Cuando una joven se encadena afuera de la tienda, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a ayudarla a encontrar su querido teléfono. Durante una vigilancia, inesperadamente se encuentran con algunas caras conocidas
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juego de teléfonos Localized description: Cuando una joven se encadena afuera de la tienda, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a ayudarla a encontrar su querido teléfono. Durante una vigilancia, inesperadamente se encuentran con algunas caras conocidas Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Kid Danger y él Capitán Man son engañados para entrar a un cuarto de escape por el dueño de una fábrica. Están atrapados dentro con dos niños nuevos, Mika y Miles, que son extrañamente buenos para resolver los acertijos que necesitan para salir.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cuarto de escape Localized description: Kid Danger y él Capitán Man son engañados para entrar a un cuarto de escape por el dueño de una fábrica. Están atrapados dentro con dos niños nuevos, Mika y Miles, que son extrañamente buenos para resolver los acertijos que necesitan para salir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Phoebe obliga a Billy y Nora a ir al parque para conocer al chico que le gusta y su hermanito, pero cuando Max lleva a los niños a casa, por accidente toma al bebé real y no al muñeco de Nora.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Cuatro Supers y un Bebé Localized description: Phoebe obliga a Billy y Nora a ir al parque para conocer al chico que le gusta y su hermanito, pero cuando Max lleva a los niños a casa, por accidente toma al bebé real y no al muñeco de Nora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
Max toma un grupo de estudiantes de primer año para ser sus secuaces, pero cuando se vuelven las tornas y hacen Max víctima de un engaño vergonzoso, Max tiene que encontrar una manera de recuperarse de su mala reputación.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Los Minions de Max Localized description: Max toma un grupo de estudiantes de primer año para ser sus secuaces, pero cuando se vuelven las tornas y hacen Max víctima de un engaño vergonzoso, Max tiene que encontrar una manera de recuperarse de su mala reputación. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Escuela Nueva, ¿Quién habla? Localized description: Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares. Localized description (long): Schwoz crea las Luciernatermitas; que en un frasco se ven muy bien pero afuera son una plaga y Swag es clausurado por presentar un riesgo. Ray en la nueva escuela conoce a un grupo de mamás con quien tiene amistad, hasta que se dan cuenta que Ray no tiene hijos. En esa escuela hay un ataque por parte del tejón mielero a los alumnos, los integrantes de Fuerza Danger se unen a equipos y las "mamás" se ponen celosas, pero el tejón mielero sigue lesionando a los alumnos. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Plankton necesita ayuda para robar la fórmula, así que contrata a una pasante que sabe más que nadie sobre Don Cangrejo. / A Patricio le da un berrinche destructivo cada vez que oye una campana, así que sus amigos lo ayudan cada uno a su modo.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pasante de Plankton / El berrinche de Patricio Localized description: Plankton necesita ayuda para robar la fórmula, así que contrata a una pasante que sabe más que nadie sobre Don Cangrejo. // A Patricio le da un berrinche destructivo cada vez que oye una campana, así que sus amigos lo ayudan cada uno a su modo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Róbalo Burbuja no paga su cuenta en el Crustáceo Cascarudo, así que Bob Esponja y Calamardo tienen queir a recoger el dinero. / Don Cangrejo hace que Bob Esponja y Calamardo preparen una cena elegante, pero cada plato provoca una pelea.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La cuenta de Róbalo Burbuja / Cocineros loquillos Localized description: Róbalo Burbuja no paga su cuenta en el Crustáceo Cascarudo, así que Bob Esponja y Calamardo tienen queir a recoger el dinero. // Don Cangrejo hace que Bob Esponja y Calamardo preparen una cena elegante, pero cada plato provoca una pelea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines. / Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Saltarines / Lavado de autos Localized description: Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines.// Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece. Localized description (long): Para asistir a la fiesta de los hermanos Rata, el trío intenta conseguir el último artículo genial: saltarines. // Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es exactamente lo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Cuando los Pitufos fracasan para posar en la obra maestra de Pintor, la Mamá de Gargamel se vuelve su nueva opción. / Los objetos favoritos de los Pitufos desaparecen y todo se torna muy sospechoso.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La Obra Maestra de Mami / Un Ladrón entre Nosotros. Localized description: Cuando los Pitufos fracasan para posar en la obra maestra de Pintor, la Mamá de Gargamel se vuelve su nueva opción. // Los objetos favoritos de los Pitufos desaparecen y todo se torna muy sospechoso. Localized description (long): Pintor está decidido a realizar su obra maestra pero los Pitufos son terribles posando y quedándose quietos. Cuando la Mamá de Gargamel descubre el talento de Pintor, se ofrece para ser su nueva musa. // Las pertenencias favoritas de los Pitufos comienzan a desaparecer en la Pitufialdea y todo se torna muy sospechoso mientras intentan averiguar quién es el ladrón. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Para llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a Lynn. / Cuando hay señales de un yeti en Royal Woods, el Equipo de Noticias de Acción quiere demostrar su existencia.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escapando De La Nieve / Días De Noticias Nevadas Localized description: Para llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a Lynn. / Cuando hay señales de un yeti en Royal Woods, el Equipo de Noticias de Acción quiere demostrar su existencia.
Localized description (long): Para poder llegar a la escuela, los Loud deben sobrevivir a una monstruosa y peligrosa Lynn cuando el meteorólogo de Royal Woods declara que es el "Día de las Bolas de Nieve". / Cuando en royal Woods aparecen señales de un yeti, el Equipo de Noticias de Acción se dispone a demostrar por cualquier medio, su existencia.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Lori lucha por causar una buena impresión en el padre de Bobby. / Desesperada por tener el mejor "muestra y enseña" en la clase, Lily lleva el rayo reductor de Lisa a la escuela.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Qué Día El De Papá / Pequeña Torpeza Localized description: Lori lucha por causar una buena impresión en el padre de Bobby. / Desesperada por tener el mejor "muestra y enseña" en la clase, Lily lleva el rayo reductor de Lisa a la escuela.
Localized description (long): Lori lucha con todas sus fuerzas por causar una buena impresión en el padre de Bobby, Arturo, luego de empujarlo a este por accidente a un charco. / Desesperada por tener el mejor "Muestra y Enseña" de todos sus compañeros en la clase, Lily opta por llevar el rayo reductor de Lisa a la escuela, causando más un pequeño problema.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Carlota contrata a Leni para ayudarla a preparar la Semana de la Moda de su jefa, Mariella. / La familia Loud contrata un plan de vacaciones todo incluido.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Espectáculo de Modas / Servicio Catastrófico Localized description: Carlota contrata a Leni para ayudarla a preparar la Semana de la Moda de su jefa, Mariella. / La familia Loud contrata un plan de vacaciones todo incluido.
Localized description (long): Carlota contrata a Leni para ayudarla como pasante de la famosa diseñadora Mariella Moss y organizar la presentación de la Semana de la Moda. Cuando Leni causa una gran impresión en Mariella, Carlota siente celos y trata de deshacerse de Leni. / La familia Loud encuentra un plan de vacaciones todo incluido a un precio muy barato. Pero al llegar al hotel, descubren que fueron engañados y el servicio por el precio que pagaron es pésimo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Cuando se abre un hoyo en la escuela, Lincoln y sus amigos se ven obligados a cambiar de casilleros. / Lana lleva un zorrillo enfermo a casa para que se recupere.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Los Casilleros del Dolor / El Amor Apesta Localized description: Cuando se abre un hoyo en la escuela, Lincoln y sus amigos se ven obligados a cambiar de casilleros. / Lana lleva un zorrillo enfermo a casa para que se recupere. Localized description (long): Cuando se abre un enorme hoyo en el piso del pasillo donde están los casilleros de Lincoln y us amigos, le piden a la directora que les permita compartir casilleros en parejas, pero descubren que su idea no funciona. / Lana lleva a Ann un zorrillo agripado a su habitación y Lola se enfada, pero al convivir con Ann, descubre que tienen gustos muy similares y se encariña mucho, por lo que le resulta muy difícil separarse de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Lockers/Love Stinks
Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los abuelos / Bromaniversario Localized description: Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión. Localized description (long): Danny, el padre de Frida llega a la ciudad opacando a Hector con sus acrobacias en motocicleta, historias sobre su trabajo con las celebridades, dinero y habilidades para rapear. / Lincoln y Ronnie Anne van a festejar su día de bromas, pero esta vez, Sid se quiere unir, y como no tiene la experiencia necesaria, sólo arruina los planes de sus dos amigos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
En un intento de salvar al zoológico, Sid y sus locas ideas arruinan el plan. Todo se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Salvemos al Zoológico Localized description: En un intento de salvar al zoológico, Sid y sus locas ideas arruinan el plan. Todo se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico. Localized description (long): En un intento de salvar al zoológico la familia Chang organiza una gala de beneficencia para recaudar dinero, pero antes Sid y sus locas ideas lo arruinan todo. Cada plan se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico. Mientras tanto, Adelaide ayuda a los monos Titis a escapar para que no sean vendidos a diferentes zoológicos y separados de su gran familia. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Sancho se mete en problemas en la ciudad, Sergio lo ayuda a salir de la cárcel. / Preocupado de que Lori lo deje, Bobby la visita e impresiona con sus habilidades de golfista.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Fiesta de Palomas / Hoyo en Uno Localized description: Sancho se mete en problemas en la ciudad, Sergio lo ayuda a salir de la cárcel. / Preocupado de que Lori lo deje, Bobby la visita e impresiona con sus habilidades de golfista. Localized description (long): Las fiestas de Sancho en el parque se salen de las manos y todas las palomas son enjauladas porque se corrió el rumor de que habían llenado de popó a la estatua más importante de la ciudad. / Bobby visita de sorpresa a Lori y es él quien se sorpende al ver que Ewan está muy cerca de su novia. Con la ayuda de Carl y Sergio, Bobby reta y le gana al jugador invicto de golf para ganar su honor y el amor de su novia." Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. / Cuando las galletas de la fortuna comienzan a predecir el futuro, Plankton comprende que puede usarlas para sus propios planes malvados.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! / Galleta y fortuna Localized description: Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. // Cuando las galletas de la fortuna comienzan a predecir el futuro, Plankton comprende que puede usarlas para sus propios planes malvados. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. Ambos amigos terminarán mudándose para fortuna de Calamardo. // Cuando las galletas de la fortuna comienzan a predecir el futuro, Plankton comprende que puede usarlas para sus propios planes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando. / Bob Esponja decide poner una cartelera donde los clientes puedan dar su opinión respecto al Crustáceo Cascarudo.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pesadilla de Arenita / Cartelera de anuncios Localized description: Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando. // Bob Esponja decide poner una cartelera donde los clientes puedan dar su opinión respecto al Crustáceo Cascarudo. Localized description (long): Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando, la consigue. Pero su árbol termina muy mal. // Bob Esponja decide poner una cartelera donde los clientes puedan dar su opinión respecto al Crustáceo Cascarudo, el problema es que alguien no está poniendo buenos comentarios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Espátula de los Cielos Localized description: Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens
Plankton va a la cárcel, pero la fórmula secreta es confiscada como prueba. Bob Esponja y Don Cangrejo intentan recuperarla. / Arenita tiene problemas para construir un barco en una botella y Bob Esponja solicita una pequeña ayuda extra.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Llame a la policía / Mar y tierra Localized description: Plankton va a la cárcel, pero la fórmula secreta es confiscada como prueba. Bob Esponja y Don Cangrejo intentan recuperarla. // Arenita tiene problemas para construir un barco en una botella y Bob Esponja solicita una pequeña ayuda extra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Los Casagrandes celebran la boda de Paco, pero tienen que encontrar las arras que Sergio perdió.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Maldición Dorada Localized description: Los Casagrandes celebran la boda de Paco, pero tienen que encontrar las arras que Sergio perdió. Localized description (long): Cuando llega el día de la boda de Paco, Sergio lo convence de ser el padrino de bodas aceptando ser el cuidador de las arras, monedas de oro que le darán a la pareja suerte de por vida, pero durante la noche alocada de la despedida de soltero, Sergio las pierde. El día de la boda todo se viene abajo y la mala suerte no se irá hasta no encontrar las 13 monedas. ¿Paco y Paulina tendrán suerte? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mi gran arte Localized description: El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo. Localized description (long): El amor que tiene Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera vertiginosa al revisar varios de ellos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Achy Breaky Art
El viaje por carretera de los Loud los lleva a Hollywood. / Los Loud evitan a los Casagrandes en Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Reina De La Pantalla / Las Escondidas Localized description: El viaje por carretera de los Loud los lleva a Hollywood. // Los Loud evitan a los Casagrandes en Great Lakes City. Localized description (long): Cuando el viaje por carretera de los Lloyd los lleva a Hollywood, Lola está decidida a convertirse en una estrella y conseguir un papel protagonista. // Para ayudar a mamá a cumplir el plazo de entrega de su columna, los Loud tienen que evitar a los Casagrande cuando visitan Great Lakes City. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Para distraer la atención de sus papás, Clyde consigue que un estudiante de intercambio se quede con ellos.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intercambio de corazón Localized description: Para distraer la atención de sus papás, Clyde consigue que un estudiante de intercambio se quede con ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart
Plankton viaja al futuro. / Los narvales y los Plankton pelean.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: PL-1413 / Con ganas de pelear Localized description: Plankton viaja al futuro. // Los narvales y los Plankton pelean. Localized description (long): Plankton viaja dos mil años en el futuro, y encuentra caras desconocidas. // Bob Esponja, Patricio y Arenita se encuentran en medio de una antigua disputa entre los Narvales y los Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Ruby y Zokie se encogen por accidente cuando están buscando el arete de Dee. / Ruby y Zokie intentan desembrujar la lavandería.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: El clóset de la perdición / Encuentros fantasmales Localized description: Ruby y Zokie se encogen por accidente cuando están buscando el arete de Dee. // Ruby y Zokie intentan desembrujar la lavandería. Localized description (long): Ruby y Zokie se encogen por accidente cuando están buscando el arete de Dee en el desastroso clóset de Ruby. // Cuando el padre de Ruby pierde otro de sus calcetines, Ruby y Zokie intentan desembrujar la lavandería embrujada. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. / Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El Susan / Cejas Localized description: Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Localized description (long): Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto inusual, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para ayudar con una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Cuando Lincoln recibe la bici rosa que le hereda Lori, toma la excelente bici de ciclocross de Lynn sin decirle. / Alguien tapó el inodoro de la Casa Loud y Lincoln se dedica a averiguar quién lo hizo.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Herencias / Detective o Consecuencias Localized description: Cuando Lincoln recibe la bici rosa que le hereda Lori, toma la excelente bici de ciclocross de Lynn sin decirle. // Alguien tapó el inodoro de la Casa Loud y Lincoln se dedica a averiguar quién lo hizo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hand-Me-Downer / Sleuth or Consequences
Cleo tiene una nueva mascota, Hissette, y necesita de Deuce y Frankie cuando se escapa. // Finnegan lucha contra sus propias dudas y contra un kraken gigante para convertirse en el próximo líder de la banda.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Monster High Localized episode title: Problemas de Mascotas / Licencia para Rockear Localized description: Cleo tiene una nueva mascota, Hissette, y necesita de Deuce y Frankie cuando se escapa. // Finnegan lucha contra sus propias dudas y contra un kraken gigante para convertirse en el próximo líder de la banda. Localized description (long): Cleo tiene una nueva mascota, Hissette, y necesita de Deuce y Frankie cuando se escapa. // Finnegan lucha contra sus propias dudas y contra un kraken gigante para convertirse en el próximo líder de la banda. Original series title: Monster High Original Episode title: Pet Problems/License to Rock
Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Corazón y Alma Localized description: Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: No se permiten Louds Localized description: Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Regreso de Kid Localized description: Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview. Localized description (long): En este nuevo episodio, Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Clyde cree que sus papás van a tener otro bebé y busca ayuda en Lincoln para ser un hermano mayor estupendo. / Cuando Lori y Leni compran el mismo vestido, se desata una pelea que enciende todas las alarmas en casa de los Loud.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Hermano mayor / Pelea en familia Localized description: Clyde cree que sus papás van a tener otro bebé y busca ayuda en Lincoln para ser un hermano mayor estupendo. // Cuando Lori y Leni compran el mismo vestido, se desata una pelea que enciende todas las alarmas en casa de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Mamá y papá ganan un viaje a un resort y deciden llevarse a los niños, pero sólo porque prometen comportarse. / Lucy se enamora de un chico normal y corriente y sus hermanas renuevan su imagen.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Merecido descanso / De vuelta al negro Localized description: Mamá y papá ganan un viaje a un resort y deciden llevarse a los niños, pero sólo porque prometen comportarse. // Lucy se enamora de un chico normal y corriente y sus hermanas renuevan su imagen. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Plankton viaja al futuro. / Los narvales y los Plankton pelean.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: PL-1413 / Con ganas de pelear Localized description: Plankton viaja al futuro. // Los narvales y los Plankton pelean. Localized description (long): Plankton viaja dos mil años en el futuro, y encuentra caras desconocidas. // Bob Esponja, Patricio y Arenita se encuentran en medio de una antigua disputa entre los Narvales y los Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Calamardo se une a un grupo de marineros que están cazando a una gran medusa blanca. / Plankton encuentra un frijol mágico que lo lleva a una tierra de gigantes.
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bobi Dick / Plankton y los Frijoles Mágicos Localized description: Calamardo se une a un grupo de marineros que están cazando a una gran medusa blanca. // Plankton encuentra un frijol mágico que lo lleva a una tierra de gigantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
Ruby se convierte en otra cuando Zokie usa su magia en su Súper Traje. / La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: El súper traje / ¿Qué pulpo con Pudge? Localized description: Ruby se convierte en otra cuando Zokie usa su magia en su Súper Traje. // La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder. Localized description (long): Ruby se convierte en otra cuando Zokie usa su magia en su Súper Traje para que tenga más confianza en la fiesta en la piscina de Jeremiah. // La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder para que ocupe el trono Pudgiano y reemplace al Rey Pootywinkle. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. / Carlitos quiere un juguete de una máquina.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Fuerza de la chancla / Amor esponjoso Localized description: Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad./Carlitos quiere un juguete de una máquina. Localized description (long): En este nuevo episodio, Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. Pero esto altera el equilibro dentro de la familia Casagrande. Al final, Carl siente la Fuerza de la Chancla en el interior. / Carlitos quiere un juguete de una máquina, al no poderlo sacar sigue el plan de burlar a su familia para llegar hasta el salón de juegos para intentar ganarlo pero quien lo logra es Vito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los abuelos / Bromaniversario Localized description: Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión. Localized description (long): Danny, el padre de Frida llega a la ciudad opacando a Hector con sus acrobacias en motocicleta, historias sobre su trabajo con las celebridades, dinero y habilidades para rapear. / Lincoln y Ronnie Anne van a festejar su día de bromas, pero esta vez, Sid se quiere unir, y como no tiene la experiencia necesaria, sólo arruina los planes de sus dos amigos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juego Interrumpido / Los Diamantes son para Nunca Localized description: Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa. Localized description (long): Lynn y sus amigas del equipo de patinaje ganan como premio una visita al parque de diversiones Lactolandia. Pero ella no quiere subir a uno de los juegos porque le da terror vomitar. Durante todo el día busca pretextos para no subir. / El Señor Grouse busca metales y piedras preciosas para venderlos en una presentación que habrá. Cuando Lola se entera, decide buscar también. Los dos encuentran una gema y deciden custodiarla hasta el siguiente día, pero la piedra desaparece en una caja mágica. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Campamento Desastre Localized description: Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
La amistad de Ruby y Zokie se ve amenazada cuando descubren que a ella le encantan las donas y Zokie las detesta. / Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La dona de la discordia / Broma jurásica Localized description: La amistad de Ruby y Zokie se ve amenazada cuando descubren que a ella le encantan las donas y Zokie las detesta. // Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo. Localized description (long): La amistad de Ruby y Zokie se ve amenazada cuando descubren que a ella le encantan las donas y Zokie las detesta. // Ruby, Zokie y Dee preparan una broma para Stan, quien dice que si los dinosaurios volvieran a la vida, él no les tendría miedo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
Bob Esponja no puede manejar, pero no se necesita una licencia para operar un auto que se maneja solo. / Como Patricio cree que es un hombre viejo, Bob Esponja tendrá que recordarle lo divertido que es ser un niño.
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Conducir feliz / Viejo Patricio Localized description: Bob Esponja no puede manejar, pero no se necesita una licencia para operar un auto que se maneja solo. // Como Patricio cree que es un hombre viejo, Bob Esponja tendrá que recordarle lo divertido que es ser un niño. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Bob Esponja y Patricio intercambian versiones diminutas vivientes de ellos mismos. Es una gran diversión microscópica. / Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Crustáceo Cascarudo y debe continuar con la mentira cuando ella lo visita.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Pequeños amigos / La palabra es abuela Localized description: Bob Esponja y Patricio intercambian versiones diminutas vivientes de ellos mismos. Es una gran diversión microscópica. // Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Crustáceo Cascarudo y debe continuar con la mentira cuando ella lo visita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. / Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Camionzilla es para Siempre / Patrocinio Disparatado Localized description: La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. // Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales. Localized description (long): Cuando la Camionzilla se avería y pareciera que ya no tiene reparación para volver a conducirla, Lana, papá y el abuelo se unen para repararla. // Lynn y sus amigas disfrutan de los beneficios gratuitos en Royal Woods cuando su equipo es patrocinado por empresas locales. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mucho alboroto por nada Localized description: Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn. Localized description (long): Papá está preocupado por la cantidad de pulgares hacia abajo para su restaurante en una página de internet. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing
Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. / Lily y mamá son testigos de un robo.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fiesta Emplumada / Sintonía de Ladrón Localized description: Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. // Lily y mamá son testigos de un robo. Localized description (long): Cuando Sergio se queda en casa de los Loud, rápido se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otrsa mascotas de la casa. // Al no poder conseguir que Lily se duerma, mamá la lleva de madrugada a dar un paseo en coche, donde por casualidad son testigos de un robo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos al fin se duerme, Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Pollito / Pelea Silenciosa Localized description: Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos al fin se duerme, Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio. Localized description (long): Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos está enfermo y cuando al fin logra dormir Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City. / Tiene una exposición pero no inspiración, Frida intenta usar las pinturas de Lalo como suyas.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Concurso de Bots / Salvador Perrí Localized description: Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City. / Tiene una exposición pero no inspiración, Frida intenta usar las pinturas de Lalo como suyas. Localized description (long): Sid siente que su madre solo le presta atención a Adelaide. En una conversación con Ronnie Anne, Sid decide participar en el torneo de robótica de Great Lakes City, para que su madre esté orgullosa de ella. / Con un bloqueo creativo y un plazo ajustado para su exposición, Frida está a punto de volverse loca tratando de encontrar una solución, por lo que intenta usar las pinturas de Lalo como propias. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. / Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón".
