Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Cuaren-kini Localized description: Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga. Localized description (long): Nuestros héroes están sufriendo algo que nunca antes habían sentido, ya que toda la ciudad de Swellview entró en cuarentena, por una gran fuga en la fábrica de gas, y puede ser letal estar en las calles de la ciudad. Todos aceptan la situación de la cuarentena de diferentes maneras. Los chicos de Fuerza Danger se extrañan entre ellos, pero toman la situación bastante bien. Mientras que Ray pierde la paciencia e intenta buscar a los responsables de la fuga de gas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
Ray lleva la cuenta de cuántas veces todos los integrantes de la Fuerza Danger delatan a alguien más. Y Mika está a punto de tener que usar los zapatos de la vergüenza como castigo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Mika en el medio Localized description: Ray lleva la cuenta de cuántas veces todos los integrantes de la Fuerza Danger delatan a alguien más. Y Mika está a punto de tener que usar los zapatos de la vergüenza como castigo. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ray lleva la cuenta de cuántas veces todos los integrantes de la Fuerza Danger delatan a alguien más. Y Mika está a punto de tener que usar los zapatos de la vergüenza como castigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Regreso de Kid Localized description: Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview. Localized description (long): En este nuevo episodio, Henry Hart está de regreso y está robando la atención de Ray, los Fuerza Danger tendrán que emprender solos las misiones. Pero el estado de ánimo cambia cuando un caza-recompensas llega a Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Phoebe y Max deben trabajar juntos en una serie de ejercicios de súper héroes para formar un equipo, pero sus diferentes métodos para entrenar ponen en peligro su futuro como equipo para combatir el crimen.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Huele a Espíritu de Equipo Localized description: Phoebe y Max deben trabajar juntos en una serie de ejercicios de súper héroes para formar un equipo, pero sus diferentes métodos para entrenar ponen en peligro su futuro como equipo para combatir el crimen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Smells Like Team Spirit
Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Obra de la Directora / Peleas de Viernes en la Noche Localized description: Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista. Localized description (long): La obra de teatro de Luan gana un concurso y el premio es dirigirla. Cuando sus compañeros del Club de Teatro comienzan a hacerle cambios, Luan no se atreve a decirles que no por temor a que se enfaden con ella. / El equipo de football de Lynn está teniendo una muy mala racha, por lo que Lisa decide ayudarlas utilizando cálculos matemáticos para planear las jugadas. Todo va muy bien, hasta que Lisa comienza a cambiar a las jugadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a Gus', Lincoln y su grupo inician una guerra por tener el control. / Lucy siente celos de que Lola esté acaparando la atención cuando se une al Club."
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Lugar Para Todos / Ella es una Vampiresa Localized description: Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a Gus', Lincoln y su grupo inician una guerra por tener el control. / Lucy siente celos de que Lola esté acaparando la atención cuando se une al Club." Localized description (long): Cuando cierran el lugar donde Leni y sus amigos se reúnen, comienzan a ir a Gus', el sitio donde Lincoln y sus amigos suelen ir a jugar y comer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub/She's All Bat
Mo y Hashtag le advierten a su familia sobre el plan maestro de Starscream. Robby lidera a los Maltos en un intento de detener a los Decepticons de una vez por todas, pero Starscream aún tiene algunos trucos devastadores bajo el ala.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Transformers: La Chispa de la Tierra Localized episode title: Witwicky, Segunda Parte Localized description: Mo y Hashtag le advierten a su familia sobre el plan maestro de Starscream. Robby lidera a los Maltos en un intento de detener a los Decepticons de una vez por todas, pero Starscream aún tiene algunos trucos devastadores bajo el ala. Localized description (long): Mo y Hashtag envían una súplica desesperada a la familia: que protejan a Terratronus a toda costa o el plan de Starscream tendrá importantes y destructivas consecuencias. Pero Starscream va un paso por delante de los Maltos, recogiendo casi todos los fragmentos y tomando a Alex como rehén a cambio de las piezas restantes. Sin dejar a los Maltos otra opción que rendirse, Starscream adquiere lo que necesita para su plan de activar y alzar a Terratronus. Mientras los Maltos dan la resistencia de sus vidas, Starscream consigue encender la chispa de Terratronus... pero con una Emberstone corrupta. El resultado: un Titán Terrano lleno de energía caótica, capaz de una destrucción masiva. Robby y Mo son capaces de someter a Terratronus dentro de una cúpula creada con el Poder Primario de sus mangas, atrapando adentro a Starscream y a todos los Decepticons con ella. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Witwicky, Part 2
Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando la Tormenta / El carrito de mis sueños Localized description: Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía. Localized description (long): Ronnie Anne y Sid creen que la nueva vecina es su luchadora favorita, La Tormenta, para probarlo entran a su apartamento y descubren la máscara, la cual sale volando por la ventana. Al mismo tiempo, La Tormenta está luchando el campeonato de Lucha Libre. / En la rifa de la pizzería, Carl pierde el carrito que quería, y se lo gana Irving, un anciano que quiere regalarle el premio a alguien que se lo merezca. Carl hace varias buenas acciones y el anciano cumple su palabra. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. / Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Superando los Dulces / Maestro de la Ilusión Localized description: Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. // Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión. Localized description (long): Lola está comiendo demasiadas golosinas y Mamá la reta a dejar el dulce toda una semana, a cambio de comprarle un vestido nuevo para sus desfiles. Lola acepta y se empeña en lograr su objetivo. // Lincoln es seleccionado para ser asistente del gran mago, el Asombroso Brailster. Para que su maestro le permita empezar a hacer trucos de magia, trata de impresionarlo con un truco difícil, pero las cosas se salen de control. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Misión Estrella del pop Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará. Localized description (long): Cuando eligen a Carlota para ser la encargada de maquillar y vestir a la estrella del pop Alisa, Ronnie Anne y Sid descubren la oportunidad para conocer a su cantante de K-pop favorito: Yoon Kwan, y Carl ve la oportunidad de convertirse, junto con Carlota, en los mejores amigos de una celebridad. Pero los primos Casagrande ponen al mundo musical de cabeza al hacer que Yoon Kwan pierda la memoria y que Alisa cambie la vida glamurosa por una vida normal, comiendo ceviche de la abuela Rosa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ejercicio total / El chisme Localized description: Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid. Localized description (long): Cuando el entrenador Crawford se retira de dar clases de educación física, Ronnie Anne y sus amigos eligen a la Sra. Kernicky para que sea la nueva y menos exigente maestra de gimnasia, pero de pronto se darán cuenta de que sus métodos son bastante más duros. / Después de una tarde de jugar "Verdad o Reto", toda la escuela se entera de los secretos más vergonzosos de Ronnie Anne y sus amigos, aunque, extrañamente no se filtra información sobre Sid. Todos la señalan y le dejan de hablar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Suerte Del Abuelo / El Bao Sin Fin Localized description: Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales. Localized description (long): Héctor es el amuleto de su equipo de fútbol favorito. El ritual pierde su efecto y el abuelo debe recuperar su suerte. / Las Chang aprenden la receta familiar del Bao, pero por error terminan peleando con unos bandidos ancestrales. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Calamardo está harto de que Bob Esponja y Patricio no puedan despertarlo, pero no permitirán que se pierda su gran audición. / Don Cangrejo y su equipo sirven en una fiesta elegante, pero no saben tratar a sus adinerados nuevos clientes.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La siesta profunda / Servicio de comidas Localized description: Calamardo está harto de que Bob Esponja y Patricio no puedan despertarlo, pero no permitirán que se pierda su gran audición. // Don Cangrejo y su equipo sirven en una fiesta elegante, pero no saben tratar a sus adinerados nuevos clientes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Cuando Bob Esponja cocina en su casa, los clientes de Don Cangrejo dejan su restaurante y van a buscar a Bob Esponja. / Plankton es echado de su casa y Bob Esponja tendrá que enseñarle a reconquistar a su esposa computadora.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El mesón esponjoso / Plankton botado Localized description: Cuando Bob Esponja cocina en su casa, los clientes de Don Cangrejo dejan su restaurante y van a buscar a Bob Esponja. // Plankton es echado de su casa y Bob Esponja tendrá que enseñarle a reconquistar a su esposa computadora. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. / Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Inmueble irreal / Código amarillo Localized description: Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. // Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. / Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Imitador compulsivo / Casa de lombrices Localized description: Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. // Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
La familia de Plankton abre un restaurante. / Bob Esponja no puede parar de reír.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La grasa llama / No me hagas reír Localized description: La familia de Plankton abre un restaurante. // Bob Esponja no puede parar de reír. Localized description (long): La familia de Plankton abren su propio restaurante... justo al lado del Balde de Carnada. // Bob Esponja encuentra todo divertido... para disgusto de todos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
Patricio altera la continuidad espacio-tiempo. / Mientras Cecil y Bunny celebran su aniversario en el espacio exterior, Patricio y Calamarina dan una fiesta en su casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: El Efecto Desastroso / Un Espacio Para Recordar Localized description: Patricio altera la continuidad espacio-tiempo. / Mientras Cecil y Bunny celebran su aniversario en el espacio exterior, Patricio y Calamarina dan una fiesta en su casa. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio Estrella, Patricio altera la continuidad espacio-tiempo. / Mientras Cecil y Bunny celebran su aniversario en el espacio exterior, Patricio y Calamarina dan una fiesta en su casa. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Dr. Ciencia Inteligente Localized description: Patricio es anfitrión de un show de ciencia. Localized description (long): Con la guía ree Arenita, Patricio es anfitrión de un show de ciencia. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dr. Smart Science
La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¿Qué pulpo con Pudge? Localized description: La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder. Localized description (long): La centinela Gorp sale en una épica búsqueda para encontrar a un nuevo lindo e iracundo líder para que ocupe el trono Pudgiano y reemplace al Rey Pootywinkle. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: What's Kraken on Pudge?
Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby. / Ruby y Zokie reciben por accidente un paquete de un patrocinador que era para Tweenkle.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¡Ser más cool! / Sorpresa patrocinada Localized description: Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby. // Ruby y Zokie reciben por accidente un paquete de un patrocinador que era para Tweenkle. Localized description (long): Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby. // Ruby y Zokie reciben por accidente un paquete de un patrocinador que era para Tweenkle, y hacen un increíble video reaccionando a él. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata. / Bob Esponja se hace pasar por una medusa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Pirata / La Vida de Medusa Localized description: Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata. / Bob Esponja se hace pasar por una medusa. Localized description (long): Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata. / Bob Esponja se hace pasar por una medusa con fines de investigación. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. / Don Cangrejo sigue el consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado, el dinero.
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pecera / Casado con el dinero Localized description: Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. // Don Cangrejo sigue el consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado, el dinero. Localized description (long): Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. // Don Cangrejo sigue el buen consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado en su vida, el dinero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. / Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Negocio familiar / Bomba de purpurina Localized description: El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Localized description (long): Cuando el padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionar finalmente a su padre. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Lori hace una visita a su casa porque siente que no está al día en los chistes. / Después de contar sobre su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencerlo de tocar en su preparatoria.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Días de Lori / Mick a Tiempo Localized description: Lori hace una visita a su casa porque siente que no está al día en los chistes. / Después de contar sobre su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencerlo de tocar en su preparatoria. Localized description (long): Lori extraña la convivencia con su familia y decide hacerles una visita sorpresa el fin de semana, pero como nadie sabía de su llegada, ya todos tienen actividades planeadas. / Mick Swagger dará un concierto en Royal Woods y Luna le cuenta a sus amigos anécdotas que ha vivido con él. Cuando la banda que iba a presentarse en el baile de la preparatoria cancela a última hora, los chicos cuentan con que Luna le pida a Mick que toque en la escuela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Farsa Familiar / Granja Inestable Localized description: Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil. Localized description (long): Lola admira a una niña que ha ganado premios de "Pequeña Señorita" por todo el mundo y cuando coinciden, busca agradarle fingiendo ser rica y "de sociedad". La engaña diciendo que los McBride son su familia. / Liam está muy ocupado teniendo que hacer todo el trabajo de la granja y preparando la venta de la temporada, por lo que Lincoln y los chicos deciden ayudarlo. Pero el trabajo resulta demasiado pesado y buscan un 'atajo' para tener las cosas listas a tiempo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Monsty Localized description: Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar. Localized description (long): Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes e intenta clonar a Ray, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger y Capitán Man van a presentar en el Capi-Nido. Además, surge un villano sorpresa de quien menos lo esperan. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Celia, la madre de Bose, recoge al gato radiactivo perdido de Schwos, y se lo lleva a casa.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Gato Radiactivo Localized description: Celia, la madre de Bose, recoge al gato radiactivo perdido de Schwos, y se lo lleva a casa. Localized description (long): Schwos estaba haciendo experimentos en su laboratorio, cuando un gato entró por la ventana e interfirió con lo que estaba haciendo. Por accidente, el gato se volvió radiactivo. Y ahora todos deben buscar al gato. Al mismo tiempo, la mamá de Bose, Celia, se encuentra con el gato afuera de la escuela y decide llevárselo a su casa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Piper ha comido por accidente unas galletas que le dan una extraña enfermedad y sino tiene la cura cuanto antes es posible que peligre su vida. Es momento de que Kid Danger y Capitan Man se transportaren en el tiempo para localizar la cura.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Viru Pox Localized description: Piper ha comido por accidente unas galletas que le dan una extraña enfermedad y sino tiene la cura cuanto antes es posible que peligre su vida. Es momento de que Kid Danger y Capitan Man se transportaren en el tiempo para localizar la cura. Localized description (long): Piper ha comido por accidente unas galletas que le dan una extraña enfermedad y sino tiene la cura cuanto antes es posible que peligre su vida. Es momento de que Kid Danger y Capitan Man se transportaren en el tiempo a los años 1700 para localizar la única cura para Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza".
