Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Game of Telefones Localized description: Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Localized description (long): A turma volta de um churrasco e encontra uma jovem acorrentada à porta da Bugigangas. O objetivo dela é convencer o Capitão Man a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone, que foi roubado por um garoto. A princípio o Capitão Man não se interessa pela ideia, porém o apelo é tão grande que até uma apresentadora de televisão faz um voto de silêncio, prometendo não falar enquanto o Capitão Man não ajudar a jovem. Kid Danger se prontifica a ajudar e finalmente o nosso herói concorda. Capitão Man e Kid Danger armam uma tocaia para recuperar o telefone, porém eles acabam se deparando com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Kid Danger e Capitão Man são levados a entrar em uma sala de escape pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Eles ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são bons em solucionar os enigmas necessários para sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Escape Localized description: Kid Danger e Capitão Man são levados a entrar em uma sala de escape pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Eles ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são bons em solucionar os enigmas necessários para sair. Localized description (long): Neste novo episódio, Kid Danger e Capitão Man são convidados à inauguração de uma sala de escape. Mal sabem eles que se trata de uma armadilha feita pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Jasper, Schwoz e Charlotte são avisados de que os amigos estão em apuros graças às novas botas detectoras de bombas do Capitão Man, porém são atrapalhados várias vezes por "motivos de força maior". Kid Danger e Capitão Man ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que curiosamente são bons em solucionar os enigmas necessários para sair. Nos acompanhe nessa aventura! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Phoebe arrasta Billy e Nora até a pracinha para encontrar o garoto de quem ela está a fim e o irmão menor dele. Mas quando Max leva as crianças para casa, eles sem querer levam o bebê de verdade em vez da boneca da Nora.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Quatro Superseres e um Bebê Localized description: Phoebe arrasta Billy e Nora até a pracinha para encontrar o garoto de quem ela está a fim e o irmão menor dele. Mas quando Max leva as crianças para casa, eles sem querer levam o bebê de verdade em vez da boneca da Nora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
O Max pega um grupo de calouros pra serem capangas dele, mas quando eles viram a mesa e fazem do Max a vitima de uma pegadinha vergonhosa, o Max tem que dar um jeito de recuperar sua fama de mau.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Os Capangas do Max Localized description: O Max pega um grupo de calouros pra serem capangas dele, mas quando eles viram a mesa e fazem do Max a vitima de uma pegadinha vergonhosa, o Max tem que dar um jeito de recuperar sua fama de mau. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Localized description (long): Schwoz faz mais uma de suas experiências malucas, mas dessa vez ela dá muito errado e acaba causando uma infestação de bichos na Sw.A.G. Por conta da infestação, a fiscal das escolas da prefeitura, Srta. Shapen, determina que as crianças devem passar a estudar na escola de Swellview. Mas, o que parecia ser uma experiência monótona, acaba se tornando muito empolgante, quando eles descobrem que um misterioso vilão vem atacando as crianças da escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. / Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Estagiário do Plankton / A Birra do Patrick Localized description: O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. // Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. / O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Conta do Robalo / Cozinha Charmosa Localized description: Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. // O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula / Lava-Rápido Localized description: Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura correm atrás de pula-pulas para poderem ir à festa dos caras legais do prédio, os Manos Ratos. // Pedra perde seu emprego no Lava-Rápido e começa a buscar um novo. Ele encontra uma vaga na Corporação de Robôs Malignos e concorre com um robô para a vaga de funcionário. Preocupados, Papel e Tesoura se disfarçam de funcionários da empresa e vão investigar do que se trata a empresa para descobrir se Pedra está em perigo ou não. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Quando os Smurfs deixam de posar para a obra-prima do Pintor, ele vê na Mãe de Gargamel uma musa. // Quando as coisas favoritas dos Smurfs começam a desaparecer, todos ficam preocupados.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A Obra-Prima da Mamãe / Um Ladrão Entre Nós Localized description: Quando os Smurfs deixam de posar para a obra-prima do Pintor, ele vê na Mãe de Gargamel uma musa. // Quando as coisas favoritas dos Smurfs começam a desaparecer, todos ficam preocupados. Localized description (long): Quando os outros Smurfs deixam de posar para a obra-prima do Pintor, ele vê na Mãe de Gargamel uma nova modelo. Agora ele vai pintar um retrato dela com a condição de que Gargamel não vai tentar atacá-lo. // Quando as coisas favoritas dos Smurfs começam a desaparecer por toda a Vila, todos ficam preocupados e desconfiados. Com certeza tem um ladrão entre eles, mas quem será este ladrão? Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Robusto lança um feitiço acidentalmente e acaba sendo transformado em um nariz colossal. / Depois de pegar o Desastrado, o Gargamel dá a ele um amuleto mágico para que ele não seja mais desastrado.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Só o Nariz Dirá / Desastrado ou Não Desastrado Localized description: Robusto lança um feitiço acidentalmente e acaba sendo transformado em um nariz colossal. / Depois de pegar o Desastrado, o Gargamel dá a ele um amuleto mágico para que ele não seja mais desastrado. Localized description (long): Robusto lança um feitiço acidentalmente e acaba sendo transformado em um nariz colossal que suga tudo que encontra em seu caminho!. / Depois de pegar o Desastrado, o Gargamel dá a ele um amuleto mágico para que ele não seja mais desastrado. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who Nose?/Clumsy Not Clumsy
Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Suco Doce / Peguei, Tá com Você Localized description: Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada. Localized description (long): Patrick fica desesperado porque seus doces desapareceram. Aconteceu o mesmo com todos os campistas, e Sandy encontra papeis de doce no chão, uma pista para encontrar o ladrão. Bob Esponja se fantasia de bala para ser a isca em uma armadilha. Quando a noite cai, o ladrão de doces ataca./Bob Esponja, Patrick e Sandy se alongam dentro da cabana para brincar de pega-pega ao ar livre. Mas, assim que saem, começa a chover. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Sugar Squeeze/Tag, You're It
Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente. / Lula Molusco se torna diretor do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Você é Mais Inteligente que Uma Cabana Inteligente? / Tirano do Fundo do Mar Localized description: Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente. / Lula Molusco se torna diretor do acampamento. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick deixam a cabana imunda, e Lula Molusco diz que eles precisam limpar. Sandy cria uma invenção, uma cabana automatizada que se limpa sozinha. Os amigos gostam da ideia, e convidam todos os campistas para uma festa na cabana. / Seu Siriguejo fica com intoxicação alimentar após comer uma refeição preparada por Plankton e, doente, coloca Lula Molusco no comando do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin/Deep Sea Despot
Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Regi-Mato / O Campista Perfeito Localized description: Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento. Localized description (long): Reginado erra a temperatura do chá de Mocinha Empinada, e ela o manda embora da Cabana Iate. Narlene e Nobby encontram Reginado perdido e o levam para a cabana onde vivem no mato. / Chega o dia dos jogos de verão do acampamento coral, e as cabanas competem entre si para ganhar o troféu de primeiro lugar. A cabana traineira não consegue vencer nenhuma prova, e Preda Tory faz um feitiço para criar o campista perfeito de lama, chamado Clay. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Regi-Hilled/The Perfect Camper
Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A União Localized description: Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução. Localized description (long): Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem poder trabalhar, os moradores da vila se organizam para ajudá-la: Tio Léo e Tina consertam o carrinho, que ficou todo quebrado com o impacto do carro; Gael faz uma campanha de arrecadação de alimentos; e João organiza um leilão de alguns quadros que Yoyo ganhou. Será o primeiro leilão da Vila dos Bem-te-vis e o resultado é muito melhor do que pensavam! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A União
João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Amizade Localized description: João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Localized description (long): É um dia como todos os outros. O céu está azul, a natureza bonita e a Vila dos Bem-te-vis segue colorida como sempre. Mas João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Dona Teresa tenta curar o filho com um delicioso bolo de cenoura. Julia tem certeza de que exercitar o corpo vai fazer aquela tristeza passar. Yoyo aconselha o menino a fazer o bem. E Janete diz para João ouvir a mensagem que aquele sentimento veio trazer. João tenta de tudo e só consegue resolver a incômoda situação quando pega emprestado de Tina um velho rádio, que só toca músicas tristes e decide abraçar aquele sentimento no lugar de fugir dele. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Amizade
É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Siga as Pistas Localized description: É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Localized description (long): É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia. A Bruxa Azeda fica brava por não ter sido chamada e decide acabar com a festa, fazendo com que todos vivam uma perigosa e misteriosa aventura pelo parque.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Siga as Pistas
Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Mistério no Circo Localized description: Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Localized description (long): Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir. Com ajuda de Tio Show, decidem investigar o que está acontecendo e vivem uma grande aventura para desvendar este mistério.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Mistério no Circo
Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Pega Bandeira Localized description: Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Localized description (long): Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira. Foi Panqueca quem trouxe o jogo, o que o leva a achar que pode mandar em todo mundo, colocando a brincadeira em risco.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Pega Bandeira
Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Presentes Localized description: Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Localized description (long): Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um. Resultado: Chocolyne ganha um carrinho de controle remoto, algo que sempre quis ter, e Chocomark ganha uma maquininha de fazer sorvete, que, para ele, é coisa de menina. Mas será mesmo?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Presentes
Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Pijama Rock'n'roll Localized description: Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram. Porém, em vez do pijama rock'n'roll com os personagens do desenho, Verô trouxe um pijama simples. Será que é menos fã do que os outros?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Pijama Rock'n'roll
Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Irmãos do Rock Localized description: Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock
Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais. / Lincoln e suas irmãs apostam em quem consegue passar mais tempo sem praticar seus hábitos mais irritantes.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Foto Perfeita / Pressão da Cueca Localized description: Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais. // Lincoln e suas irmãs apostam em quem consegue passar mais tempo sem praticar seus hábitos mais irritantes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect / Undie Pressure
O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. / Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Linc ou nadar / Trocando o bebê Localized description: O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. // Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A espátula divina Localized description: Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. / Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! / Barco na Garrafa Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. // Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: À Procura Do Ouro Localized description: Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu! Localized description (long): Paco, primo de Sergio, e Paulina vão se casar, e Sergio é promovido a padrinho. Como parte de sua responsabilidade, ele precisa guardar las arras, 13 moedas de ouro que trazem sorte ao casamento. Mas Sergio está mais preocupado com a despedida de solteiro e dá a melhor festa de todas, fazendo todos se divertirem muito. Para a surpresa de Sergio, ao voltarem da festança, ele percebe que perdeu las arras! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Arte de partir o coração Localized description: A arte da Frida recebe uma crítica ruim. Localized description (long): A Frida está exibindo algumas obras de arte em uma galeria local para um leilão e é avaliada por um dos maiores críticos de arte da cidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Achy Breaky Art
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intercâmbio de Sentimentos Localized description: Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart
Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: PL-1413 / Rixa caipira Localized description: Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal. Localized description (long): A cerimônia da cápsula do tempo está acontecendo na Fenda do Biquíni, para que os cidadãos do futuro saibam o que torna a cidade especial. Um a um, os cidadãos depositam seus pertences na cápsula e, quando Seu Siriguejo coloca um Hambúrguer de Siri, Plankton aparece para raptá-lo e dominar o mundo, mas acaba ficando preso dentro da cápsula. Depois de 2.000 anos, a cápsula se abre e Plankton conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão indo para o festival de Colheita Anual de Abelha-Viva da família da Narlene. No caminho, a mula do mar de Narlene não quer mais andar porque chegou ao Território Plankton. Nesse momento, Narlene e Nobby dão as caras e contam sobre a rixa de gerações entre os Narvais e os Planktons, em que eles disputam os campos de abelha-viva. Depois, enquanto todos se divertem no festival, os Planktons aparecem para acabar com a festa, e uma guerra começa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Localized description (long): Ruby e Zokie acidentalmente são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário bagunçado de Ruby. // Ruby e Zokie tentam capturar fantasmas na lavanderia mal-assombrada quando Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Carro Susan / Sobrancelhas Localized description: Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição. Localized description (long): O Carro Susan é o xodó de Pedra, Papel e Tesoura. Porém, ao tentar inscrevê-lo em um desfile de carros, o trio percebe que o Carro Susan precisa ser aprimorado para levar vantagem. Porém, eles não contavam que Susan criaria consciência e agiria como uma adolescente rebelde. // Pedra perde suas sobrancelhas no salão de beleza e Papel inventa sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo a conseguir um papel de modelo em uma agência. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Após Lincoln ganhar uma bicicleta rosa de segunda mão da Lori, ele pega emprestada a bicicleta BMX legal da Lynn sem falar para ela. / Alguém intupiu o vaso da casa dos Loud, e Lincoln se dedica a descobrir quem foi.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Segunda mão / Detetive ou consequências Localized description: Após Lincoln ganhar uma bicicleta rosa de segunda mão da Lori, ele pega emprestada a bicicleta BMX legal da Lynn sem falar para ela. // Alguém intupiu o vaso da casa dos Loud, e Lincoln se dedica a descobrir quem foi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hand-Me-Downer / Sleuth or Consequences
Cleo ganha um animal de estimação novo, Hissette, e pede conselhos ao especialista em cobras, Deuce, o que incomoda Frankie. // Finnegan luta contra sua própria insegurança e um kraken gigante para se tornar o novo líder da banda da escola.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Monster High Localized episode title: Problema De Estimação / Permissão Para Agitar Localized description: Cleo ganha um animal de estimação novo, Hissette, e pede conselhos ao especialista em cobras, Deuce, o que incomoda Frankie. // Finnegan luta contra sua própria insegurança e um kraken gigante para se tornar o novo líder da banda da escola. Localized description (long): Cleo pede um animal de estimação para seus pais e ganha Hissette, uma cobra que tem a personalidade muito parecida com sua nova dona. Cleo pede ajuda a Frankie e Deuce para treinar seu novo bichinho. // A Sra. O'Shriek decide organizar audições para escolher o novo líder da banda da escola. Finnegan finalmente tem a chance de ser o líder de sua própria banda, mas ele fica inseguro quando percebe que o jurado convidado para essa audição não é nada fácil de agradar. Original series title: Monster High Original Episode title: Pet Problems/License to Rock
Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena. Localized description (long): Liam fica famoso na escola por ter voado alto até o fardo de feno em sua fazenda. Vendo isso, Lincoln e Clyde decidem que querem ficar ainda mais famosos que ele e criam um sistema de catapulta para superar o recorde de Liam. Enquanto isso, a Mãe descobre que o Pai e algumas das filhas dos Louds ficam acordados a noite toda assistindo TV. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansado de ter seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo, mas descobrem que as irmãs de Lincoln fizeram a mesma coisa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Louds Não São Permitidos Localized description: Cansado de ter seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo, mas descobrem que as irmãs de Lincoln fizeram a mesma coisa. Localized description (long): Lincoln está cansado de ter seu quarto invadido por suas irmãs, que, por sua vez, utilizam o quarto dele de diversas formas, já que ele é o único que não divide o espaço com alguma irmã. Pensando nisso, Lincoln transforma o sótão em um clube só para garotos para que ele e Clyde possam se divertir. Porém, eles não esperavam que as irmãs Louds também entrariam na brincadeira e criariam seus próprios espaços em outros lugares da casa, atraindo muito mais público que o deles. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Kid Danger Voltou Localized description: Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Localized description (long): Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Mas a coisa muda quando um assustador Caçador de Recompensas de Dystopia chega a Swellview procurando Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Quando Clyde pensa que seus pais estão tendo outro filho, ele vai a Lincoln para obter ajuda sobre como ser um ótimo irmão mais velho. / Quando Lori e Leni compram o mesmo vestido, uma situação de risco de segurança surge na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passos de Bebê / Rixa na Família Localized description: Quando Clyde pensa que seus pais estão tendo outro filho, ele vai a Lincoln para obter ajuda sobre como ser um ótimo irmão mais velho. // Quando Lori e Leni compram o mesmo vestido, uma situação de risco de segurança surge na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar. / Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Suíte e Sofrimento / De Volta ao Preto Localized description: Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar. // Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: PL-1413 / Rixa caipira Localized description: Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal. Localized description (long): A cerimônia da cápsula do tempo está acontecendo na Fenda do Biquíni, para que os cidadãos do futuro saibam o que torna a cidade especial. Um a um, os cidadãos depositam seus pertences na cápsula e, quando Seu Siriguejo coloca um Hambúrguer de Siri, Plankton aparece para raptá-lo e dominar o mundo, mas acaba ficando preso dentro da cápsula. Depois de 2.000 anos, a cápsula se abre e Plankton conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão indo para o festival de Colheita Anual de Abelha-Viva da família da Narlene. No caminho, a mula do mar de Narlene não quer mais andar porque chegou ao Território Plankton. Nesse momento, Narlene e Nobby dão as caras e contam sobre a rixa de gerações entre os Narvais e os Planktons, em que eles disputam os campos de abelha-viva. Depois, enquanto todos se divertem no festival, os Planktons aparecem para acabar com a festa, e uma guerra começa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. / Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bobo Dick / Plankton e o Pé de Feijão Localized description: Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. // Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal). Localized description (long): Lula Molusco é Lulamael, um peregrino que viaja de cidade a cidade procurando trabalho. Um dia, numa estalagem, fica sabendo que um certo capitão está precisando de mais marinheiros para compor sua tripulação. // Plankton é João, um fazendeiro que está com o estoque de sua fazenda zerado. Com seu último centavo no bolso, João vai à feira, mas, em vez de comprar comida, acaba comprando um feijão mágico. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Casaco Poderoso / Tem Monstro em Pudge? Localized description: Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano. Localized description (long): Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para fazê-la se sentir mais confiante na festa na piscina de Jeremiah. // Gorp parte em uma jornada épica para encontrar um líder fofinho e irritado para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Poder da chancla / Amor fofinho Localized description: O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama. Localized description (long): Cansado de não poder fazer o que quer e de sempre receber ordens da Abuela, o Carl decide se juntar com a família para pegar a chancla da Rosa, acreditando que a chancla é a fonte de todo o poder dela. /O Carlitos vai até o fliperama com a família e fica encantado por um bichinho de pelúcia da máquina, mas não consegue pegá-lo. Então, ele decide voltar para lá sozinho para resgatar o seu novo amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Quando o pai divertido da Frida faz uma visita aos netos, o Hector tenta conquistar a atenção das crianças. / Ronnie Anne e o Lincoln combinam um dia para fazer pegadinhas.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha dos vovôs / Pegadiversário Localized description: Quando o pai divertido da Frida faz uma visita aos netos, o Hector tenta conquistar a atenção das crianças. / Ronnie Anne e o Lincoln combinam um dia para fazer pegadinhas. Localized description (long): O Vovô Danny, pai da Frida, aparece de surpresa para visitar os netos, que ficam impressionados com a profissão e as habilidades dele. / O Lincoln visita a Ronnie Anne para seguir a tradição do Pegadiversário, um dia em que eles devem fazer pegadinhas um com o outro até o vencedor ser declarado o Mestre das Pegadinhas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Montanha-russa interrompida / Diamantes não são eternos Localized description: A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante. Localized description (long): A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas, enquanto as amigas estão ansiosas para andar na montanha-russa, a Lynn tem muito medo de vomitar. Quando chegam ao parque, a Lynn leva as amigas a todas as atrações. / O senhor Grouse conta à Lola que está buscando tesouros pela cidade para vender numa feira de pedras e metais preciosos, mas diz que não precisa da ajuda dela. Então a Lola pede que a Lisa adapte o seu carro para detectar tesouros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. Localized description (long): Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. O que os irmãos Loud não esperavam era o treinamento pesado de pescador do Vovô. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts, o que estremece a amizade deles. // Ruby, Zokie e Dee pregam uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo se os dinossauros voltassem à vida.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Donut Não! / Trote Jurássico Localized description: Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts, o que estremece a amizade deles. // Ruby, Zokie e Dee pregam uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo se os dinossauros voltassem à vida. Localized description (long): A amizade de Ruby e Zokie fica estremecida quando eles descobrem que Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts. // Ruby, Zokie e Dee se juntam para pregar uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo caso os dinossauros voltassem à vida. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! / Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dirija Feliz / Velho Patrick Localized description: Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! // Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! / Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos / Vovó Sabe das Coisas Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! // Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. / Lynn se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nenhuma van fica para trás / Patrocínio por água abaixo Localized description: Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. // Lynn se torna uma lutadora profissional. Localized description (long): Quando Rusty se machuca, Liam assume o cargo de repórter do Noticiário Ação e todos os alunos da escola logo se apaixonam pela vida de Liam nas Fazendas Hunnicutt. // Quando Lynn é recrutada por suas proezas atléticas, ela acaba entrando para a luta livre profissional, mas logo descobre que o ringue não é o que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing
O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. / Lily e a Mãe testemunham algo perigoso.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Que nem papagaio no lixo / Sem sono em Royal Woods Localized description: O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. // Lily e a Mãe testemunham algo perigoso. Localized description (long): Quando o papagaio dos Casagrande, Sergio, fica na casa dos Louds, ele logo se mete em encrencas por não querer sair com o resto dos bichinhos de estimação da família. // Incapaz de fazer Lily dormir, Mãe a leva para um passeio, onde elas testemunham algo perigoso e acabam criando ainda mais confusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ajudante De Herói / Briga Silenciosa Localized description: Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar. Localized description (long): Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito para tentar ganhar. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar - em silêncio absoluto! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Torneio De Robôs / Exposição De Au-Au-Te Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus Localized description (long): Sid sente que sua mãe só dá atenção para Adelaide. Em uma conversa com Ronnie Anne, Sid resolve participar do torneio de robótica de Great Lakes City, para que a mãe sinta orgulho dela. / Com um bloqueio criativo e um prazo apertado para sua exposição, Frida está prestes a enlouquecer tentando encontrar uma solução, então ela tenta usar as pinturas de Lalo como suas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Papel vira um grande inventor quando está zangado. // Tesoura esconde um ferimento para não reconhecer que Papel tinha razão.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Arma Secreta Do Papel / Descendo A Montanha Localized description: Papel vira um grande inventor quando está zangado. // Tesoura esconde um ferimento para não reconhecer que Papel tinha razão. Localized description (long): Pedra e Tesoura percebem que Papel vira um grande inventor quando fica muito zangado. Então, já que são amigos, Pedra e Tesoura tentam fazê-lo ficar bravo. Papel se inscreve na Feira Anual de Inventores, mas sempre perde. // Depois de quebrar o braço, Tesoura tenta esconder o ferimento do Papel, para que ele não precise escutar dele "Eu tinha razão!". Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Secret Weapon / The Sled Hill
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Localized description (long): Ray, Mika, Miles e Bose acabaram de comprar o modelo recém-lançado do smartphone Pêrafone. Chapa, por outro lado, não tem vontade de comprar um celular novo, ela quer seu antigo telefone, que foi levado por um garoto no passado. Mas, quando o velho celular reaparece no Ninho do Man, essa misteriosa história volta à tona e Chapa está determinada a descobrir quem é a pessoa que pegou seu telefone. O problema é que essa informação pode significar o fim da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Localized description (long): Miles está se esforçando ao máximo para criar um escultura de gelo capaz de vencer o concurso das Cidades Quíntuplas que há muitos anos tem sido vencido pelo Arquiduque Fernando. Mas quando ocorre um blackout na cidade de swellview, deixando o Ninho do Man sem energia, a escultura corre risco de derreter. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Localized description (long): Schwoz faz mais uma de suas experiências malucas, mas dessa vez ela dá muito errado e acaba causando uma infestação de bichos na Sw.A.G. Por conta da infestação, a fiscal das escolas da prefeitura, Srta. Shapen, determina que as crianças devem passar a estudar na escola de Swellview. Mas, o que parecia ser uma experiência monótona, acaba se tornando muito empolgante, quando eles descobrem que um misterioso vilão vem atacando as crianças da escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
É período de férias e Oliver e Anika têm um mistério novo nas mãos: descobrir quem é o verdadeiro pai dos dois.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Hunter Street Localized episode title: Uma Visita Inesperada Localized description: É período de férias e Oliver e Anika têm um mistério novo nas mãos: descobrir quem é o verdadeiro pai dos dois. Localized description (long): É período de férias e Oliver e Anika têm um mistério novo nas mãos: descobrir quem é o verdadeiro pai dos dois. Porém, uma visita inesperada e um convite para um curso de férias acabam levando os irmãos para um novo caminho. Original series title: Hunter Street Original Episode title: An Unexpected Guest
Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. / O Bobby não consegue encontrar o Sergio após desejar que ele vá embora e não volte nunca mais.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Por dentro das tendências / Esse pássaro voou Localized description: Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. / O Bobby não consegue encontrar o Sergio após desejar que ele vá embora e não volte nunca mais. Localized description (long): A Ronnie Anne quer parecer moderna para os seus amigos da escola, mas, agora que vive na cidade grande, não está conseguindo acompanhar todas as tendências. Triste por não saber o que fazer, ela logo percebe que pode receber a ajuda da prima Carlota nessa questão. As duas então têm um dia maravilhoso, fazendo coisas na moda e se divertindo. O problema é que os amigos da Ronnie Anne começam a achar que ela está por dentro de todas as tendências e decidem passar um dia com ela, conhecendo todas as novidades. / O Bobby está irritado com o Sergio porque o pássaro não o deixa dormir e fica deixando penas em todas as suas comidas e bebidas. Mas a gota d'água é quando o Sergio vira o funcionário do mês no mercado e zoa o Bobby por isso. Então, o Bobby deseja que ele vá embora e não volte nunca mais. Só que o desejo dele vira realidade e, então, ele precisa criar coragem e contar para toda a família que o Sergio foi embora por causa dele. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game/This Bird Has Flown
A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A VIP zangada / Señor Aluno Localized description: A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl. Localized description (long): Sempre que a Carlota tenta filmar um novo vídeo para o seu vlog, toda a sua família atrapalha. Mas esse problema pode ficar ainda mais grave quando uma cantora famosa, a Alisa, entra no vlog dela e a chama para ser a sua maquiadora em sua turnê pela cidade. / Quando o Carl e a Ronnie Anne estão reclamando da escola, o Hector se lembra de sua infância e do desejo de voltar a estudar, que nunca foi concretizado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Receita De Família Localized description: Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Localized description (long): Enquanto preparam bao para a Feira Cultural da China, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bunstoppable