Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: E o Meep?/Tempo Difícil Localized description: Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): É um belo dia no Acampamento Coral, e as anchovas saem da cabana como de costume. Na hora de comer, uma anchova resolver ser diferente e, em vez de falar "meep" como todas as outras, começa a falar "moop". / Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: What About Meep?/Hard Time Out
Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Gosta de Afundar/Acampamento Bob Esponja Localized description: Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff libera o Lago Yuckmuck para os campistas se divertirem. As crianças fazem muita bagunça, e Sra. Puff explica as regras do lago. A mais importante é não afundar. Patrick entra no lago e, como não sabe nadar, afunda. / Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker/Camp SpongeBob
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. / Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida Para Cair / Papai Chutando o Balde Localized description: Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. // Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Karen conta a história de um nerd que tenta roubar um boneco de seus três vizinhos. / Lula Molusco organiza um clube secreto de odiadores do Bob Esponja em sua casa.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Grande Robalo Mau / Clube dos que Não Suportam o Bob Esponja Localized description: Karen conta a história de um nerd que tenta roubar um boneco de seus três vizinhos. // Lula Molusco organiza um clube secreto de odiadores do Bob Esponja em sua casa. Localized description (long): Karen narra um conto de fadas sobre o nerd Robalo, que acorda disposto a completar sua coleção de bonequinhos com Pigulon, líder de um grupo de super-heróis. Ele vai até a loja mas, ao chegar lá, o brinquedo acabou. // Bob Esponja vai colocar o lixo pra fora e vê a Senhora Puff, Plankton, Robalo e o carteiro entrarem disfarçados na casa de Lula Molusco. É uma reunião secreta do Clube dos Odiadores do Bob Esponja, e cada um tem uma história de sofrimento para contar com a esponja do mar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass/Sea-Man Sponge Haters Club
Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. / Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cascudomóvel / Meninas Chiques Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. // Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande. Localized description (long): O Siri Cascudo fica cheio de clientes, e Seu Siriguejo se alegra com o dinheiro que está ganhando. Mas ele vê um cliente do lado de fora que não quer atravessar a rua e espera um food truck de hambúrguer passar para comprar. // Seu Siriguejo coloca Pérola para trabalhar no Siri Cascudo, enquanto Bob Esponja limpa os bancos do restaurante. Mas a menina não gosta do trabalho e fica entediada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck/Upturn Girls
Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Visita Da Lápis / A Brisa Localized description: Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel. Localized description (long): A Lápis faz uma visita e leva um filme de terror a para a turma assistir, mas o Papel teme que seja muito medroso para isso. Além disso, o Papel precisa enfrentar seus medos para encarar a realidade: contar toda a verdade para a Lápis. // Um lindo dia de sol e uma leve brisa aparecem na cidade. Apesar de inofensiva, a brisa pode ser uma ameaça para quem é fininho, como o papel. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Gargamel se transforma em um caracol para Fazendeiro levá-lo de volta para a Vila dos Smurfs. // Smurflor briga com Smurf-lilí e Smurf-tormenta, deixa a Vila e vai morar na floresta com Selvagem.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Jogo Dos Caracóis / Smurflor Fica Selvagem! Localized description: Gargamel se transforma em um caracol para Fazendeiro levá-lo de volta para a Vila dos Smurfs. // Smurflor briga com Smurf-lilí e Smurf-tormenta, deixa a Vila e vai morar na floresta com Selvagem. Localized description (long): Gargamel tem a ideia brilhante de se transformar em um caracol para Fazendeiro levá-lo de volta para a Vila dos Smurfs. Só que o plano dá errado, porque a vida de um caracol não é tão fácil assim. // Smurflor está cansada de ser repreendida e briga com Smurf-lilí e Smurf-tormenta, então ela deixa a Vila e vai morar na floresta com Selvagem. O problema é que agora ela precisa aprender a viver esse novo estilo de vida. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Shell Game/Blossom Goes Wild!
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. / Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Batata Puff / Muita Gordura Localized description: Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. // Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa. Localized description (long): Bob Esponja causa acidentes e confusão na aula de direção da Senhora Puff. Cansada, ela pede ajuda a um guru, que diz para ela achar um modo de ficar com Bob Esponja sem ser fisicamente. // Bob Esponja termina de limpar o Siri Cascudo, mas Seu Siriguejo chega com os pés sujos e quase estraga o trabalho. Bob Esponja localiza a fonte da sujeira: uma poça de óleo na rua. Seu Siriguejo e Plankton acham que é petróleo e discutem para ver quem é o dono. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff/There Will Be Grease!
