Sanjay i Craig podchodzą podejrzliwie do nowego rodzinnego auta, które zgaduje ich zachcianki. / Zakochany Craig porywa elektrycznego węgorza z akwarium w restauracji sushi.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dink / Niebezpieczna Debbie Localized description: Sanjay i Craig podchodzą podejrzliwie do nowego rodzinnego auta, które zgaduje ich zachcianki. // Zakochany Craig porywa elektrycznego węgorza z akwarium w restauracji sushi. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: D.I.N.K. / Dangerous Debbie
Chłopcy wyruszają z Tufflipsem na tajną misję, by zlikwidować gang piratów kopiujących nielegalnie filmy akcji. / Sanjay i Craig wyruszają na poszukiwania czubka głowy prawnika z reklamy billboardowej.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Piratogromcy / Łeb jak sklep Localized description: Chłopcy wyruszają z Tufflipsem na tajną misję, by zlikwidować gang piratów kopiujących nielegalnie filmy akcji. // Sanjay i Craig wyruszają na poszukiwania czubka głowy prawnika z reklamy billboardowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Serpentco / Chrome Dome
Cheesy angażuje Teodora i Alvina do pomocy w kradzieży deserów ze szkolnej kuchni, wykorzystując tajne podziemne tunele. / Uwięziony w domu z powodu burzy Szymon wymyśla grę w wirtualnej rzeczywistości, która szybko wymyka się spod kontroli.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Podziemne przejście / Wirtualny dom Localized description: Cheesy angażuje Teodora i Alvina do pomocy w kradzieży deserów ze szkolnej kuchni, wykorzystując tajne podziemne tunele. // Uwięziony w domu z powodu burzy Szymon wymyśla grę w wirtualnej rzeczywistości, która szybko wymyka się spod kontroli. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Underground / Game House
Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. / Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kolacja / Trasa Localized description: Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. // Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner / The Tour
Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Duch pecha Localized description: Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Jinxed!
Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. / Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto Znieważa Kucharza / (S)pokój Wynajmę od Zaraz Localized description: Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. // Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Herbert i Harold rozrywają swój dom na strzępy po tym, jak Czarek zaczyna spędzać więcej czasu z gangiem, a mniej w domu. / Hala odkrywa, że kości dinozaurów, które znalazła na swoim podwórku, mogą nie być tym, na co wyglądają.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Uciekający Czaruś / Kości Niezgodności Localized description: Herbert i Harold rozrywają swój dom na strzępy po tym, jak Czarek zaczyna spędzać więcej czasu z gangiem, a mniej w domu. // Hala odkrywa, że kości dinozaurów, które znalazła na swoim podwórku, mogą nie być tym, na co wyglądają. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Hola tymczasowo uczy się w domu. Myśląc, że to świetna zabawa, inne dzieci chcą też się wkręcić.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Nauczanie Domowe Jest Bombowe Localized description: Hola tymczasowo uczy się w domu. Myśląc, że to świetna zabawa, inne dzieci chcą też się wkręcić. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Place Like Homeschool
Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sami w Wielkim Mieście Localized description: Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers
Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jak bao uratowało Localized description: Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bunstoppable
Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złota klątwa Localized description: Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Poof i Foop współzawodniczą o uczucia Złotki Blaskowicz, magicznej nowej uczennicy szkoły Mocstawowej. Polem ich walki będzie szkolne przedstawienie pod tytułem "Wesoły dzień Pana Ciastka".
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Miłosny trójkąt Localized description: Poof i Foop współzawodniczą o uczucia Złotki Blaskowicz, magicznej nowej uczennicy szkoły Mocstawowej. Polem ich walki będzie szkolne przedstawienie pod tytułem "Wesoły dzień Pana Ciastka". Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Love Triangle
Timmy, jego tata i wróżkowie utykają w grze planszowej stworzonej przez Cosmo.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Cosmonopoly Localized description: Timmy, jego tata i wróżkowie utykają w grze planszowej stworzonej przez Cosmo. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cosmonopoly
Reksin chce wziąć udział w pokazie talentów razem z Maksem, ale chłopiec nie ma na to ochoty. Czy Reksin wystąpi z jednym z przyjaciół Maksa?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin ma talent Localized description: Reksin chce wziąć udział w pokazie talentów razem z Maksem, ale chłopiec nie ma na to ochoty. Czy Reksin wystąpi z jednym z przyjaciół Maksa? Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog's Got Talent
Rekipa cieszy się na deszcz meteorów, który ma spaść nad najwyższym szczytem Mglistych Zdrojów, a Reksin wie, jak się tam dostać. Jedyny problem? Kapitan Quigley też myśli, że zna drogę.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Reksin Localized episode title: Meteory Localized description: Rekipa cieszy się na deszcz meteorów, który ma spaść nad najwyższym szczytem Mglistych Zdrojów, a Reksin wie, jak się tam dostać. Jedyny problem? Kapitan Quigley też myśli, że zna drogę. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Meteor Madness
Dennis zachęca Rekipę do wspólnego meczu koszykówki, a Reksin wyznaje, że jest świetnym graczem. Tak świetnym, że może zająć miejsce Maksa!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin gra w kosza Localized description: Dennis zachęca Rekipę do wspólnego meczu koszykówki, a Reksin wyznaje, że jest świetnym graczem. Tak świetnym, że może zająć miejsce Maksa! Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Air Sharkdog
Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Opiekunowie Smerfika Localized description: Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Adventures in Smurfsitting
Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Wyścigi Localized description: Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up
By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Drążki pogo / Złe roboty. Localized description: By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Deuce szykuje się na wyprawę, a jego siostry bliźniaczki chcą go do niej zniechęcić robiąc wszystko, by uwierzył, że nie jest samodzielny. // Clawd musi przechytrzyć klacz dyrektor Krewnickiej, by schwytać Cukrowego Bandytę, który kradnie talizmany.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Monster High Localized episode title: Potwór w dziczy / Cukrowa zbrodnia Localized description: Deuce szykuje się na wyprawę, a jego siostry bliźniaczki chcą go do niej zniechęcić robiąc wszystko, by uwierzył, że nie jest samodzielny. // Clawd musi przechytrzyć klacz dyrektor Krewnickiej, by schwytać Cukrowego Bandytę, który kradnie talizmany. Original series title: Monster High Original Episode title: Stone Alone / Horsin' Around
Patryk zostaje superbohaterem o imieniu Patrykmen, który zamierza strzec Bikini Dolnego, czy ktoś tego chce, czy nie! / Gacuś ma obsesję na punkcie swojej nowej, czerwonej piłki. Sponge musi dokonać drastycznej interwencji.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Patrykmen! / Nowa zabawka Gacusia Localized description: Patryk zostaje superbohaterem o imieniu Patrykmen, który zamierza strzec Bikini Dolnego, czy ktoś tego chce, czy nie! // Gacuś ma obsesję na punkcie swojej nowej, czerwonej piłki. Sponge musi dokonać drastycznej interwencji. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. / Program Patryka poszukuje młodszych widzów.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: X Oznacza To / Zaułek Patryka Localized description: Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. // Program Patryka poszukuje młodszych widzów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
Patryk zmusza rodzinkę do wzięcia udziału w serii teleturniejów.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Rozgwiezdne rozrywki Localized description: Patryk zmusza rodzinkę do wzięcia udziału w serii teleturniejów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Star Games
Hirek obawia się negatywnego komentarza nauczyciela na swój temat, więc stara się opźnić jego spotkanie z rodzicami. / Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Akcja: Sabotaż / Akcja: Pryszcz Localized description: Hirek obawia się negatywnego komentarza nauczyciela na swój temat, więc stara się opźnić jego spotkanie z rodzicami. // Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor / A Pimple Plan
Kiedy Harma odkrywa, że licealne kółko muzyczne zostaje zamknięte z powodu cięć budżetowych, wszczyna protest.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cięcia nie do przyjęcia Localized description: Kiedy Harma odkrywa, że licealne kółko muzyczne zostaje zamknięte z powodu cięć budżetowych, wszczyna protest. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts
Hen dowiaduje się, że z powodu budowy jej ulubionym rybkom grozi utrata domu, natychmiast zaczyna działać. / Kiedy Honia traci pracę z powodu braku chust, Hirek i Czarek (jako Łebski As i Jednooki Jack) podejmują tę sprawę.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Potwór z bagien / Afera w odzieżowym Localized description: Hen dowiaduje się, że z powodu budowy jej ulubionym rybkom grozi utrata domu, natychmiast zaczyna działać. // Kiedy Honia traci pracę z powodu braku chust, Hirek i Czarek (jako Łebski As i Jednooki Jack) podejmują tę sprawę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice / Crimes of Fashion
Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? / Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko.
Episode: 67 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Absencja urojona / Zdobyć Stellę Localized description: Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? // Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
Jawbreaker zastanawia się jak wybrać właściwy tryb. Przeprowadza wywiady z Transformersami, by poznać ich opinie. Ale gdy do akcji włącza się Hashtag zmienia też jej cel.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Transformers - Iskra Ziemi Localized episode title: Sceny Localized description: Jawbreaker zastanawia się jak wybrać właściwy tryb. Przeprowadza wywiady z Transformersami, by poznać ich opinie. Ale gdy do akcji włącza się Hashtag zmienia też jej cel. Original series title: Transformers Earth Spark Original Episode title: Outtakes
Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Szach mat i przekręt Localized description: Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Rook, Line and Sinker
Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! / Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Lalo Land / Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! // Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Hirek planuje przedstawić się nowej dziewczynie, ale kiedy przyłapują go na tym siostry, musi ich unikać.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Biały Królik Localized description: Hirek planuje przedstawić się nowej dziewczynie, ale kiedy przyłapują go na tym siostry, musi ich unikać. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare
Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przyszywana Babcia Localized description: Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Insta-Gran
Po odkryciu, że Mietek Mruk w liceum był taki jak ona, Harma zaczyna martwić się, że nigdy nie zostanie rockmanką.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Droga Donikąd Localized description: Po odkryciu, że Mietek Mruk w liceum był taki jak ona, Harma zaczyna martwić się, że nigdy nie zostanie rockmanką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere
Larry Homar zawstydza pana Kraba tężyzną swoją i boską sylwetką, w związku z czym pan Krab zapisuje się na siłownię.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: Uff dla pani Puf Localized description: Larry Homar zawstydza pana Kraba tężyzną swoją i boską sylwetką, w związku z czym pan Krab zapisuje się na siłownię. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buff for Puff
SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. / Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjacielubileusz / Muzyka obowiązkowo Localized description: SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. // Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś!
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sam Localized description: Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gone
Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych na czele z Planktonem, który dopuścił się naruszenia prawa.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Paka Pod Krabem Localized description: Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych na czele z Planktonem, który dopuścił się naruszenia prawa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer
Reksin ma pchły - morskie pchły. Maks stara się ich pozbyć, ale to trudne, gdy Reksina wszystko swędzi tak bardzo, że nie może usiedzieć w miejscu.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Reksin Localized episode title: Nieulubieni kumple Localized description: Reksin ma pchły - morskie pchły. Maks stara się ich pozbyć, ale to trudne, gdy Reksina wszystko swędzi tak bardzo, że nie może usiedzieć w miejscu. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Pest Friends Forever
Reksin wyrusza w poszukiwania zagubionego smoczka Mii i próbuje pomóc dziecku zasnąć.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Reksin Localized episode title: Spać jak dziecko Localized description: Reksin wyrusza w poszukiwania zagubionego smoczka Mii i próbuje pomóc dziecku zasnąć. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sleeping Like a Baby
Mama bada dziką stronę Reksina dla wiadomości i dochodzi do wniosku, że przyjaciel Maksa w ogóle nie jest straszny.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Reksin Localized episode title: Gorący temat Localized description: Mama bada dziką stronę Reksina dla wiadomości i dochodzi do wniosku, że przyjaciel Maksa w ogóle nie jest straszny. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Sharkdog Scoop
Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. / Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa?
