Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Stínové pandy Localized description: Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Staří lidé Localized description: Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: In with the Old
Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka Localized description: Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ztratil grif / Zákon džungle Localized description: Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Pan Krabs chce, aby celé Zátiší Bikin jedlo v Křupavém Krabovi, a tak se vydají SpongeBob s Patrikem na velkou reklamní akci. / Pan Krabs s Planktonem se předhánějí v peticích k městu, aby zjistili kterou restauraci srovnají buldozery dřív se zemí.
Episode: 177 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Reklamní Kampaň / Stěhuj nebo Zmiz Localized description: Pan Krabs chce, aby celé Zátiší Bikin jedlo v Křupavém Krabovi, a tak se vydají SpongeBob s Patrikem na velkou reklamní akci. // Pan Krabs s Planktonem se předhánějí v peticích k městu, aby zjistili kterou restauraci srovnají buldozery dřív se zemí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Koncertní agent chce poslat SpongeBoba se Sépiákem na turné, dokud se chamtivý pan Krabs nerozhodne, že jejich manažera - a manažera "světového turné" - bude dělat on.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Koncertní turné Localized description: Koncertní agent chce poslat SpongeBoba se Sépiákem na turné, dokud se chamtivý pan Krabs nerozhodne, že jejich manažera - a manažera "světového turné" - bude dělat on. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
SpongeBob a Patrik se pokouší přidat do týmu extrémních sportovců Drasťáků. / Sandy najde knihu světových rekordů a pokouší se je za pomoci SpongeBoba pokořit.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Extrémní Pupeny / Veverčí Rekordy Localized description: SpongeBob a Patrik se pokouší přidat do týmu extrémních sportovců Drasťáků. // Sandy najde knihu světových rekordů a pokouší se je za pomoci SpongeBoba pokořit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patrik se stane superhrdinou Patrik-Manem, který má v úmyslu vyčistit Zátiší Bikin - ať už to chce nebo ne. / Gary je přímo posedlý svým novým červeným míčem, což donutí SpongeBoba aby opravdu rázně zakročil.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Patrik-Man! / Garyho nová hračka Localized description: Patrik se stane superhrdinou Patrik-Manem, který má v úmyslu vyčistit Zátiší Bikin - ať už to chce nebo ne. // Gary je přímo posedlý svým novým červeným míčem, což donutí SpongeBoba aby opravdu rázně zakročil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. / Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Průkaz na koktejly / Mimino Sépiák Localized description: SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. // Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. / SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Deníček / Konečně řidičák Localized description: Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. // SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. / SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Fúj, mořský ježek! / Sepiákova Sebeobrana Localized description: Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. // SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. / SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útěk z vězení / Zlounská obracečka Localized description: Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. // SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Černý tučňák Localized description: Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina. Original series title: FBI: International Original Episode title: Black Penguin
Grissom a jeho tým vyšetřují zločin, který se týká populárního herce.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Oprávněné podezření Localized description: Grissom a jeho tým vyšetřují zločin, který se týká populárního herce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Accused Is Entitled
Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Detektor rakoviny Localized description: Poté, co je známý vědec zkoumající léčbu rakoviny nalezen mrtvý, musí Holmes a Watsonová zjistit, jestli jeho předčasná smrt náhodou nesouvisí s jeho nejnovějším objevem. Mezitím detektiv Bell získává povolení vrátit se znovu do práce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Hound of the Cancer Cells
Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Sklíčený Localized description: Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let. Original series title: FBI: International Original Episode title: Crestfallen
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pozor na kupce Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Let The Seller Beware
Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Příliš mnoho zubů Aarona Colvilla Localized description: Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého. Original series title: Elementary Original Episode title: The Many Mouths of Andrew Colville
Měkký šéf, ve snaze, aby jeho zaměstnanci byli propojení a efektivní, po nich chce, aby spolu komunikovali a pracovali tváří v tvář doslova celý den.
Localized series title: Kancl doma Localized description: Měkký šéf, ve snaze, aby jeho zaměstnanci byli propojení a efektivní, po nich chce, aby spolu komunikovali a pracovali tváří v tvář doslova celý den. Original series title: Out Of Office
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E24 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E24
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E25 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E25
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E26 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E26
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Legie Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Legion
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pistolníci z Apokalypsy Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Gunmen of the Apocalypse
V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství.
Localized series title: Upír v Brooklynu Localized description: V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství. Original series title: Vampire in Brooklyn
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #701 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #701
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pozor na kupce Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Let The Seller Beware
Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Příliš mnoho zubů Aarona Colvilla Localized description: Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého. Original series title: Elementary Original Episode title: The Many Mouths of Andrew Colville
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pistolníci z Apokalypsy Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Gunmen of the Apocalypse