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Chuva Localized description: Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte. Localized description (long): O céu escurece e o vento começa a soprar mais forte, anunciando a chegada de uma grande chuva na Vila dos Bem-te-vis. E o tempo ruim começa a irritar os moradores: Tina não pode mais passear com sua cachorrinha, que acabou de tomar banho; Seu Davi reclama que acabou de varrer a calçada; Tio Léo corre contra o tempo para consertar o telhado da padaria; Yoyo foge apressada do dilúvio, que pode encharcar o material reciclável estocado em seu carrinho; Julia lamenta por ter de cancelar a ida ao cinema e Gael esbraveja por não poder soltar pipa. Janete, que ama chuva desde criança, encontra os moradores queixosos e acaba alterando seu ponto de vista, aceitando a ideia de que a chuva é inimiga dos carteiros. Mas João, apreciando o movimento das coisas, inclusive do clima, faz a carteira relembrar o real sentido de um dia chuvoso. Com seu jeito único de enxergar a vida, o menino consegue convencer os moradores de que um dia de água pode ser muito, muito feliz. E, assim, a chuva passa a ser celebrada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Chuva
João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Grafiteira Localized description: João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar. Localized description (long): Um pequeno caminhão de mudança passa em frente à praça. Por causa de um buraco, ele sofre um solavanco e deixa cair uma caixa da carroceria. João e Tina, que brincavam perto do local, tentam avisar o motorista, mas ele não ouve e segue seu caminho até desaparecer pelas ruas do bairro. Os dois amigos recolhem a caixa do asfalto e decidem iniciar uma busca para encontrar o novo morador. Depois de percorrerem várias ruas e seguirem a indicação de Seu Davi, eles conseguem finalmente localizar o caminhão. E, de quebra, ainda fazem uma grande descoberta: a nova moradora da Vila dos Bem-te-vis é uma grafiteira com trabalhos realizados em diversos países do mundo. É nesse momento que João tem uma ideia: o bairro não possui nenhuma arte e a artista pode resolver esse problema, começando pela parede de um estabelecimento que está precisando de uma boa renovada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Grafiteira
As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Acampamento Boa Aventura Localized description: As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. Localized description (long): As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. No auge das competições, as crianças percebem que tem um problema e que a única alternativa para resolvê-lo é se unirem.
Dessa forma eles superam o problema e permanecem unidos o resto do período do acampamento." Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Acampamento Boa Aventura
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a
busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os
pais das crianças saem à procura delas. Docecookie, usando seu faro, encontra as crianças e é eleita a heroína da história. Parte do tesouro encontrado é usada para construir uma biblioteca infantil e uma roda gigante na praça de Chocolândia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os pais das crianças saem à procura delas. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II
Trufão, um tímido garoto, muda-se com sua família para a Chocolândia. Por ser muito grande e desajeitado, sente dificuldade em se integrar na nova escola. Porém, Max e Chocomark bolam um plano para ajudá-lo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Trufão chega à Chocolândia Localized description: Trufão, um tímido garoto, muda-se com sua família para a Chocolândia. Por ser muito grande e desajeitado, sente dificuldade em se integrar na nova escola. Porém, Max e Chocomark bolam um plano para ajudá-lo. Localized description (long): Neste novo episódio, Trufão, um tímido garoto, muda-se com sua família para a Chocolândia. Por ser muito grande e desajeitado, sente dificuldade em se integrar na nova escola. Porém, Max e Chocomark bolam um plano para ajudá-lo. Junte-se a nós para ver esta nova aventura Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Trufão chega à Chocolândia
Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Merenda Localized description: Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa. Localized description (long): Dona Trufina convida os novos amigos do Reino da Chocolandia para um café da tarde em sua casa. Ela pretende servir seus especiaischocobrownies feitos com ovos quadrados. O problema é que Docecookie acaba quebrando os ovos quadrados e Trufão, Chocomark e Max terão de conseguir outros antes que ela perceba. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Merenda
Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Quarto da Disputa Localized description: Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Room with a Feud
Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. / Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvo pelas Irmãs / Lembre da Data Localized description: Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. // Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa. / Lincoln ganha uma carona em uma limusine e começa a mudar depois de aproveitar a vida boa.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Déficit de Atenção / Saindo de Limusine Localized description: Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa. // Lincoln ganha uma carona em uma limusine e começa a mudar depois de aproveitar a vida boa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Attention Deficit / Out On A Limo
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird
Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. / Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Bobalhice / A Balada do Lodo Sujo Localized description: Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. // Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ganha-ingresso Localized description: A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan! Localized description (long): A Ronnie Anne e a Sid querem comprar um ingresso para o show do "12 é meia-noite" que vai ter na cidade, mas, na hora em que a venda é liberada, o Sergio faz a internet desconectar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Meal Ticket
O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. / Lily e a Mãe testemunham algo perigoso.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Que nem papagaio no lixo / Sem sono em Royal Woods Localized description: O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. // Lily e a Mãe testemunham algo perigoso. Localized description (long): Quando o papagaio dos Casagrande, Sergio, fica na casa dos Louds, ele logo se mete em encrencas por não querer sair com o resto dos bichinhos de estimação da família. // Incapaz de fazer Lily dormir, Mãe a leva para um passeio, onde elas testemunham algo perigoso e acabam criando ainda mais confusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Certo e Errado Localized description: Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. / Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Batata Puff / Muita Gordura Localized description: Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. // Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa. Localized description (long): Bob Esponja causa acidentes e confusão na aula de direção da Senhora Puff. Cansada, ela pede ajuda a um guru, que diz para ela achar um modo de ficar com Bob Esponja sem ser fisicamente. // Bob Esponja termina de limpar o Siri Cascudo, mas Seu Siriguejo chega com os pés sujos e quase estraga o trabalho. Bob Esponja localiza a fonte da sujeira: uma poça de óleo na rua. Seu Siriguejo e Plankton acham que é petróleo e discutem para ver quem é o dono. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff/There Will Be Grease!
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension
Draculaura e Toralei foram grudadas por magia. // O pai de Heath estraga sua viagem de campo no dia de profissusto.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Monster High Localized episode title: Melhores Inimigas / Dia de Profissusto Localized description: Draculaura e Toralei foram grudadas por magia. // O pai de Heath estraga sua viagem de campo no dia de profissusto. Localized description (long): Draculaura e Toralei foram grudadas por magia no Dia da Assombração enquanto Clawdeen e Frankie procuram pelo Códice. // No dia de profissusto, Heath e seu pai, Hades, devem trabalhar juntos para salvar o colégio de um enxame de mosquitos malvados. Original series title: Monster High Original Episode title: Best Fiends/Scareer Day
O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Pequena-garota-urru Tem Talento Localized description: O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas. Localized description (long): O show de talentos infantil de Royal Woods chegou. Nele, os filhos das famílias da cidade se enfrentam nas mais diversas categorias. Os Torkelson são uma família que detém o recorde de mais vitórias em uma edição do show de talentos há muitos anos. O Pai está determinado a quebrar a sequência de vitórias dos Torkelson com todos os talentos de suas filhas. Porém, Lincoln percebe que diferente de suas irmãs, ele não tem nenhum talento. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Lincoln está animado para ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo, Clyde, para assistir a Maratona da Meia-Noite do Rip Hardcore, mas seus planos são arruinados quando o Pai os manda para cama cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Macho Man Tem Um Plano Localized description: Lincoln está animado para ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo, Clyde, para assistir a Maratona da Meia-Noite do Rip Hardcore, mas seus planos são arruinados quando o Pai os manda para cama cedo. Localized description (long): O meio-aniversário do Pai está chegando. Lucy passa várias horas acordada assistindo a um filme de terror para a reunião do Clube Funerário e por isso, seus pais estabelecem uma nova regra em que todos devem estar na cama à meia-noite. Lincoln planejava ficar acordado até tarde para ganhar o Distintivo Macho Man, que será obtido durante uma maratona do Rip Hardcore. Mas a maratona cai bem na hora da comemoração de meio-aniversário do Pai. O que Linlcon irá fazer? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
O Capitão Man faz super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL, competirem para ver quem pode pegar mais criminosos usando suas próprias formas de combate ao crime.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Nasci para Vencer Localized description: O Capitão Man faz super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL, competirem para ver quem pode pegar mais criminosos usando suas próprias formas de combate ao crime. Localized description (long): O Capitão Man aproveitou o estilo super competitivo dos super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL e os colocou para competirem entre si, para ver quem conseguiria pegar mais criminosos usando suas próprias táticas especiais de combate ao crime e ao mesmo tempo encontrar a sela perdida do pai deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. / Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Conflito da Competição / Briga dos Animais Localized description: Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. // Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boca Suja / 'L' de Loud Localized description: Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / 'L' is for Love
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. / Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Nós amamos o Hoops / Bob anchova Localized description: Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. // Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão vendo "A Turma da Alga" na TV e decidem que seu integrante favorito é o Hoops. Depois, os amigos começam a brincar com o bambolê do Hoops e, de repente, Patrick repara que há um endereço escrito no bambolê. Bob Esponja suspeita que o endereço é da casa do Hoops e resolve ir até lá com Patrick. Chegando lá, Bob Esponja e Patrick descobrem que o Hoops é alguém que já era muito familiar para eles. // Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Los Muchos Amores De Earl / Titi Repaginada Localized description: Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela. Localized description (long): Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e decide reformular sua imagem, enquanto Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular que Titi perdeu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Treinadora Durona / A Fofoqueira Localized description: Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como a nova treinadora da escola, mas as aulas dela não são nada fáceis. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Localized description (long): Hector finalmente entra para o seu time de futebol dos sonhos como amuleto da sorte da equipe, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao para a Feira Cultural da China, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada / Más notícias Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos./Os amigos do Lincoln estão à frente do jornal da escola, o Noticiário Ação, mas os equipamentos disponíveis para gravar estão velhos e com defeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course
Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. / Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Batata Puff / Muita Gordura Localized description: Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. // Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa. Localized description (long): Bob Esponja causa acidentes e confusão na aula de direção da Senhora Puff. Cansada, ela pede ajuda a um guru, que diz para ela achar um modo de ficar com Bob Esponja sem ser fisicamente. // Bob Esponja termina de limpar o Siri Cascudo, mas Seu Siriguejo chega com os pés sujos e quase estraga o trabalho. Bob Esponja localiza a fonte da sujeira: uma poça de óleo na rua. Seu Siriguejo e Plankton acham que é petróleo e discutem para ver quem é o dono. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff/There Will Be Grease!
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abacaxi Móvel Localized description: Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple RV
Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. / Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tubarões contra Lulas / Bob Cópia Quadrada Localized description: Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton cria um clone de Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Porém seu plano é estragado pelo Bob original. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Embate de Clubes / Clima de Férias Localized description: Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid precisam encontrar uma atividade extracurricular para a escola e decidem encontrar o clube perfeito para se inscreverem juntas, já que cada reunião tem duas horas de duração e elas não querem passar esse tempo separadas, então, elas começam a experimentar todas as opções que se encaixam com os gostos pessoais de cada uma. O problema começa quando a preferência de uma difere da preferência da outra, e as duas se veem obrigadas a escolher entre passar tempo juntas ou fazerem o que gostam. / Maria está de folga do trabalho, e Ronnie Anne não perde tempo ao solicitar a atenção da mãe, que, mesmo exausta, se esforça para ficar com a filha. Ronnie Anne, então, precisa disputar sua mãe com o resto da família, que exige atenção de Maria a todo segundo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs/Vacation Daze
A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Lanches / A Previsão Localized description: A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade. Localized description (long): Abuela está preparando o jantar, porém todos revolvem ir para a cozinha procurar petiscos e acabam atrapalhando o seu serviço, até que ela expulsa todo mundo e diz que os chamará quando a comida estiver pronta. A família, então, decide ir até o parque para passar o tempo. Tudo corria bem até perceberem que Ronnie Anne está feliz da vida comendo um lanche comprado no food truck de tamales parado em frente ao parque. / Abuela está na sala com Sergio assistindo ao programa de Ernesto Estrella, seu astrólogo preferido, que faz previsões certeiras sobre o futuro, quando convida Ronnie Anne para assistir à previsão do dia com eles. Quando Ernesto diz que as pessoas que possuem o signo de fogo encontrarão o amor naquele dia, abuela fica convencida de que esse será o caso de Ronnie Anne, ainda mais quando um amigo de longa data, Lincoln, liga para ela dizendo que ele está indo visitá-la. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact/The Horror-Scope
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu / Muito Sol, Pouca Diversão Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. / É o dia mais quente do verão no Acampamento Coral, e todos os campistas procuram um lugar com sombra para ficar. O traje espacial de Sandy a deixa fresquinha, mas Bob Esponja e Patrick entram nele e o estragam. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu/ Sun's Out, Fun's Out
Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Cabana das Curiosidades Localized description: Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick fazem barulho na tentativa de ganhar um distintivo. Lula Molusco fica incomodado e diz que os amigos deveriam tentar ganhar um distintivo mais fácil, como o de fazer amizade. Para isso, precisa de quatro assinaturas de novos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Cabin of Curiosities