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały Dave / Pora spać Localized description: Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. // Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep / Davey Boy
Nożyce pomaga Papierowi uatrakcyjnić weekend tak, by zrobić wrażenie na Ołówek, a co lepsze - Kamień kupuje kapelusz. // Kamień, Papier i Nożyce udowadniają, że nowy kolega, Gumek, nie może zastąpić żadnego z nich.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Jak zrobić wrażenie na Ołówek? / Trio z Gumkiem. Localized description: Nożyce pomaga Papierowi uatrakcyjnić weekend tak, by zrobić wrażenie na Ołówek, a co lepsze - Kamień kupuje kapelusz. // Kamień, Papier i Nożyce udowadniają, że nowy kolega, Gumek, nie może zastąpić żadnego z nich. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia. // By właściciel mieszkania obniżył czynsz, trio pomaga mu ziścić marzenie.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zabawa w chowanego / Gwiazda popu Localized description: Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia. // By właściciel mieszkania obniżył czynsz, trio pomaga mu ziścić marzenie. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. / Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prezentowa Napinka / Męska graLodowa Gorączka Localized description: Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. // Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Hania staje się w szkole gwiazdą dzięki swojej wybitnej zagrywce golfowej.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Golfowy fart Localized description: Hania staje się w szkole gwiazdą dzięki swojej wybitnej zagrywce golfowej.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Stroke of Luck
Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Straszny statek Localized description: Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loathe Boat
Dzieci obiecują tacie, że pomogą mu w urządzeniu uroczystego otwarcia restauracji i wymyśla promocje. Jednak brak współpracy i szalone pomysły prowadzą tylko do chaosu w kuchni.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ugotowani! Localized description: Dzieci obiecują tacie, że pomogą mu w urządzeniu uroczystego otwarcia restauracji i wymyśla promocje. Jednak brak współpracy i szalone pomysły prowadzą tylko do chaosu w kuchni. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Sztuka Fredzi dostaje złą recenzję, a dzieciaki organizują aukcję, by poprawić jej nastrój.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jak krytyka dotyka Localized description: Sztuka Fredzi dostaje złą recenzję, a dzieciaki organizują aukcję, by poprawić jej nastrój.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture
Miłość Karola do zabawek rozpoczyna jego burzliwą karierę przy ich recenzowaniu.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Influencerzy nie frajerzy Localized description: Miłość Karola do zabawek rozpoczyna jego burzliwą karierę przy ich recenzowaniu.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Achy Breaky Art
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Siostrzenice Sandy Localized description: SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces
Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. / Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kubeł Pomyj Ekstra / Jubileusz jednokomórkowca Localized description: Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. // Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Z okazji Dnia Matki Sammy ma zamiar zaskoczyć rodzinę pomocnym robotem. // Chłopaki mają plan obejrzeć streamingowany koncert, lecz Malini psuje im plany...
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Robot Rob / Koncert dla przyjaciół Localized description: Z okazji Dnia Matki Sammy ma zamiar zaskoczyć rodzinę pomocnym robotem. // Chłopaki mają plan obejrzeć streamingowany koncert, lecz Malini psuje im plany... Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Clean Machine / I Scream For Live-Stream
Po jest zdumiony, kiedy dowiaduje się, że nie został zaproszony na eleganckie przyjęcie razem z resztą przyjaciół. Winny jest jego brak manier przy stole. Czy przyjaciele będą w stanie temu zaradzić i pokrzyżować podstępne plany Temutaia?
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Tylko z Zaproszeniem Localized description: Po jest zdumiony, kiedy dowiaduje się, że nie został zaproszony na eleganckie przyjęcie razem z resztą przyjaciół. Winny jest jego brak manier przy stole. Czy przyjaciele będą w stanie temu zaradzić i pokrzyżować podstępne plany Temutaia? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Invitation Only
Kiedy była dziewczyna Shifu, Me Ling, odwiedza Jadeidowy Pałac, Po postanawia sprawić, aby para z powrotem się zeszła. Problem w tym, że Mei Ling jest w tej chwili największym wrogiem Shifu.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Shifu i Jego Była Localized description: Kiedy była dziewczyna Shifu, Me Ling, odwiedza Jadeidowy Pałac, Po postanawia sprawić, aby para z powrotem się zeszła. Problem w tym, że Mei Ling jest w tej chwili największym wrogiem Shifu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shifu's Ex