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Machoman con el Plan Localized description: Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza". Localized description (long): Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza", pero sus planes se frustran cuando papá instituye un toque de queda temprano. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Viaje Culposo / Corte de Cabello Localized description: Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ. Localized description (long): María cuenta las horas para terminar su turno y para tener una semana de merecidas vacaciones. Ronnie Anne y Bobby descubren el gran sueño de su mamá: conocer el mundo, el cual no pudo cumplir. La oportunidad llega con un maratón de baile. ¿Lo ganarán? / Carlota es muy buena maquillista, pero no muy buena peinadora y por eso no puede recibir su certificado de estilista. Cj se hace pasar por ella en su examen, pero todo se viene abajo cuando la verdad se descubre. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip/Short Cut
Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lo acepto / Concierto de comida Localized description: Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon! Localized description (long): Sergio se hace responsable por primera vez en su vida al cuidar a dos polluelos desamparados hasta que se gradúan de la "Escuela Callejera de Sergio", donde aprenden de supervivencia en las calles, dejando atrás una vida de fiestas y excesos. / Ronnie Anne y Sid se comprometen con el padre de Casey a ayudarle con el camión de comida en el concierto de su banda favorita, pero nada saldrá como lo esperado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Nuestro trío se embarca en una aventura con la hermana de Papel, Papel de Lija, para conseguir siete limas. / Cuando la cena de Piedra no es tan abundante como se anuncia, lucha por la justicia.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Las limas correctas / Seis piezas de pavo Localized description: Nuestro trío se embarca en una aventura con la hermana de Papel, Papel de Lija, para conseguir siete limas. // Cuando la cena de Piedra no es tan abundante como se anuncia, lucha por la justicia. Localized description (long): Nuestro trío se embarca en una aventura innecesariamente llena de acción con la hermana de Papel, Papel de Lija, para conseguir siete limas. // Cuando la cena televisiva de Piedra no es tan abundante como se anuncia, lucha por la justicia. Tijera trabaja para esa compañía. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. / Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La asombrosa Catalina / Los otros Piedra, Papel y Tijera Localized description: Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Localized description (long): Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una poderosa hechicera antes de que su magia arruine sus vidas. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con otro trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desenfreno McBride / Especialistas en Crímenes Localized description: Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué. Localized description (long): Cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos que en casa con Howard y Harold, ellos temen que pronto se aleje. Por lo tanto, hacen todo lo posible por conseguir que Clyde y los chicos pasen más tiempo en su casa. / Los residentes de Sunset Canyon ya no están contentos porque todos los servicios que tienen han estado fallando. Lincoln y Clyde no quieren que sus abuelos se vayan y deciden investigar la causa de todas las averías, como lo haría el detective de cómics, David Steele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa. / Cuando Rusty es suspendido, el Equipo de Noticias en Acción se pone a trabajar para limpiar su nombre.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Apetito de Destrucción / Inculpado Localized description: Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa. /Cuando Rusty es suspendido, el Equipo de Noticias en Acción se pone a trabajar para limpiar su nombre. Localized description (long): La tierna Lily comienza a tener un comportamiento terrible, hasta el punto de asustar a Mamá y Papá. Ante la sospecha de que puede ser por la influencia de sus nuevos compañeros en preescolar, envían a Leni a investigar. / Rusty es expulsado una semana de clases, acusado por varios testigos de haber lanzado una bomba apestosa en el baile de la escuela. Sus amigos, el Equipo de Noticias en Acción, deciden investigar para dar con el verdadero culpable y limpiar su buen nombre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? / Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día / El cacahuate novato Localized description: Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? // Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Bob Esponja cuida la casa de Don Cangrejo mientras él no está, así que toma medidas extremas para asegurarse de que nadie entre. / Calamardo tiene que ir a vivir con Patricio, pero su conducta dominante se impone más de lo que esperaba.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Toc, toc, ¿quién es? / Patri ama a Cala Localized description: Bob Esponja cuida la casa de Don Cangrejo mientras él no está, así que toma medidas extremas para asegurarse de que nadie entre. // Calamardo tiene que ir a vivir con Patricio, pero su conducta dominante se impone más de lo que esperaba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There? / Pat Hearts Squid
Bob Esponja limpia el faro de la escuela de choferes, donde encuentra un compañero lindo pero incómodo. / Nadie en Fondo de Bikini está seguro de una epidemia de hipo contagioso.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Louie Faroles / Epidemia de hipo Localized description: Bob Esponja limpia el faro de la escuela de choferes, donde encuentra un compañero lindo pero incómodo. // Nadie en Fondo de Bikini está seguro de una epidemia de hipo contagioso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. / Carlitos quiere un juguete de una máquina.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Fuerza de la chancla / Amor esponjoso Localized description: Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad./Carlitos quiere un juguete de una máquina. Localized description (long): En este nuevo episodio, Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. Pero esto altera el equilibro dentro de la familia Casagrande. Al final, Carl siente la Fuerza de la Chancla en el interior. / Carlitos quiere un juguete de una máquina, al no poderlo sacar sigue el plan de burlar a su familia para llegar hasta el salón de juegos para intentar ganarlo pero quien lo logra es Vito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. / Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Proyecto casa Loud / Intenso debate Localized description: Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. // Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
Lincoln compra unos auriculares que aíslan del ruido para evitar el sonido de sus hermanas. / Luego de que Lynn y Lucy se pelean, Lincoln accede a que Lynn duerma en su cuarto, pero sólo por una noche.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El sonido del silencio / Invasora del espacio Localized description: Lincoln compra unos auriculares que aíslan del ruido para evitar el sonido de sus hermanas. // Luego de que Lynn y Lucy se pelean, Lincoln accede a que Lynn duerma en su cuarto, pero sólo por una noche. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sound of Silence / Space Invader
Lincoln planea tomar la foto de familia "perfecta" como regalo de aniversario de sus padres. / Lincoln y sus hermanas apuestan a quién puede aguantar más sin caer en sus costumbres más molestas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La foto perfecta / Ropa interior ajustada Localized description: Lincoln planea tomar la foto de familia "perfecta" como regalo de aniversario de sus padres. // Lincoln y sus hermanas apuestan a quién puede aguantar más sin caer en sus costumbres más molestas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect / Undie Pressure
Lincoln compra una piscina infantil y las cosas se salen de control cuando sus diez hermanas quieren usarla. / Después de notar que ninguna de sus hermanas comparte sus intereses, Lincoln intenta moldear a Lily para ser su mini-yo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lincoln o Nadar / Cambiando a la Bebé Localized description: Lincoln compra una piscina infantil y las cosas se salen de control cuando sus diez hermanas quieren usarla. // Después de notar que ninguna de sus hermanas comparte sus intereses, Lincoln intenta moldear a Lily para ser su mini-yo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
Mo y Hashtag le advierten a su familia sobre el plan maestro de Starscream. Robby lidera a los Maltos en un intento de detener a los Decepticons de una vez por todas, pero Starscream aún tiene algunos trucos devastadores bajo el ala.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Transformers: La Chispa de la Tierra Localized episode title: Witwicky, Segunda Parte Localized description: Mo y Hashtag le advierten a su familia sobre el plan maestro de Starscream. Robby lidera a los Maltos en un intento de detener a los Decepticons de una vez por todas, pero Starscream aún tiene algunos trucos devastadores bajo el ala. Localized description (long): Mo y Hashtag envían una súplica desesperada a la familia: que protejan a Terratronus a toda costa o el plan de Starscream tendrá importantes y destructivas consecuencias. Pero Starscream va un paso por delante de los Maltos, recogiendo casi todos los fragmentos y tomando a Alex como rehén a cambio de las piezas restantes. Sin dejar a los Maltos otra opción que rendirse, Starscream adquiere lo que necesita para su plan de activar y alzar a Terratronus. Mientras los Maltos dan la resistencia de sus vidas, Starscream consigue encender la chispa de Terratronus... pero con una Emberstone corrupta. El resultado: un Titán Terrano lleno de energía caótica, capaz de una destrucción masiva. Robby y Mo son capaces de someter a Terratronus dentro de una cúpula creada con el Poder Primario de sus mangas, atrapando adentro a Starscream y a todos los Decepticons con ella. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Witwicky, Part 2
Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. / Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Pañales / Mascota Localized description: Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót. Localized description (long): Tijera vende ciegamente su imagen a una nueva empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y a Tijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robótico mortal. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Hector descubre que Vito le debe mucho al mercado y él hace todo para pagarle.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Deuda Localized description: Hector descubre que Vito le debe mucho al mercado y él hace todo para pagarle. Localized description (long): Hector descubre que Vito le debe mucho al mercado y él hace todo para pagarle. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Maxed Out
Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ejercicio total / El chisme Localized description: Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid. Localized description (long): Cuando el entrenador Crawford se retira de dar clases de educación física, Ronnie Anne y sus amigos eligen a la Sra. Kernicky para que sea la nueva y menos exigente maestra de gimnasia, pero de pronto se darán cuenta de que sus métodos son bastante más duros. / Después de una tarde de jugar "Verdad o Reto", toda la escuela se entera de los secretos más vergonzosos de Ronnie Anne y sus amigos, aunque, extrañamente no se filtra información sobre Sid. Todos la señalan y le dejan de hablar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende Su Alma Localized description: En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido. Localized description (long): Mika tiene un mano a mano de canto con su rival Sissi Kranz, quien pierda tendrá que cargar los libros de la ganadora por una semana. Tratando de ayudar a su hermana, Miles vende su alma al demonio Ricardo a quien conoció en la habitación del abismo en el Capi Nido, gracias a sus habilidades y buen ritmo el demonio también convence a los demás chicos a vender su alma. Capitán Man tendrá que enfrentarse al demonio Ricardo en una competencia de Ukelele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: El Festival del Melón Localized description: Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias. Localized description (long): El Festival del Melón se celebra cada 20 años, y Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para asistir al Festival. Su felicidad acaba cuando Ray les obliga a hacer guardia ya que les llegan amenazas comestibles y todos sus planes se ven afectados, sus tan esperadas citas tendrán que esperar, las amenazas se vuelven realidad cuando Fuerza Danger debe luchar contra" La Célula" en el Festival del Melón, dejando sorprendidos a los que hubieran sido sus citas. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Cuando Henry usa su nuevo súper poder para competir en un torneo de 'Quemadín', Ray, Schwoz y Charlotte van encubiertos para darle a Henry una lección.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Esquivando el Peligro Localized description: Cuando Henry usa su nuevo súper poder para competir en un torneo de 'Quemadín', Ray, Schwoz y Charlotte van encubiertos para darle a Henry una lección. Localized description (long): En la Caverna Man, Jasper está entrenando para un torneo de "Quemadín", que es un juego de quemado con los equipos sobre trampolines. Para sacar ventaja y posiblemente ganar el torneo, Jasper decide invitar a Henry a su equipo, a causa de la recién adquirida hipermotilidad del amigo, pero el Capitán Man alerta a Henry de que su súper poder sólo puede ser usado para combatir el crimen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dodging Danger
Después de que Schwoz crea una enfermedad que accidentalmente afecta a Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray, él coloca a todos en cuarentena en la casa de Henry mientras intenta encontrar una cura.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dedos Verdes Localized description: Después de que Schwoz crea una enfermedad que accidentalmente afecta a Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray, él coloca a todos en cuarentena en la casa de Henry mientras intenta encontrar una cura. Localized description (long): Charlotte y toda la familia están sufriendo de una enfermedad aparentemente común, pero cuando Schwoz percibe un extraño detalle, los dedos verdes, se da cuenta de que se trata de una enfermedad que él mismo creó en su laboratorio, pero lo más interesante es que Jasper, que también estuvo en el laboratorio, no presenta la enfermedad. Ray decide que todos los afectados por la enfermedad contagiosa deben quedarse en cuarentena en la casa de Henry mientras Schwoz intenta encontrar la cura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Green Fingers
Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza".
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Machoman con el Plan Localized description: Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza". Localized description (long): Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza", pero sus planes se frustran cuando papá instituye un toque de queda temprano. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing