myslí že on sám ji opravdu chytil! // Paní Rybová konečně najde využití pro SpongeBobovo neopatrné řízení a přihlásí ho do demoličního derby! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
SpongeBob přinese domů novou krabici pamlsků, pro které Gary udělá cokoliv aby je dostal - hlavně, když dojdou. / Plankton vyhraje Krabí hambáč zdarma a pan Krabs udělá cokoliv, aby mu zabránil si výhru vyzvednout.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sušenky! / Tady nebo s sebou Localized description: SpongeBob přinese domů novou krabici pamlsků, pro které Gary udělá cokoliv aby je dostal - hlavně, když dojdou. // Plankton vyhraje Krabí hambáč zdarma a pan Krabs udělá cokoliv, aby mu zabránil si výhru vyzvednout. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
SpongeBob nechtěně pomůže Planktonovi spustit jeho nový plán, ve kterém chce zapsat celé Zátiší Bikin na Santův seznam "zlobivců", a teď musí Planktona zastavit dřív, než se mu splní vánoční přání - dostat tajný recept na Krabí hambáč!
Episode: 175 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBobova Vánoční mise Localized description: SpongeBob nechtěně pomůže Planktonovi spustit jeho nový plán, ve kterém chce zapsat celé Zátiší Bikin na Santův seznam "zlobivců", a teď musí Planktona zastavit dřív, než se mu splní vánoční přání - dostat tajný recept na Krabí hambáč! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It's a SpongeBob Christmas!
Plankton se spojí s Man Rayem kvůli ovládnutí Křupavého Kraba a pak - světa! Hahahahahaha! / Sépiák dá výpověď v Křupavém Krabovi a jde pracovat k Planktonovi, kde z Kamarádského kyblíku udělá přes noc úspěšnou restauraci.
Episode: 176 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tým superzlých vodních padouchů jde do akce / Frikasé z rybích zbytků Localized description: Plankton se spojí s Man Rayem kvůli ovládnutí Křupavého Kraba a pak - světa! Hahahahahaha! // Sépiák dá výpověď v Křupavém Krabovi a jde pracovat k Planktonovi, kde z Kamarádského kyblíku udělá přes noc úspěšnou restauraci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villian Team Up is Go! / Chum Fricassee
Ken Tinley zahlédne v postranní uličce podezřele se chovajícího mladíka, který se snaží vyhnout tomu, aby na ně narazil. Mezitím Katie předvede svůj talent v zadržování ujíždějícího vozu, když tým zastaví podezřelého řidiče pod vlivem alkoholu.
Season: 18 Episode (Season): 13 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 13. epizoda Localized description: Ken Tinley zahlédne v postranní uličce podezřele se chovajícího mladíka, který se snaží vyhnout tomu, aby na ně narazil. Mezitím Katie předvede svůj talent v zadržování ujíždějícího vozu, když tým zastaví podezřelého řidiče pod vlivem alkoholu. Original series title: Police Interceptors Season 18 Original Episode title: Police Interceptors #1813
Fly Team pracuje na vypátrání odstřelovače zodpovědného za zabití Američana během útoku zaměřeného na biomedicínskou laboratoř v Belgii.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Zahájit revoluci Localized description: Fly Team pracuje na vypátrání odstřelovače zodpovědného za zabití Američana během útoku zaměřeného na biomedicínskou laboratoř v Belgii. Original series title: FBI: International Original Episode title: Get That Revolution Started
Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pomsta chutná nejlépe studená Localized description: Catherine a Nick vyšetřují nelegální závody, když se jeden z řidičů najde mrtvý v poušti na opuštěné letištní dráze. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Revenge Is Best Served Cold
Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Uši jako důkaz Localized description: Holmes a Watsonová řeší případ, kdy muž podezřelý z vraždy vlastní manželky obdrží po letech žádost o její výkupné. Lestrade mezitím zůstává u Sherlocka už příliš dlouho a nechce se mu odejít. Original series title: Elementary Original Episode title: Ears to You
Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Černý tučňák Localized description: Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina. Original series title: FBI: International Original Episode title: Black Penguin
Grissom a jeho tým vyšetřují zločin, který se týká populárního herce.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Oprávněné podezření Localized description: Grissom a jeho tým vyšetřují zločin, který se týká populárního herce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Accused Is Entitled
Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Detektor rakoviny Localized description: Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Hound of the Cancer Cells
Auditor finančního úřadu se náhle stane hlavní postavou příběhu, který slyší pouze on: fikce, která začne ovlivňovat celý jeho život, od práce přes milostné zájmy až po jeho smrt.
Localized series title: Horší už to nebude Localized description: Auditor finančního úřadu se náhle stane hlavní postavou příběhu, který slyší pouze on: fikce, která začne ovlivňovat celý jeho život, od práce přes milostné zájmy až po jeho smrt. Original series title: Stranger Than Fiction
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E22 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E22
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psirény Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Psirens
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Legie Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Legion
Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů.
Localized series title: 6.batalion Localized description: Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů. Original series title: The Great Raid
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E23 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E23
Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Detektor rakoviny Localized description: Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Hound of the Cancer Cells
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Legie Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Legion