Po i Tygrysica muszą wytropić i powstrzymać kuriera, przed dostarczeniem zwoju, który może sprawić iż Chiny staną w ogniu gigantycznej wojny!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Dorwać Kuriera Localized description: Po i Tygrysica muszą wytropić i powstrzymać kuriera, przed dostarczeniem zwoju, który może sprawić iż Chiny staną w ogniu gigantycznej wojny! Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shoot the Messenger
Kiedy Sanjay zapomina wynieść śmieci, wycieczka na wysypisko zmienia się w podróż galaktycznych rozmiarów. / Dzieciaki za wszelką cenę chcą zdobyć najpopularniejszą zabawkę w mieście, ale ich starania utrudnia pewien nieznośny chłopak.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Craig w kosmosie / Googas Localized description: Kiedy Sanjay zapomina wynieść śmieci, wycieczka na wysypisko zmienia się w podróż galaktycznych rozmiarów. // Dzieciaki za wszelką cenę chcą zdobyć najpopularniejszą zabawkę w mieście, ale ich starania utrudnia pewien nieznośny chłopak. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Alien Craig / Googas
Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. / Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz Localized description: Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. // Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Szeregowy odkrywa zagubione komiksy. Skipper każe je zniszczyć, ale chłopaki nie wykonują rozkazu. Czy wyniknie z tego coś dobrego? / Szeregowy mrucz pod nosem wersety z Szekspira.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zamaskowany wichrzyciel / Operacja: Teatr Localized description: Szeregowy odkrywa zagubione komiksy. Skipper każe je zniszczyć, ale chłopaki nie wykonują rozkazu. Czy wyniknie z tego coś dobrego? // Szeregowy mrucz pod nosem wersety z Szekspira. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare
Jest wieczór gier. Pingwiny grają w "łapaj bombę" i przypadkiem wysadzają wybieg koali, który musi zamieszkać z kangurem.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Współlokator Localized description: Jest wieczór gier. Pingwiny grają w "łapaj bombę" i przypadkiem wysadzają wybieg koali, który musi zamieszkać z kangurem. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management
Donatello ma dość nierównej walki z technologicznie zaawansowanym Krangiem. Dlatego buduje sterowanego na odległość żółwia-robota, którego nazywa Blaszanym Łbem. Robot ma walczyć z Krangiem zamiast Donatella.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Blaszany Łeb Localized description: Donatello ma dość nierównej walki z technologicznie zaawansowanym Krangiem. Dlatego buduje sterowanego na odległość żółwia-robota, którego nazywa Blaszanym Łbem. Robot ma walczyć z Krangiem zamiast Donatella. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Metalhead
Donatello i April próbują dowiedzieć się czegoś o zniknięciu naukowca, Tylera Rockwella, ale zamiast znaleźć odpowiedź na swoje pytania, dowiadują się, że naukowiec prowadził eksperymenty na małpie, która zmieniła się w groźnego mutanta.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Małpi rozum Localized description: Donatello i April próbują dowiedzieć się czegoś o zniknięciu naukowca, Tylera Rockwella, ale zamiast znaleźć odpowiedź na swoje pytania, dowiadują się, że naukowiec prowadził eksperymenty na małpie, która zmieniła się w groźnego mutanta. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Monkey Brains
Sylwo i Bodzio zostają uwięzieni w jaskini pełnej czerstwego chleba przez okrutnego Tunelożercę. Nie mając nic lepszego do roboty chłopaki wspominają swoje pierwsze spotkanie i narodziny swojej wielkiej przyjaźni.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Kaczy puch Localized description: Sylwo i Bodzio zostają uwięzieni w jaskini pełnej czerstwego chleba przez okrutnego Tunelożercę. Nie mając nic lepszego do roboty chłopaki wspominają swoje pierwsze spotkanie i narodziny swojej wielkiej przyjaźni. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Birds of a Feather
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. / Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: 9 żyć / Byle do śniadania Localized description: Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. // Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast
Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. / Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie-urodziny / Maminsynek Localized description: Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. // Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Birthday Bashed / Momnipresent
Skalmar idzie do domu udając chorego. Hipochondryczny Sponge myśli, że sąsiad naprawdę jest chory. / Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skal-zaraza / Autorodeo Demolka Localized description: Skalmar idzie do domu udając chorego. Hipochondryczny Sponge myśli, że sąsiad naprawdę jest chory. // Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać. / Plankton wygrywa darmowego kraboburgera, ale Krab za wszelką cenę nie chce dopuścić, aby rywal go odebrał.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przysmak / Na miejscu czy na wynos Localized description: Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać. // Plankton wygrywa darmowego kraboburgera, ale Krab za wszelką cenę nie chce dopuścić, aby rywal go odebrał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish