Tygřice je donucena pohlídat malé dítě, které bylo odděleno od rodičů.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kung fu chůva Localized description: Tygřice je donucena pohlídat malé dítě, které bylo odděleno od rodičů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Fu Day Care
Po a Kudlanka navštíví přehlídku plnou masek. Poovo nadšení z celé akce se ale vymkne z rukou.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Maltézská kudlanka Localized description: Po a Kudlanka navštíví přehlídku plnou masek. Poovo nadšení z celé akce se ale vymkne z rukou. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Maltese Mantis
Lemuři se rozhádají a Maurice a Mort se odstěhují. Osamocený Jelimán začne lézt tučňákům na nervy. Rozhodnou se proto, že musejí lemury zase usmířit. // Do zoo se přistěhuje dost protivná žabička, která začne terorizovat všechny okolo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Oddaní poddaní / Žabák a žabaři Localized description: Lemuři se rozhádají a Maurice a Mort se odstěhují. Osamocený Jelimán začne lézt tučňákům na nervy. Rozhodnou se proto, že musejí lemury zase usmířit. // Do zoo se přistěhuje dost protivná žabička, která začne terorizovat všechny okolo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Slon Burt poprosí tučňáky, aby mu pomohli vyplížit se ze zoo. Tučňáci se výzvy zhostí a dostanou ho ven. // Marlene zahlédne veverčáka Freda a na první pohled se do něj zamiluje.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Sloní paměť / Vydařené vydří mámluvy Localized description: Slon Burt poprosí tučňáky, aby mu pomohli vyplížit se ze zoo. Tučňáci se výzvy zhostí a dostanou ho ven. // Marlene zahlédne veverčáka Freda a na první pohled se do něj zamiluje. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: An Elephant Never Forgets / Otter Things Have Happened
Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. / Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útulek pro šneky / Den zakladatelů Localized description: Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. // Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. / Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Patrikova hra / Kanály pod Zátiším Bikin Localized description: Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. // Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. / Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongebob v dlouhých kalhotách / Larryho posilovna Localized description: Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. // Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi!
Season: 9 Episode (Season): 196 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Experiment pozorování chování / Ženatý s penězi Localized description: Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život.
Season: 9 Episode (Season): 197 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Práce pro Perlu / Dva palce dolů Localized description: Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí.
Season: 9 Episode (Season): 198 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Žraločáci vs. Chobotňáci / SpongeBob přes kopírák Localized description: 'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům.
Season: 9 Episode (Season): 199 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Prodáno / Koláčky štěstí Localized description: Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín.
Season: 9 Episode (Season): 200 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Sbohem Krabí hambáči? Localized description: Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Rob a Dan se připojí k pronásledování ujíždějícího hatchbacku, než se podezřelý rozhodne, že uteče ve fluorescenční bundě!
Season: 19 Episode (Season): 1 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 1. epizoda Localized description: Rob a Dan se připojí k pronásledování ujíždějícího hatchbacku, než se podezřelý rozhodne, že uteče ve fluorescenční bundě! Original series title: Police Interceptors Season 19 Original Episode title: Police Interceptors #1901
Lisa a Lewis se potýkají s problémovým mužem a následně se vydají do kanálu, kde někdo zaslechl výstřely. Phil Broughton je v patách Fordu, který se nepodařio zastavit a který si to šine vysokou rychlostí.
Season: 19 Episode (Season): 2 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 2. epizoda Localized description: Lisa a Lewis se potýkají s problémovým mužem a následně se vydají do kanálu, kde někdo zaslechl výstřely. Phil Broughton je v patách Fordu, který se nepodařio zastavit a který si to šine vysokou rychlostí. Original series title: Police Interceptors Season 19 Original Episode title: Police Interceptors #1902
Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Úleva Localized description: Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny. Original series title: FBI: International Original Episode title: Unburdened
Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Malá vražda Localized description: Když se v kasínu hotelu, kde se koná setkání lidí trpasličího vzrůstu, najde tělo jednoho z nich visící na provaze, Grissom tuší vraždu. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: A Little Murder
Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Prázdnoty není nikdy dost Localized description: Po smrti kapsáře, který zemřel na otravu antraxem, se Holmes spolu s Watsonovou vydávají po stopě, aby odhalili pachatele a předešli dalším obětem. Original series title: Elementary Original Episode title: No Lack of Void
Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Už ji nikdy neoslovuj Localized description: Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího. Original series title: FBI: International Original Episode title: Don't Say Her Name Again
Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Jako mávnutím kouzelného proutku Localized description: Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Abra Cadaver
Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ohyzdný žebrák Localized description: Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu. Original series title: Elementary Original Episode title: The Man With the Twisted Lip
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #705 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #705
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #706 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #706
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Polymorf II - Emocuc Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Emohawk: Polymorph II
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Rimmerosvět Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Rimmerworld
Měkký šéf, ve snaze, aby jeho zaměstnanci byli propojení a efektivní, po nich chce, aby spolu komunikovali a pracovali tváří v tvář doslova celý den.
Localized series title: Kancl doma Localized description: Měkký šéf, ve snaze, aby jeho zaměstnanci byli propojení a efektivní, po nich chce, aby spolu komunikovali a pracovali tváří v tvář doslova celý den. Original series title: Out Of Office
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #707 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #707
Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Jako mávnutím kouzelného proutku Localized description: Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Abra Cadaver
Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ohyzdný žebrák Localized description: Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu. Original series title: Elementary Original Episode title: The Man With the Twisted Lip
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Rimmerosvět Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Rimmerworld