É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Kraken Esperto/Troca de Pé Grande Localized description: É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato. Localized description (long): Senhora Puff é a apresentadora da noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, que acontece na Cantina Cascuda. Os campistas contam piadas e o melhor ganha o distintivo de comédia do acampamento. / Bob Esponja e Patrick usam pés falsos para atrair um "Marsquatch", que é um Pé Grande do Mar. Sandy não acredita nos amigos, mas decide acompanhá-los para protegê-los. Eles seguem algumas pegadas e acabam encontrando um "Marsquatch" pequeno, que apelidam de Pisada. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken/Squatch Swap
O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Uma Ajuda Inesperada / O Acampamento Assombrado Localized description: O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Patrick manda uma carta para os pais pedindo cuecas novas, pois comeu todas que tinha. Seu pai, Cecil, chega com uma cueca enorme para o filho, e pede para dar uma volta no acampamento, pois costumava acampar lá quando era criança. / Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted/Camp Spirit
Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. / Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa das Mentiras / Jogos de Meninos Localized description: Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. // Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. / Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todo Mundo Adora Leni / Os Intermediários Localized description: Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. // Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
As irmãs mais velhas, mesmo relutantes, deixam a Lynn entrar no clube de babás, mas logo ela prova que é agressiva demais. / A Ronnie Anne quer ir no centro da cidade. Mas os avós dela acham que é perigoso demais, então eles decidem espioná-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Comportados / Os espiões que me amam Localized description: As irmãs mais velhas, mesmo relutantes, deixam a Lynn entrar no clube de babás, mas logo ela prova que é agressiva demais. // A Ronnie Anne quer ir no centro da cidade. Mas os avós dela acham que é perigoso demais, então eles decidem espioná-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. / Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abandonar Bobões / Paredolândia Localized description: A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. // Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa. Localized description (long): Bob Esponja e Lula Molusco terminam um turno cansativo de dezoito horas no Siri Cascudo e se preparam para voltar para casa. Mas Seu Siriguejo convida os dois para um final de semana tranquilo em seu novo iate, e os amigos aceitam. // Bob Esponja quer dar um petisco para Gary, mas não encontra o caracol em nenhum lugar da casa. Depois de procurar por um bom tempo, ele nota que Gary está preso na parede e vai atrás de seu bicho de estimação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Curando o Discreto Tímido / Smurfette, a Exagerada! Localized description: Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada. Localized description (long): Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo, o problema é que Tímido não quer deixar de ser o smurf discreto de sempre. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas e precisa de um descanso, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada, mas acaba descobrindo que dá para exagerar até na arte de não fazer nada. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid/Smurfette Overdoes It!
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. / Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! / História biruta Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. // Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. // Bob Esponja e Patrick fazem uma surpresa para Sandy, levando a amiga no Museu da História da Fenda do Biquíni. Sandy fica empolgadíssima, mas, ao andar pelo museu e ver as exposições, ela começa a questionar se tudo aquilo é verdade mesmo, já que os fatos são todos sem pé nem cabeça. Bob Esponja e Patrick juram de pé junto que tudo é verdade. E o último andar do museu guarda algo inesperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned! / Hysterical History
Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Sonho Localized description: Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema. Localized description (long): João aceita ser entrevistado para o trabalho de escola do amigo Gael, que quer descobrir quais os sonhos que as pessoas têm na vida. A entrevista é feita na padaria do Seu Davi, o lugar que possui os mais deliciosos sonhos de toda a região. Quando Gael decide entrevistar o padeiro, eles descobrem que Seu Davi não possui sonhos. Nenhum! O que fazer para ajudá-lo? João tem uma ideia: como o padeiro é um "fazedor de sonhos", ele pode muito bem ajudar a realizar os sonhos dos moradores do bairro, transformando assim a sua rara condição numa ferramenta de fazer o bem! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Sonho
Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Troca Localized description: Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados. Localized description (long): Dona Teresa levou pra casa uma caixa repleta de livros e gibis que ela encontrou abandonada perto da igreja. Como não se interessa por nenhum título (apenas João ficou com alguns gibis), ela decide jogar a caixa novamente no lixo. João não deixa e decide encontrar um destino melhor para os exemplares. No começo da missão ele até consegue doar alguns gibis para o amigo Gael, mas não consegue doar o restante, pois as pessoas já tem livros demais acumulados em casa. Será que o melhor a fazer é reciclá-los? Yoyo, que vive de recolher papel na rua, se recusa a levar os livros para a reciclagem. E aconselha a João fazê-los circular novamente, reciclando seus leitores. Mas como? É aí que o menino tem uma ideia: construir um local para troca de livros usados na praça da vila! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Troca
Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Coloridos Localized description: Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Localized description (long): Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Eles estão à procura de Tio Show, pois precisam de sua ajuda para resolver um grave problema: todos no Reino de Todas-as-Cores estão desbotando. Como Tio Show se vê momentaneamente impossibilitado de ajudar, os cinco amigos resolvem tomar a frente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Coloridos
É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Geléia de Arco-Íris Localized description: É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris. Localized description (long): É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris. Então ela pede para que Chocomark e Chocolyne peguem a geleia na casa de Dona Suspirinho, que está prestes a sair em viagem. No entanto, Chocomark e Chocolyne se distraem, brincando na casa de Max, e quando se dão conta percebem que terão que correr para alcançar Dona Suspirinho e pegar a tal geleia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Geléia de Arco-Íris
Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Dia de Piquenique Localized description: Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido. Os dois tentam dar desculpas, mas Dona Branca fica irredutível, dizendo que só irão fazer o piquenique caso eles arrumassem os quartos. Sem alternativa e com a mínima vontade de arrumar toda aquela bagunça, os dois bolam mil planos para escapar da tarefa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Dia de Piquenique
Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Melodia do Coração Localized description: Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram. Localized description (long): Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram. Assim que ele chega, Trufão o leva para brincar no parque da Chocolândia com as mascotes, Docecookie e Fofíssimo, que estavam em sua casa esperando pelo novo amigo. Lá eles acabam encontrando um novo amiguinho que parecia estar perdido. Logo, toda a turminha do clube dos amigos fica sabendo, e tem uma ideia para descobrir o dono do bichinho, para descontentamento de Max que se apaixonara por ele. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Melodia do Coração
A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Diversão com Responsabilidade Localized description: A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Localized description (long): A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Porém, para isso, terão de concorrer com o grupo que quer ir para a Montanha Mágica. Para que os votos sejam válidos, as crianças precisarão apresentar uma redação sobre uma responsabilidade que cada um tem em suas casas. Acontece que nem todos sabem sobre o que falarão. E agora, quem será que vai ganhar? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Diversão com Responsabilidade
Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Déficit de Atenção Localized description: Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Attention Deficit
Para uma tarefa de aula, Lincoln e Clyde devem abrir um negócio, então eles decidem vender a experiência de Lincoln com garotas. / É hora da venda anual de garagem da família Loud, e cada criança está determinada a superar as outras.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lincoln Loud: o Guru das Meninas / Venha Vender Localized description: Para uma tarefa de aula, Lincoln e Clyde devem abrir um negócio, então eles decidem vender a experiência de Lincoln com garotas. // É hora da venda anual de garagem da família Loud, e cada criança está determinada a superar as outras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lincoln Loud: Girl Guru / Come Sale Away
Lincoln está preocupado em ter perdido a masculinidade por ter crescido com as irmãs, então ele e Clyde vão acampar. / Lincoln consegue um emprego para Lori em uma pizzaria, mas quando ele começa a pedir favores a ela, Lori fica em maus lençóis.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bancando o Durão / O Jogo da Espera Localized description: Lincoln está preocupado em ter perdido a masculinidade por ter crescido com as irmãs, então ele e Clyde vão acampar. // Lincoln consegue um emprego para Lori em uma pizzaria, mas quando ele começa a pedir favores a ela, Lori fica em maus lençóis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roughin' It / The Waiting Game
Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O circo do fracasso Localized description: Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. / Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas / Rei Plankton Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. // Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Desconto De Funcionário / O Rei Do Chisme Localized description: Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade. Localized description (long): Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais da loja. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade, mas será que ele vai ficar de bico calado? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Plano de voo Localized description: A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique. Localized description (long): É o aniversário de casamento da Frida e do Carlos, e ela dá de presente a ele um passeio em um avião vintage da Segunda Guerra Mundial. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flight Plan
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Localized description (long): Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya, quando sua chefe, a senhora Carmichael, decide atualizar todos os manequins da Reininger. // Quando Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele precisa impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Sentindo-se como uma vela quando seus colegas de equipe encontram outras pessoas legais, Lynn procura um namorado apenas para se encaixar.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Solteira e Excluída Localized description: Sentindo-se como uma vela quando seus colegas de equipe encontram outras pessoas legais, Lynn procura um namorado apenas para se encaixar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. / Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! / História biruta Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. // Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. // Bob Esponja e Patrick fazem uma surpresa para Sandy, levando a amiga no Museu da História da Fenda do Biquíni. Sandy fica empolgadíssima, mas, ao andar pelo museu e ver as exposições, ela começa a questionar se tudo aquilo é verdade mesmo, já que os fatos são todos sem pé nem cabeça. Bob Esponja e Patrick juram de pé junto que tudo é verdade. E o último andar do museu guarda algo inesperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned! / Hysterical History
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio
Clawdeen descobre que equilibrar os estudos com seu novo papel como Rainha-Fera é um desafio muito maior do que ela imaginava. // Ao enfrentar sua primeira grande tarefa como Rainha-Fera, Clawdeen toma uma decisão que irá abalar o mundo das feras.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: Aulas para Governar Parte 1 / Aulas para Governar Parte 2 Localized description: Clawdeen descobre que equilibrar os estudos com seu novo papel como Rainha-Fera é um desafio muito maior do que ela imaginava. // Ao enfrentar sua primeira grande tarefa como Rainha-Fera, Clawdeen toma uma decisão que irá abalar o mundo das feras. Localized description (long): Clawdeen descobre que equilibrar os estudos com seu novo papel como Rainha-Fera é muito mais desafiador do que ela imaginava. // Ao enfrentar sua primeira grande tarefa como Rainha-Fera, Clawdeen toma uma decisão que irá abalar o mundo das feras. Original series title: Monster High Original Episode title: Rule School
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Localized description (long): O Noticiário Ação precisa entrevistar a nova aluna da escola, Charlie Uggo. Lincoln se apaixona com ela e sofre de um pequeno problema de saúde ao mesmo tempo: uma espinha em um local indiscreto. Mesmo assim, ele tenta impressionar Charlie. Enquanto isso, os pais dos Loud tentam fazer amizade com um médico para conseguir tratamentos de graça para seus muitos filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Empresário Tem Um Planário Localized description: Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon. Localized description (long): Clyde adora tocar bateria, mas tem vergonha de tocar em público. Lincoln se oferece para ser empresário dele e ajudá-lo a superar o medo do palco. Luan consegue um show de comédia junto com seu grande ídolo, Joan Shivers, que vai se aposentar. Depois de conseguir crédito extra na aula de história, Leni vê a possibilidade de conseguir seu primeiro dez na escola e conta com a ajuda de Luna para estudar. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa. Localized description (long): Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa, então a Força Danger e o Capitão Man precisam tentar recuperá-lo antes que ela fique radioativa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Lincoln e Clyde descobrem que ARGGH! está vindo para a cidade e decidem ir para a gravação. / Cansada de seus irmãos, Lori vai para a garagem, mas rapidamente descobre que é mais do que ela esperava.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: ARGGH! É Sério? / Banida para a Garagem Localized description: Lincoln e Clyde descobrem que ARGGH! está vindo para a cidade e decidem ir para a gravação. // Cansada de seus irmãos, Lori vai para a garagem, mas rapidamente descobre que é mais do que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: ARGGH! You For Real? / Garage Banned
Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. / Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mudança de Sentimento / Melhorando a Saúde Localized description: Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. // Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Change of Heart / Health Kicked
Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: PL-1413 / Rixa caipira Localized description: Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal. Localized description (long): A cerimônia da cápsula do tempo está acontecendo na Fenda do Biquíni, para que os cidadãos do futuro saibam o que torna a cidade especial. Um a um, os cidadãos depositam seus pertences na cápsula e, quando Seu Siriguejo coloca um Hambúrguer de Siri, Plankton aparece para raptá-lo e dominar o mundo, mas acaba ficando preso dentro da cápsula. Depois de 2.000 anos, a cápsula se abre e Plankton conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão indo para o festival de Colheita Anual de Abelha-Viva da família da Narlene. No caminho, a mula do mar de Narlene não quer mais andar porque chegou ao Território Plankton. Nesse momento, Narlene e Nobby dão as caras e contam sobre a rixa de gerações entre os Narvais e os Planktons, em que eles disputam os campos de abelha-viva. Depois, enquanto todos se divertem no festival, os Planktons aparecem para acabar com a festa, e uma guerra começa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Plankton dá um vale-presente de aulas de tango de aniversário para Karen. / Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Surra de tango / Necro-nham-nham-nhamante Localized description: Plankton dá um vale-presente de aulas de tango de aniversário para Karen. // Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo. Localized description (long): Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo. // Seu Siriguejo está andando pela cidade quando nota que a Bule de Café está ganhando muito dinheiro com seu cardápio de café da manhã. Isso faz Seu Siriguejo ter a ideia de servir café da manhã no Siri Cascudo também. Mas Bob Esponja só sabe fazer Hambúrguer de Siri, então o chefe pede que ele vá até a livraria buscar um livro de receitas que encomendou. Só que o vendedor se confunde e acaba entregando um livro de feitiços de uma bruxa para Bob Esponja, e agora a confusão está feita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tango Tangle / Necro-Nom-Nom-Nom-I-Con
Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie quer ser o "terráqueo" perfeito para não causar problemas para os Studebakers.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby, Um Terráqueo Perfeito Localized description: Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie quer ser o "terráqueo" perfeito para não causar problemas para os Studebakers. Localized description (long): Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas da Terra apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie pretende se tornar o "terráqueo" perfeito quando pensa que pode estar causando problemas para os Studebakers por ser alienígena. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: The Most Perfect Earfling
O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Caras Da Banda / Em Busca De Um Recorde Localized description: O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par?/Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode finalmente se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os amigos punk de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: 15 Velas / Xeque-Mate Localized description: Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos! Localized description (long): Rosa está empolgadíssima com a festa de aniversário de 15 anos de Ronnie Anne, a quinceañera, apesar de ainda faltar três ano e meio. A avó começa a planejar o penteado, o lugar da festa, as lembrancinhas, o vestido... / Frida e Carlos são chamados para conversar com a diretora da escola. Determinado a manter o filho fora de problemas, Carlos descobre que o filho é um gênio do xadrez! Mas não demora muito para que Carl comece a usar as estratégias do xadrez para conseguir o que quer. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles/Rook, Line and Sinker
O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental". / A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Melhores amigos de verdade / Um lar para os animais Localized description: O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental"./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental", criando uma rixa no grupo./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos do abrigo de animais de Royal Woods antes que eles sejam mandados para longe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won/Animal House
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. / Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! / História biruta Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. // Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. // Bob Esponja e Patrick fazem uma surpresa para Sandy, levando a amiga no Museu da História da Fenda do Biquíni. Sandy fica empolgadíssima, mas, ao andar pelo museu e ver as exposições, ela começa a questionar se tudo aquilo é verdade mesmo, já que os fatos são todos sem pé nem cabeça. Bob Esponja e Patrick juram de pé junto que tudo é verdade. E o último andar do museu guarda algo inesperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned! / Hysterical History
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. / Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente / Gororoba Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. // Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Certa noite, Bob Esponja acorda com um barulho misterioso em sua casa. Quando vai conferir o que é com Gary, encontra dois velhos amigos da infância: a narval Narlene e seu irmão, Nobby. // Mais uma vez, Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri, mas seu plano dá errado e ele cai no bueiro. Depois de passar pela pia do banheiro de Robalo e servir de pasta de dente, Plankton vai parar no esgoto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Espátula do mal Localized description: Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
Bob Esponja, Patrick e Plankton viajam ao Polo Norte para dar um presente a Papai Noel.
Episode: 272 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caminho para o Natal de Bob Esponja Localized description: Bob Esponja, Patrick e Plankton viajam ao Polo Norte para dar um presente a Papai Noel. Localized description (long): Bob Esponja deixa um presente para Papai Noel debaixo da árvore de Natal. Sete meses depois do Natal, ele percebe que Papai Noel não levou o presente. Patrick sugere que Bob Esponja entregue pessoalmente, e resolvem ir até o Polo Norte. Plankton encontra os amigos e resolve ir junto, para invadir o computador de Papai Noel e mudar sua classificação de "levado" para "bonzinho", e assim pedir a fórmula do hambúrguer de siri de presente de Natal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Road to Christmas
A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Papai Localized description: A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado. Localized description (long): O pai da Ronnie Anne, o Arturo, vai fazer uma visita depois de 2 anos longe dos filhos. Por sentir muita saudade do pai, a Ronnie Anne decide pedir ajuda à Sid e aos seus primos para criar um plano e convencer o seu pai a se mudar para lá. A princípio ela tenta mostrar a ele os confortos e diversões da cidade, mas isso não é o suficiente para convencê-lo. Então ela decide tomar uma medida mais drástica e se fingir de rebelde para que ele não vá embora. Mas será que isso será o suficiente para convencê-lo? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
O Bobby não consegue abrir mão do controle sobre o mercado durante o encontro de pizza-versário com a Lori. / Quando a Ronnie Anne percebe que é a única pessoa que o Carlitos não imita, fica determinada a mudar isso!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fugindo do mercado / Chega de imitar Localized description: O Bobby não consegue abrir mão do controle sobre o mercado durante o encontro de pizza-versário com a Lori. / Quando a Ronnie Anne percebe que é a única pessoa que o Carlitos não imita, fica determinada a mudar isso! Localized description (long): O Bobby e a Lori decidem comemorar um pizza-versário de namoro em uma pizzaria, mas, para isso, o Bobby precisa se afastar do mercado por um tempo. Como o avô não pode ficar no lugar dele, ele deixa a Ronnie Anne, o Carl e o CJ cuidando, mas não gosta quando percebe que as crianças estão fazendo as coisas de um jeito diferente. Para não se afastar do mercado, ele tenta se dividir entre o trabalho e o encontro, mas isso só piora as coisas. Será que ele vai conseguir abrir mão do controle? / A Ronnie Anne percebe que a única pessoa da família que o Carlitos não imita é ela e fica determinada a mudar isso. Mas o plano funciona melhor do que ela esperava e, depois, o Carlitos não a deixa mais em paz! Ele quer fazer tudo com a prima: dormir, tomar banho, comer... E isso deixa a menina exausta. Então ela precisa pensar em um plano para reverter isso. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market/Copy Can't
Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. / Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corações de Animais / O Monstro de Bettervale Localized description: Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. // Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real. Localized description (long): Bester está animada para um novo capítulo de sua novela favorita, Coração Selvagem. Ela e Best descobrem que Diamante faz parte do elenco, e o convence a deixá-los visitar os bastidores. O problema é que Bester, como grande fã, não concorda com o roteiro da novela, já que Diamante escreveu pensando só nele. Best e Bester decidem aceitar o desafio de reescrever todo o roteiro da novela. E não vai faltar drama nessa nova história. // Best e Bester estão empolgados para curtir seu dia de folga indo ao cinema, tomando milk-shake e jogando minigolfe. Eles decidem assistir O Monstro de Bettervale, que de acordo com Bester é baseado numa história real. Empolgada com o filme, ela decide se transformar no monstro, só que ela não é a única que acaba acreditando que ele é real. Já Best é o único que não acredita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. / Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Vote na Rocha! / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. // Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Localized description (long): Best está encarregado de administrar a "campanha política" de Rocha para presidente do clube do livro de Bettervale. Indignado por Rocha não ter todos os votos para ganhar a eleição mesmo não tendo um concorrente, Best decide colocar Bester para competir com Rocha e convencer a todos de que a amiga é uma opção melhor que a irmã. O plano não dá certo já que todos acabam encontrando um motivo ou para votar em Bester, ou para abster o voto. Best faz com que Rocha se esforce mais para conseguir os votos, mas as coisas acabam saindo do controle. // Ao tentarem encontrar o hotel onde a atriz Raquele Ranho está hospedada, Best e Bester acabam indicando sua própria casa como hotel e, sem querer, acabam recebendo a intérprete de Narigona como hóspede. O problema é que ela não quer ser reconhecida como Narigona, o que deixa Bester, sua fã número um, pouco frustrada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. / O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Funil Arenoso / Irmãs e Irmãos Localized description: Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. // O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester. Localized description (long): Best e Bester aproveitam seu dia de folga para jogarem golfe no funil arenoso, uma das atrações turísticas de Bettervale. Lá, eles conhecem Malcom Silvar, o dono e maior admirador do funil. Apesar de ser apaixonado pela atração, Malcom não recebe nenhum visitante por lá, e isso está prejudicando seu negócio. Best e Bester, então, se prontificam a ajudá-lo a transformar o funil arenoso em um negócio de sucesso. // Diamante resolve que quer um irmão, depois de ver como Best e Bester se comportam um com o outro. Bester abre mão de Best para passar o dia como irmão de Diamante, já que Best quer aproveitar tudo que um passe VIP pode lhe proporcionar. Sozinha, Bester acaba pedindo que Grafifi seja sua irmã. Mesmo sem estar muito empolgada com a ideia, Grafifi aceita. Porém nem ela, e nem Diamante esperavam que fosse tão peculiar ter Best e Bester como irmã e irmão. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. / Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dinheiro Desastroso / O Melhor Milk-Shake Localized description: Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. // Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela. Localized description (long): Durante o café da manhã, Bester quebra o último prato limpo, mas nem ela e nem Best querem lavar a louça, então, eles decidem comprar um novo. Bester decide se transformar em um caixa eletrônico para poder pagar pelo prato e comprar outras coisas, mas os irmãos demoram para perceber que o dinheiro que ela produz não é de verdade, o que faz com o que o dono da loja chame a polícia e os irmãos sejam expulsos de casa. Sem dinheiro para pagar por tudo que compraram, os irmãos não tem escolha a não ser morar na floresta, porém eles descobrem que o dinheiro de Bester ainda pode ter alguma utilidade. // Best e Bester chegam ao Café Milkshake de Chinela cheios de ideias de sabores novos de milk-shake e maneiras diferentes para fazê-los, e acabam deixando-a nervosa. Ela os expulsa do café, mas Best tem certeza de que se ela o ouvisse, seus milk-shakes ficariam ainda melhores. Ele decide, então, criar seu próprio milk-shake e mostrar para Chinela, mas insiste que todos experimentem antes. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. / O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra / Desconto de Idoso Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. // O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. / Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Despertador Quebrado / Bebê da Karen Localized description: Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. // Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Ossos Cruzados / A Vida das Águas Vivas Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa. Localized description (long): Bob Esponja, Sandy e Patrick decidem ganhar o distintivo de pirata. Para isso, se vestem de pirata e saem pelo acampamento aprontando. Eles veem Seu Siriguejo enterrar um baú e acham que é um tesouro. / Bob Esponja pilota um submarino para caçar águas vivas inventado por Sandy. Mas ele perde o controle e bate a invenção. Ele se lamenta e diz que não conseguiu pegar uma água viva durante o verão inteiro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones/A Jelly Life
Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão empolgados para jantar e vão convidar Sandy, que prefere terminar seu mais novo invento. Na cantina do acampamento, as crianças se amontoam e Plankton não consegue servir todas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Kitchen Sponge