O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. / O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Voa ou Não Voa / O Empregado do Mês Localized description: O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. // O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. / O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Preso no Interior / Requisitado Há Demasiado Tempo Localized description: A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. // O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata/O Debate Sobre Piadas de Puns Localized description: O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. / As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Campo chato / Saudades de casa Localized description: Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. // As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinhado! Localized description: Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
A Ruby tenta impressionar a sua prima fixe Kiki e o Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto da família da Ruby. // A Ruby e o Zokie recebem, acidentalmente, um pacote de patrocínio destinado à Tweenkle e fazem um vídeo fantástico.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Um Nível Acima / Patrocínio Surpresa Localized description: A Ruby tenta impressionar a sua prima fixe Kiki e o Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto da família da Ruby. // A Ruby e o Zokie recebem, acidentalmente, um pacote de patrocínio destinado à Tweenkle e fazem um vídeo fantástico. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Assobio da Susie Localized description: Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir!
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Convenção de Catos Localized description: O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Great Cactus Con
O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Competição dos Gémeos Localized description: O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Monsty Localized description: A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. / O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Cadeia do Krusty / Ananás Caravana Localized description: O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. // O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. / O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Gary Tem Pernas / Rei Plâncton Localized description: O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. // O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
O sítio onde o Plâncton costuma deitar o isco podre está cheio, por isso ele convence o SpongeBob a escondê-lo pela cidade. / O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Isco Velho do Plâncton / Tempestade Localized description: O sítio onde o Plâncton costuma deitar o isco podre está cheio, por isso ele convence o SpongeBob a escondê-lo pela cidade. // O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha. / A Avó Tentáculos consegue o seu próprio programa.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Qual Bruxa a Mais Bruxa? / Fora do meu relvado! Localized description: A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha. / A Avó Tentáculos consegue o seu próprio programa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which? / Get Off My Lawnie
A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Super Vulcão Localized description: A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Super Volcano
Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada Falsa Localized description: Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Miles vende a alma Localized description: Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa do melão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Os clientes começam a alimentar os animais no Krusty Krab, e o Sr. Krabs tem de escolher entre servir pessoas ou animais. / O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff.
Episode: 267 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Lugar para Animais / Cozinheiros Excêntricos Localized description: Os clientes começam a alimentar os animais no Krusty Krab, e o Sr. Krabs tem de escolher entre servir pessoas ou animais. // O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. / O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um lugar para animais / Amor confinado Localized description: Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. // O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. / O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pequenos Patifes / O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. // O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. / Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinha Francesa / Sarilhos a Dobrar Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. // Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Ronnie Anne tenta convencer o pai a mudar-se para a cidade enquanto está de visita. Com a ajuda de Sid, ela cria um plano que parece bom demais para falhar.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Pai Localized description: Ronnie Anne tenta convencer o pai a mudar-se para a cidade enquanto está de visita. Com a ajuda de Sid, ela cria um plano que parece bom demais para falhar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
A Abuela teme que Ronnie Anne e Bobby desejem morar permanentemente no novo apartamento do pai.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Jogo Fora Localized description: A Abuela teme que Ronnie Anne e Bobby desejem morar permanentemente no novo apartamento do pai. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game
Quando o circo vem à cidade e rouba os clientes, o Sr. Krabs tenta sabotar o espetáculo.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Circo falhado Localized description: Quando o circo vem à cidade e rouba os clientes, o Sr. Krabs tenta sabotar o espetáculo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop
O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja.
Episode: 16 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Inseguranças Localized description: O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
A Ruby e o Zokie tentam descobrir qual o negócio obscuro em que a Avó Peral está envolvida. // O Zokie junta uma vida inteira de experiências memoráveis num só dia com o Danilo para compensar o tempo perdido entre pai e filho.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: As 50 Sombras da Pearl / Quem é o papá? Localized description: A Ruby e o Zokie tentam descobrir qual o negócio obscuro em que a Avó Peral está envolvida. // O Zokie junta uma vida inteira de experiências memoráveis num só dia com o Danilo para compensar o tempo perdido entre pai e filho. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
O Lincoln compra uma piscina para crianças mas a coisa transborda quando as suas 10 irmãs a querem usar ao mesmo tempo. / Depois de perceber que nenhuma das suas irmãs partilha dos seus interesses, Lincoln tenta moldar a sua irmã Lily à sua imagem.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lincoln Nadador / Mudar a Bebé Localized description: O Lincoln compra uma piscina para crianças mas a coisa transborda quando as suas 10 irmãs a querem usar ao mesmo tempo. // Depois de perceber que nenhuma das suas irmãs partilha dos seus interesses, Lincoln tenta moldar a sua irmã Lily à sua imagem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dizem os Rumores... Localized description: Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It
A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História de Fim-de-Semana/Putty Localized description: A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The First Lou Episode Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The First Lou Episode
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Regresso de Monsieur Man Localized description: Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Zoo Alien Localized description: A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Cherry pede ao Max para com a ajuda dos seus super-poderes, conseguir a tirar a carta de condução mas os ciúmes da Phoebe ameaçam a relação com a sua melhor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Com a Flecha é Sempre a Direito Localized description: Cherry pede ao Max para com a ajuda dos seus super-poderes, conseguir a tirar a carta de condução mas os ciúmes da Phoebe ameaçam a relação com a sua melhor amiga. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: A Sequela Localized description: A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gémeos Henry Localized description: O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz! Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Twin Henrys
Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Fatal Localized description: Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Perigo Falso Localized description: A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Pheebs Vai Abanar-te Localized description: A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Localized description (long): A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Convidada Especial: Lizzy Greene Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Localized description (long): A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Convidados Especiais: MKTO. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele! / Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Esponja da Gruta / O Encantador de Amêijoas Localized description: Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele! // Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. / O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Spot / O Exame Localized description: A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. // O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. / A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira a Garrafa / Tenho Uma Esponja na Sopa Localized description: O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. // A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas! / O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Homem Raia / Larry, o Gerente Localized description: O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas! // O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
O Dave descobre que o Alvin o culpou pelas suas más notas e faz-lhe um plano de estudo muito rígido./O Theodore tem de fazer de cão depois dos esquilos raparem o pêlo do cão que a Sra. Miller está a tomar conta.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Os Treinos do Alvin/Vida de Cão Localized description: O Dave descobre que o Alvin o culpou pelas suas más notas e faz-lhe um plano de estudo muito rígido./O Theodore tem de fazer de cão depois dos esquilos raparem o pêlo do cão que a Sra. Miller está a tomar conta. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
O projecto artístico do Theo torna-se uma estrela com fans nas redes sociais, o que é bom ate a página ser pirateada!/O Dave faz uma canção de amor de sucesso com um poema que encontrou. Foi o Simon quem o escreveu e tem medo que descubram.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Sr.Lou/Canção de Amor Localized description: O projecto artístico do Theo torna-se uma estrela com fans nas redes sociais, o que é bom ate a página ser pirateada!/O Dave faz uma canção de amor de sucesso com um poema que encontrou. Foi o Simon quem o escreveu e tem medo que descubram. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Irmão Significante Localized description: Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. / Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Dez e Uma Sanitas / Jazigo de Família Localized description: A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. // Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. / Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Ira de Shplendor / Por Mau Vizinho, Não Desfaças o teu Ninho Localized description: A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. // Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
O Licoln e o Clyde temem ser já demasiado crescido para uma brincadeira chamada Os Inimigos do Ás. / O Lincoln descobre que convidar um amigo para ir lá a casa, lhe concede alguns privilégios e aproveita-se disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Não Vou Abrir Mão / Amizade Frenética Localized description: O Licoln e o Clyde temem ser já demasiado crescido para uma brincadeira chamada Os Inimigos do Ás. // O Lincoln descobre que convidar um amigo para ir lá a casa, lhe concede alguns privilégios e aproveita-se disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. / O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Donut Inquieto / O Amuleto Amaldiçoado Localized description: Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. // O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. / A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Isso é Tão Cúpido / Odor Amigável Localized description: Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. // A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela! Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
O Patrick inventa um jogo de tabuleiro novo e convida o SpongeBob, a Sandy e o Squidward para jogarem com ele. / Sem querer, o SpongeBob e o Squidward deitam o cofre do Sr. Krabs pelo cano abaixo e têm de ir ao esgoto para o recuperar.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick! O Jogo / O Esgoto De Bikini Bottom Localized description: O Patrick inventa um jogo de tabuleiro novo e convida o SpongeBob, a Sandy e o Squidward para jogarem com ele. // Sem querer, o SpongeBob e o Squidward deitam o cofre do Sr. Krabs pelo cano abaixo e têm de ir ao esgoto para o recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. / Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Calças Longas / O Ginásio Do Larry Localized description: O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. // Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 46 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Molho Imbecilicus Localized description: Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
O último dente de leite do Patrick tem de cair, mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 47 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Verdade Dentada Localized description: O último dente de leite do Patrick tem de cair, mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Whole Tooth
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom.
Episode: 48 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty
O SpongeBob organiza uma sessão espírita no Krusty Krab, para conhecer a receita perdida de uma sandes.
Episode: 17 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sessão Espírita Localized description: O SpongeBob organiza uma sessão espírita no Krusty Krab, para conhecer a receita perdida de uma sandes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Séance Schméance
O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato.
Episode: 18 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Kenny O Gato Localized description: O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat
Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos.
Episode: 19 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Grande Yeti Localized description: Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yeti Krabs
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Hats Off to Space Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hats Off to Space
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: In a Nut's Shell Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In a Nut's Shell