Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos. / Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Calamiseria / Noche de Juego Localized description: Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos. / Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa. Localized description (long): Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos. / Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa, pero tienen que esconderse de un campista en particular. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squisery / Game Night
Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Mi Limpio Nobby / Dame una Noticia Localized description: Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral. Localized description (long): Cuando Nobby se pone muy civilizado para Narlene, Bob Esponja y Patricio le ayudan a recordar sus modales rurales. / Perca y su amigo Harvey reportan las noticias de Kamp Koral, pero se encuentran con evidencia de una conspiración ridícula. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: My Fair Nobby / Gimme a News Break
Lana descubre que sus peces favoritos están en peligro de perder su hogar debido a una construcción y se lanza al rescate. / A Leni la despiden de su trabajo por unas bufandas extraviadas y Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, se ocupan del caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escamas de justicia / Crímenes de moda Localized description: Lana descubre que sus peces favoritos están en peligro de perder su hogar debido a una construcción y se lanza al rescate. // A Leni la despiden de su trabajo por unas bufandas extraviadas y Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, se ocupan del caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice / Crimes of Fashion
Clyde descubre que no se ganó el puesto de administrador, ¿pero podrá renunciar a sus beneficios? / Cuando la chica nueva empieza a juntarse con Lincoln y sus amigos, comienzan a sospechar que le gusta uno de ellos.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ausencia obsesiva / Sé mi amor, Stella Localized description: Clyde descubre que no se ganó el puesto de administrador, ¿pero podrá renunciar a sus beneficios? // Cuando la chica nueva empieza a juntarse con Lincoln y sus amigos, comienzan a sospechar que le gusta uno de ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
Cuando las termitas infestan la casa, la mitad de la familia se queda con Pop Pop y la otra con la tía Ruth. / Lincoln tiene que completar un trabajo de carpintería, pero antes ya ha fracaso en esa tarea.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Gente despiadada / ¿Qué hará Lincoln con la madera? Localized description: Cuando las termitas infestan la casa, la mitad de la familia se queda con Pop Pop y la otra con la tía Ruth. // Lincoln tiene que completar un trabajo de carpintería, pero antes ya ha fracaso en esa tarea. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Frustrado porque lo ven más como tierno que malvado, Plankton construye un robot. / Patricio aplasta al cartero, así que él y Bob Esponja entregan el correo en Fondo de Bikini.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Digan Awww! / Patricio El Cartero Localized description: Frustrado porque lo ven más como tierno que malvado, Plankton construye un robot. // Patricio aplasta al cartero, así que él y Bob Esponja entregan el correo en Fondo de Bikini. Localized description (long): Frustrado porque lo ven más como tierno que malvado, Plankton construye un robot para castigar a todo el que diga "¡Aaah!" // Patricio aplasta al cartero, así que él y Bob Esponja entregan el correo en Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Plankton se une a la Liga del M.A.L. / Bob Esponja y Patricio llevan a Calamardo en avión a un resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Capitán Inferior / Viaje a Bora Bora Localized description: Plankton se une a la Liga del M.A.L. // Bob Esponja y Patricio llevan a Calamardo en avión a un resort tropical. Localized description (long): En este fantástico episodio de Bob Esponja, Plankton se une a la Liga del M.A.L. // Bob Esponja y Patricio llevan a Calamardo en avión a un resort tropical. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
La foto de navidad del trío se ve arruinada por un fantasma que no sonríe a la cámara. / Papel intenta ganarse el respeto vistiéndose como médico; Y Tijera se viste como una estrella del baloncesto.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La foto navideña / Los suplentes Localized description: La foto de navidad del trío se ve arruinada por un fantasma que no sonríe a la cámara. // Papel intenta ganarse el respeto vistiéndose como médico; Y Tijera se viste como una estrella del baloncesto. Localized description (long): La foto perfecta de navidad del trío se ve arruinada por un fantasma que los sigue a todas partes... y no sonríe a la cámara. // Papel intenta ganarse el respeto vistiéndose como médico; Tijera intenta conseguir más, vistiéndose como una estrella del baloncesto. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Holiday Picture / Scrubs
Miedoso teme que un fantasma entre a su casa y le pide a Carpintero que asegure su hogar de los intrusos. / Chef se tuerce el tobillo y le pide a Goloso llevar su soufflé al Festival de la Primavera.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Sin Pitufisalida! / El Lío Del Soufflé Localized description: Miedoso teme que un fantasma entre a su casa y le pide a Carpintero que asegure su hogar de los intrusos. // Chef se tuerce el tobillo y le pide a Goloso llevar su soufflé al Festival de la Primavera. Localized description (long): Miedoso teme que un fantasma entre a su casa y le pide a Carpintero que asegure su hogar a prueba de intrusos. Lo cual Carpintero hace demasiado bien y esto les trae consecuencias negativas. // Chef se tuerce el tobillo y le confía a Goloso llevar su soufflé al Festival de la Primavera, pero pasan por todo tipo de desventuras en el trayecto. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out!/Souffle Shuffle
Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. / Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Irrumpiendo en la piña / Salsa ridiculicus Localized description: Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Localized description (long): Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa y Gary tendrá que protegerla de que Plankton no se la intente robar. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. / Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bienvenido a Fondo Binario / Pagarás el Teléfono / Arrugas del Tiempo Localized description: En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo. Localized description (long): En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo para llegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. / La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gira la botella / Hay una esponja en mi sopa Localized description: Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. // La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mostaza mía / La lista de compras Localized description: El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City. / Tiene una exposición pero no inspiración, Frida intenta usar las pinturas de Lalo como suyas.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Concurso de Bots / Salvador Perrí Localized description: Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City. / Tiene una exposición pero no inspiración, Frida intenta usar las pinturas de Lalo como suyas. Localized description (long): Sid siente que su madre solo le presta atención a Adelaide. En una conversación con Ronnie Anne, Sid decide participar en el torneo de robótica de Great Lakes City, para que su madre esté orgullosa de ella. / Con un bloqueo creativo y un plazo ajustado para su exposición, Frida está a punto de volverse loca tratando de encontrar una solución, por lo que intenta usar las pinturas de Lalo como propias. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Ronnie Anne consigue la pasantía de su vida con Bruno, pero ¿será capaz de resistirlo? / Carl sueña con participar en el espectáculo de medio tiempo, y se infiltra con Alexis y la banda escolar.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Peor Oficio / El Sonido del Metiche Localized description: Ronnie Anne consigue la pasantía de su vida con Bruno, pero ¿será capaz de resistirlo? / Carl sueña con participar en el espectáculo de medio tiempo, y se infiltra con Alexis y la banda escolar. Localized description (long): Ronnie Anne consigue la pasantía de su vida con Bruno, pero ¿será capaz de resistirlo? / Carl sueña con participar en el espectáculo de medio tiempo en un partido de los Gatos y se infiltra con Alexis y la banda escolar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle para no fallarle.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Alpaca Mentirosa / Abuelo Volado Localized description: Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle para no fallarle. Localized description (long): Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle cuando todo sale mal, para que no pierda la fe en él. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. / Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manta Raya regresa / Larry, el gerente de sección Localized description: Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. // Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. / Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Sin fotos, por favor / Atrapado en el techo Localized description: Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. // Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ataque de Alergia Localized description: Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Allergy Attack!
Don Cangrejo convierte el Crustáceo Cascarudo en una prisión, luego de que Plankton rompiera la ley, pero el crimen sólo paga por un tiempo. / Bob Esponja y Patricio transforman la piña en una casa móvil para llevar a Calamardo al viaje que merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La prisión cascaruda / Piña rodante Localized description: Don Cangrejo convierte el Crustáceo Cascarudo en una prisión, luego de que Plankton rompiera la ley, pero el crimen sólo paga por un tiempo. // Bob Esponja y Patricio transforman la piña en una casa móvil para llevar a Calamardo al viaje que merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Arturo nota que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Más Fuerte Sobrevive / Señales Mezcladas Localized description: Arturo nota que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos? Localized description (long): En este nuevo episodio, Arturo descubre que Bobby no tiene habilidades de supervivencia y decide llevárselo al bosque a entrenar. / Frida y Carlota pasarán tiempo de calidad juntas, pero, ¿podrán alejarse de sus teléfonos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Oro para tontos Localized description: Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa. Localized description (long): Carl y compañía encuentran lo que parece ser un mapa para encontrar el tesoro perdido de Pancho Villa. Siguen una serie de pistas hasta llegar al zoológico, donde tienen un gran descubrimiento y todo el vecindario disfrutará una gran cena. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold
Todos aman la vida de Liam en la granja Hunnicutt. / Gracias a su capacidad atlética, Lynn se convierte en luchadora profesional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Estrella de Hunnicutt / No se Puede Vencer a Todos Localized description: Todos aman la vida de Liam en la granja Hunnicutt. // Gracias a su capacidad atlética, Lynn se convierte en luchadora profesional. Localized description (long): Cuando Rusty no puede seguir haciendo sus segmentos para Noticias en Acción, Liam se vuelve un éxito presentando videos sobre la vida en la granja Hunnicutt. // Lynn es invitada a ser luchadora profesional y tiene mucho éxito, pero al vencer a los luchadores más queridos, por el público, todos la odian. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Los McBride no van a estar en la ciudad y contratan a Luna para que cuide al gato. El trabajo resulta muy exigente.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El trabajo peludofecto Localized description: Los McBride no van a estar en la ciudad y contratan a Luna para que cuide al gato. El trabajo resulta muy exigente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Purrfect Gig
Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. / Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Irrumpiendo en la piña / Salsa ridiculicus Localized description: Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Localized description (long): Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa y Gary tendrá que protegerla de que Plankton no se la intente robar. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. / Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bienvenido a Fondo Binario / Pagarás el Teléfono / Arrugas del Tiempo Localized description: En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo. Localized description (long): En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo para llegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. / La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gira la botella / Hay una esponja en mi sopa Localized description: Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. // La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mostaza mía / La lista de compras Localized description: El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Bob Esponja confunde a un preso fugado con su profesor de conducción, pero es el nuevo profesor quien aprende una lección.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El escape Localized description: Bob Esponja confunde a un preso fugado con su profesor de conducción, pero es el nuevo profesor quien aprende una lección. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway
Deuce se prepara para un viaje, pero sus hermanas gemelas intentan asustarlo para que olvide la idea. // Clawd debe esquivar al caballo de Bloodgood, Pesadilla, para atrapar al bandido que ha estado robando talismanes.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Monster High Localized episode title: El Campamento / El Gran Robo Localized description: Deuce se prepara para un viaje, pero sus hermanas gemelas intentan asustarlo para que olvide la idea. // Clawd debe esquivar al caballo de Bloodgood, Pesadilla, para atrapar al bandido que ha estado robando talismanes. Localized description (long): Deuce se prepara para un viaje, pero sus hermanas gemelas intentan asustarlo para que olvide la idea, pensando que no puede ser independiente. // Clawd debe esquivar al caballo de Bloodgood, Pesadilla, para atrapar al bandido que ha estado robando talismanes. Original series title: Monster High Original Episode title: Stone Alone/Horsin' Around
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Localized description (long): Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Ro-Bro es buena onda hasta que se mete con Clyde, y Lincoln se da cuenta de que tiene todo lo que necesita en su "hermano de otros 2 padres", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Monsty Localized description: Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar. Localized description (long): Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes e intenta clonar a Ray, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger y Capitán Man van a presentar en el Capi-Nido. Además, surge un villano sorpresa de quien menos lo esperan. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Por miedo a ser olvidados, Lincoln y Clyde quieren destacar en el anuario y arruinan las fotos de grupo. / Al ver a sus hermanas pelear con sus compañeras de cuarto, Lincoln sugiere cambios de cuarto en base a una prueba de compatibilidad.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuera de la foto / Habitaciones en disputa Localized description: Por miedo a ser olvidados, Lincoln y Clyde quieren destacar en el anuario y arruinan las fotos de grupo. // Al ver a sus hermanas pelear con sus compañeras de cuarto, Lincoln sugiere cambios de cuarto en base a una prueba de compatibilidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Con la bromista Luan de campamento en el día de las bromas, los Loud creen que están a salvo, hasta que su auto se avería delante de un motel raro. / Los niños descubren que papá perdió su empleo y ahora lava platos.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Paraíso de tontos / Cambio de trabajo Localized description: Con la bromista Luan de campamento en el día de las bromas, los Loud creen que están a salvo, hasta que su auto se avería delante de un motel raro. // Los niños descubren que papá perdió su empleo y ahora lava platos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise / Job Insecurity
El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. / Patrick protege su roca mascota.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mamagedón / La mejor mascota Localized description: El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. // Patrick protege su roca mascota.
Localized description (long): El personal del Crustáceo Cascarudo se pone holgazán cuando sus mamás se hacen cargo del negocio. // La nueva roca mascota de Patricio atrae la atención de un astuto coleccionista de geodas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Momageddon / Pet the Rock
La familia de Plankton abre un restaurante. / Bob Esponja no puede parar de reír.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La grasa llama / No me hagas reír Localized description: La familia de Plankton abre un restaurante. // Bob Esponja no puede parar de reír. Localized description (long): La familia de Plankton abren su propio restaurante... justo al lado del Balde de Carnada. // Bob Esponja encuentra todo divertido... para disgusto de todos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto. / Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La deslumbrante Dee / El Pupuciento Localized description: El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto. // Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real. Localized description (long): El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto, así que Ruby y Zokie la ayudan a encontrar su magia interior para salvar el show. // Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real, dispuestos a hacer lo que sea necesario para desenmascarar al pupuciento propietario de mascotas que se niega a limpiar sus desechos. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
Sergio busca la ayuda de Adelaide para convertirse en un caballero y reconquistar a Priscilla. / Rosa escucha la predicción de Ernesto Estrella de que Maria y Arturo podrían regresar, ¿será verdad?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Squak En Nombre De Amor / Cita Con El Destino Localized description: Sergio busca la ayuda de Adelaide para convertirse en un caballero y reconquistar a Priscilla. / Rosa escucha la predicción de Ernesto Estrella de que Maria y Arturo podrían regresar, ¿será verdad? Localized description (long): Adelaide ayuda a Sergio a recuperar a Pricilla, convirtiéndolo en un príncipe. / Ernesto Estrella predice que Maria tiene que regresar con un ex para tener toda una vida de felicidad, sus hijos harán lo imposible para juntarlos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Concurso De Patinaje / Nací Para Ser Dulce Localized description: Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl. Localized description (long): Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X, quien quiere terminar con una vieja riña con Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl, pero ¿quién tendrá la razón? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate/Born to Be Mild
Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación. / Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Reputación de Papás / Sueña un Sueño de Lily Localized description: Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Localized description (long): Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación si sus amigos la ven con ellos./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation/Dream a Lily Dream
Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juegos de Palabras y Panes Luces, Cámara, Reacción Nuclear Localized description: Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Localized description (long): Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado de Gavin, el nuevo empleado del comedor, se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Puns and Buns
Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. / La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gira la botella / Hay una esponja en mi sopa Localized description: Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. // La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mostaza mía / La lista de compras Localized description: El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. / Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Irrumpiendo en la piña / Salsa ridiculicus Localized description: Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Localized description (long): Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa y Gary tendrá que protegerla de que Plankton no se la intente robar. // Cuando un accidente hace que todos se comporten de manera ridícula como Patricio, Arenita deberá salvarlos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. / Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bienvenido a Fondo Binario / Pagarás el Teléfono / Arrugas del Tiempo Localized description: En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo. Localized description (long): En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo para llegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
Después de otro intento fracasado de robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer, Plankton consigue una mascota para animarse.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mascota de Plankton Localized description: Después de otro intento fracasado de robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer, Plankton consigue una mascota para animarse. Localized description (long): Don Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini. Bob Esponja y Patricio intentarán ayudarlo a salir de allí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Pet
El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. / Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ManoDemonio / Rompiéndolo todo Localized description: El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. // Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Ronnie Anne está determinada en ayudar a CJ a subir al escenario en la Presentación Pirata. / Ronnie y Sid decidirán si "tomarán prestado" el dinero que encontraron en el mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Arg familiar! / Si lo encuentras... Localized description: Ronnie Anne está determinada en ayudar a CJ a subir al escenario en la Presentación Pirata. / Ronnie y Sid decidirán si "tomarán prestado" el dinero que encontraron en el mercado. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne está determinada en ayudar a CJ a subir al escenario en la Presentación Pirata. Acompañanos a ver esta nueva aventura./ En este nuevo episodio, Ronnie y Sid decidirán si "tomarán prestado" el dinero que encontraron en el mercado. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family/Finders Weepers
La familia quiere ayudar a Bobby a aprobar el exámen tomando ansiedades. / Carl se pierde en el zoológico al separarse de la familia, buscando a Keyon, el Dragón de Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Exámen de estrés / ¿Cómo entrenar a tu Carl? Localized description: La familia quiere ayudar a Bobby a aprobar el exámen tomando ansiedades. / Carl se pierde en el zoológico al separarse de la familia, buscando a Keyon, el Dragón de Komodo. Localized description (long): En este nuevo episodio, la familia quiere ayudar a Bobby a aprobar el exámen tomando ansiedades. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, Carl se pierde en el zoológico al separarse de la familia, buscando a Keyon, el Dragón de Komodo. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test/How to Train Your Carl
Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. / Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Perturbación de Donas / El Amuleto Maldito Localized description: Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. // Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro. Localized description (long): Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. // Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro en la playa, y descubren que Deep Sea Belle también lo quiere. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados en la última comedia romántica en el cine, Best y Bester deciden tomar una misión de celestinos. / Toot se muda al submarino con Best y Bester.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Es Tan Cupido / Olor Amigo Localized description: Inspirados en la última comedia romántica en el cine, Best y Bester deciden tomar una misión de celestinos. // Toot se muda al submarino con Best y Bester. Localized description (long): Inspirados en la última comedia romántica en el cine, Best y Bester deciden tomar una misión de celestinos. // Toot se muda al submarino con Best y Bester, pero no pueden escapar de su aroma, literalmente. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Best y Bester tienen que encontrar una forma inteligente de tomar su vuelo. / Best decide dejar que su hermana gane "Empleado del mes" por una vez.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Vuelo y Pelea / Empleado del Mês Localized description: Best y Bester tienen que encontrar una forma inteligente de tomar su vuelo. // Best decide dejar que su hermana gane "Empleado del mes" por una vez. Localized description (long): Best y Bester tienen que encontrar una forma inteligente de tomar su vuelo a pesar de no parecerse a sus fotos de pasaporte. // Best decide dejar que su hermana gane "Empleado del mes" por una vez, pero descubre que perder no es tan natural. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Rocky se traga la última pieza de su rompecabezas. / Best y Bester se embarcan en una misión para devolver un libro atrasado de la biblioteca.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Atrapados Dentro / Un Largo Retraso Localized description: Rocky se traga la última pieza de su rompecabezas. // Best y Bester se embarcan en una misión para devolver un libro atrasado de la biblioteca. Localized description (long): Cuando Rocky se traga la última pieza de su rompecabezas, Best y Bester se adentran en lo desconocido para recuperarlo. // Best y Bester se embarcan en una misión para devolver un libro atrasado de la biblioteca sin ser vistos por el aterrador bibliotecario. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. / Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas de Arenita / Guardias de inseguridad Localized description: Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. // Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. / Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Balde Cascarudo / Calamardo en autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. // Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Camp Master Krabs finalmente contrata a una enfermera del campamento. / Todos los campistas intentan ganar el premio "Campamento más apestoso del bosque".
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Primeros y Últimos Auxilios / La Noche del Olor Apestoso Localized description: Camp Master Krabs finalmente contrata a una enfermera del campamento. / Todos los campistas intentan ganar el premio "Campamento más apestoso del bosque". Localized description (long): Camp Master Krabs finalmente contrata a una enfermera del campamento, pero necesita dedicar todo su tiempo y esfuerzo para mantener a salvo a Bob Esponja. / Cuando todos los campistas intentan ganar el premio "Campamento más apestoso del bosque", Calamardo tiene que valerse por su vida para mantenerse limpio. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid / Night of the Living Stench
Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Nudista Localized description: Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. Localized description (long): En este nuevo episodio, Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist