Vlna krádeží vyvolá u vesničanů pobouření. Věci se ještě zhorší, když se ukáže, že pachatelem je Opičák.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Opice uprostřed Localized description: Vlna krádeží vyvolá u vesničanů pobouření. Věci se ještě zhorší, když se ukáže, že pachatelem je Opičák. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Monkey in the Middle
Poův kung fu hrdina přijede do města na exhibiční zápas. Hrdina je ovšem unavený a poprosí Poa, aby mu pomohl znovu nabrat síly a získat ztracenou slávu.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Byl to hrdina Localized description: Poův kung fu hrdina přijede do města na exhibiční zápas. Hrdina je ovšem unavený a poprosí Poa, aby mu pomohl znovu nabrat síly a získat ztracenou slávu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Has-been Hero
Skipper se zraní a musí k veterináři. Zbytek týmu se domnívá, že se z něj stala zombie. // U vchodu se objeví hnízdo sršňů, které odmítají odletět. Tučňáci musí vymyslet způsob, jak se jich zbavit.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Byl jsem tučňák zombie / Operace: Žihadlo Localized description: Skipper se zraní a musí k veterináři. Zbytek týmu se domnívá, že se z něj stala zombie. // U vchodu se objeví hnízdo sršňů, které odmítají odletět. Tučňáci musí vymyslet způsob, jak se jich zbavit. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation
Po ráně do hlavy nemůže Skipper vést tučňáky na důležitou misi. // Vojín náhodou vypije Kowalského sérum pravdy a všem v zoo začne vytrubovat tajemství tučňáků.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Velitel v krizi / Pravda bolí Localized description: Po ráně do hlavy nemůže Skipper vést tučňáky na důležitou misi. // Vojín náhodou vypije Kowalského sérum pravdy a všem v zoo začne vytrubovat tajemství tučňáků. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Command Crisis / Truth Ache
Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zachraň se kdo můžeš! Localized description: Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. / Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Skrblík Krabs / Mazlíček pro Planktona Localized description: Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. // Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. / SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nás nic nevyděsí / Vyvolávání duchů Localized description: SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. // SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
SpongeBob udělá cokoliv, aby potkal svého nejnovějšího hrdinu, Kennyho Kočičáka. / Ve snaze přinutit Sépiáka víc pracovat vymyslí si pan Krabs historku o příšerném Yeti Krabovi, který požírá líné zaměstnance.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kenny Kočičák / Yeti Krab Localized description: SpongeBob udělá cokoliv, aby potkal svého nejnovějšího hrdinu, Kennyho Kočičáka. // Ve snaze přinutit Sépiáka víc pracovat vymyslí si pan Krabs historku o příšerném Yeti Krabovi, který požírá líné zaměstnance. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Aby ušetřil peníze, vyhodí pan Krabs SpongeBoba. Ale protože SpongeBob není schopen "nic nedělat", rozhodne se jít do práce a dělat cokoliv, a kdekoliv.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBobe, máš padáka! Localized description: Aby ušetřil peníze, vyhodí pan Krabs SpongeBoba. Ale protože SpongeBob není schopen "nic nedělat", rozhodne se jít do práce a dělat cokoliv, a kdekoliv. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
SpongeBob se zkusí dostat do práce zkratkou, ale po cestě se ztratí. / Když SpongeBob opět neuspěje u řidičské zkoušky, rozhodne se pan Krabs, že ho naučí řídit on sám.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ztracen v Zátiší Bikin / Soukromá lekce v řízení Localized description: SpongeBob se zkusí dostat do práce zkratkou, ale po cestě se ztratí. // Když SpongeBob opět neuspěje u řidičské zkoušky, rozhodne se pan Krabs, že ho naučí řídit on sám. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Sépiák dostal pozvánku na vernisáž v galerii, a tak zoufale hledá přítele, kterého by vzal s sebou. / Zatímco se pokouší objednat si speciální sendvič, smete Patrika do svých spárů rychlý korporátní svět.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Plus jeden / Obchodní speciál Localized description: Sépiák dostal pozvánku na vernisáž v galerii, a tak zoufale hledá přítele, kterého by vzal s sebou. // Zatímco se pokouší objednat si speciální sendvič, smete Patrika do svých spárů rychlý korporátní svět. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! / Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není piknik jako piknik / Lodní historky Localized description: Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! // Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Sklíčený Localized description: Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let. Original series title: FBI: International Original Episode title: Crestfallen
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Pozor na kupce Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu bohatého páru, který někdo zavraždil v jejich domě nabízeném k prodeji. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Let The Seller Beware
Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Příliš mnoho zubů Aarona Colvilla Localized description: Sériový vrah proslulý svou zálibou kousat své oběti zdánlivě opět vraždí, přestože byl už pokládaný za mrtvého. Original series title: Elementary Original Episode title: The Many Mouths of Andrew Colville
Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Úleva Localized description: Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny. Original series title: FBI: International Original Episode title: Unburdened
Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Malá vražda Localized description: Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: A Little Murder
Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Prázdnoty není nikdy dost Localized description: Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem. Original series title: Elementary Original Episode title: No Lack of Void
Parta z Trpaslíka se setkává se třemi kočičími kleriky, kteří uctívají Listera jako svého boha. Lister jim slíbí pomoc, protože je pronásleduje Rodon, vůdce ferálních koček, odhodlaný vyhladit všechny kočky, které uctívají někoho jiného než jeho.
Localized series title: Červený trpaslík - Země zaslíbená Localized description: Parta z Trpaslíka se setkává se třemi kočičími kleriky, kteří uctívají Listera jako svého boha. Lister jim slíbí pomoc, protože je pronásleduje Rodon, vůdce ferálních koček, odhodlaný vyhladit všechny kočky, které uctívají někoho jiného než jeho. Original series title: Red Dwarf: The Promised Land
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #702 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #702
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #703 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #703
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #704 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #704
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pistolníci z Apokalypsy Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Gunmen of the Apocalypse
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Polymorf II - Emocuc Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Emohawk: Polymorph II
Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami.
Localized series title: Moonlight Localized description: Moonlight je nadčasový příběh o lidských vztazích a hledání sama sebe. Sleduje život mladého černošského muže od dětství k dospělosti a jeho hledání vlastního místa ve světě v prostředí drsné čtvrti v Miami. Original series title: Moonlight
Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Malá vražda Localized description: Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: A Little Murder
Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Prázdnoty není nikdy dost Localized description: Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem. Original series title: Elementary Original Episode title: No Lack of Void
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Polymorf II - Emocuc Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Emohawk: Polymorph II