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El arma secreta de Papel / La colina del trineo Localized description: Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón". Localized description (long): Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. Entonces, como sus amigos, intentan enfurecerlo. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para no tener que escuchar a Papel decir: "Tenía razón". Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Secret Weapon / The Sled Hill
Cuando el amado teléfono perdido de Chapa vuelve al Capinido en circunstancias misteriosas, su búsqueda de la verdad amenaza con destruir a Fuerza Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Teléfono de Chapa Localized description: Cuando el amado teléfono perdido de Chapa vuelve al Capinido en circunstancias misteriosas, su búsqueda de la verdad amenaza con destruir a Fuerza Danger. Localized description (long): El amado teléfono de Chapa, el cuál lleva perdido 8 años, aparece repentinamente en el Capinido por circunstancias misteriosas. Chapa aunque está muy feliz de haberlo recuperado, quiere vengarse del niño que lo robó hace 8 años, así que mientras busca la verdad, encuentra una revelación que amenaza con destruir a Fuerza Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Cuando la hermanita de Chapa la necesita durante un apagón en toda la ciudad, la Fuerza Danger va demasiado lejos al intentar llevarla para que encienda el Capinido y les ayude a ganar un concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Tío Hambone Localized description: Cuando la hermanita de Chapa la necesita durante un apagón en toda la ciudad, la Fuerza Danger va demasiado lejos al intentar llevarla para que encienda el Capinido y les ayude a ganar un concurso. Localized description (long): Miles trabaja en su fabulosa escultura de hielo para ganar un concurso, pero se ve afectado por el gran apagón en la ciudad. La Fuerza Danger va demasiado lejos al intentar llevar a Chapa para que encienda el Capinido, ella se niega totalmente porque se encuentra en su casa consolando a su pequeña hermana que atraviesa un mal momento. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Escuela Nueva, ¿Quién habla? Localized description: Cuando el experimento fallido de Schwoz provoca una infestación en la escuela Swag, Fuerza Danger se inscribe en la secundaria Swellview y se tropieza con una ola de crímenes extracurriculares. Localized description (long): Schwoz crea las Luciernatermitas; que en un frasco se ven muy bien pero afuera son una plaga y Swag es clausurado por presentar un riesgo. Ray en la nueva escuela conoce a un grupo de mamás con quien tiene amistad, hasta que se dan cuenta que Ray no tiene hijos. En esa escuela hay un ataque por parte del tejón mielero a los alumnos, los integrantes de Fuerza Danger se unen a equipos y las "mamás" se ponen celosas, pero el tejón mielero sigue lesionando a los alumnos. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Es verano, y Oliver y Anika tienen un misterio completamente nuevo en sus manos: descubrir quién es su verdadero padre.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Hunter Street Localized episode title: Un Huésped inesperado Localized description: Es verano, y Oliver y Anika tienen un misterio completamente nuevo en sus manos: descubrir quién es su verdadero padre. Original series title: Hunter Street Original Episode title: An Unexpected Guest
Cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. / Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Desactualizada / Adiós pajarito Localized description: Cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. / Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Ronnie Anne descubre que está retrasada en las nuevas tendencias, le pide ayuda a Carlota. Acompañanos a ver esta nueva aventura./ En este nuevo episodio, Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game/This Bird Has Flown
Carlota tiene miedo de avergonzarse de la familia después de la cual un famoso cantante descubrió su vlog. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: V.I.Peeved / Señor Class Localized description: Carlota tiene miedo de avergonzarse de la familia después de la cual un famoso cantante descubrió su vlog. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl. Localized description (long): Carlota ha ganado una entrevista con la estrella del pop Alisa Barela que se presenta en el Great Lakes Stadium. El resto de la familia sigue el camino donde hacen algunas cosas que casi la avergüenzan./ Héctor se inscribe en la Academia César Chávez para completar su educación cuando el Mercado le impidió completar su educación hace años. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Bao Sin Fin Localized description: Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales. Localized description (long): Las Chang aprenden la receta familiar del Bao, pero por error terminan peleando con unos bandidos ancestrales. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bunstoppable