Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Ossos Cruzados / A Vida das Águas Vivas Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa. Localized description (long): Bob Esponja, Sandy e Patrick decidem ganhar o distintivo de pirata. Para isso, se vestem de pirata e saem pelo acampamento aprontando. Eles veem Seu Siriguejo enterrar um baú e acham que é um tesouro. / Bob Esponja pilota um submarino para caçar águas vivas inventado por Sandy. Mas ele perde o controle e bate a invenção. Ele se lamenta e diz que não conseguiu pegar uma água viva durante o verão inteiro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones/A Jelly Life
Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Batidas no Lago / Promoção Assustadora Localized description: Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento. Localized description (long): Sandy vê os campistas se batendo e se derrubando no acampamento e tem a ideia de fazer uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. Sandy e Bob Esponja enfrentam Robalo e Larry numa disputa cheia de batidas e com a plateia cheia de campistas. / O diretor do acampamento, Seu Siriguejo, tem um dia cheio de trabalho. Além de ajudar os campistas em diversas atividades, ele precisa atender na loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Lake Crashers/Boo Light Special
Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. / Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Clube da Escrita / Corações Acelerados Localized description: Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. // Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. / Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Situação Difícil / Antiquado Localized description: Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. // Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stage Plight / Antiqued Off
Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. / Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lar dos Favoritos / Heroína Hoje, Esquecida Amanhã Localized description: Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. // Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. / O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Floricultura / Bob Esponja em Desfile Localized description: O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. // O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
O Papel acha que merece um feriado nacional para ele. // Os pensamentos do Tesoura geram uma confusão.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Dia Nacional Do Papel / Ajudando Com As Compras Localized description: O Papel acha que merece um feriado nacional para ele. // Os pensamentos do Tesoura geram uma confusão. Localized description (long): Depois de saber que existem feriados excéntricos como o Dia Internacional da Pedra, o Papel decide conseguir um feriado para si. O que ele não sabe é que, para isso, ele precisa apagar um dos feriados. // Tesoura decide mergulhar no inconsciente para decidir se vai ajudar seus amigos a levar as compras para dentro de casa ou não. Uma votação na câmara dos Tesouras é aberta, e apenas um Tesoura acha que vale à pena ajudar seus amigos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Ninguém quer ouvir a música horrível do Harmonia. Então Papai Smurf lhe dá uma poção para ele encantar o público. // Smurfette e a turma de alunos de Smurf-fu dela confundem o Bebê com um guru.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Smurf Estrela / Bebê Sensei Localized description: Ninguém quer ouvir a música horrível do Harmonia. Então Papai Smurf lhe dá uma poção para ele encantar o público. // Smurfette e a turma de alunos de Smurf-fu dela confundem o Bebê com um guru. Localized description (long): Ninguém quer ouvir a música horrível do Harmonia. Então Papai Smurf lhe dá uma poção para ele encantar o público. No entanto, Harmonia usa muito e os Smurfs se transformam em fãs histéricos. Os problemas só pioram quando Gargamel se torna um fã também. // Smurfette e a turma de alunos de Smurf-fu confundem o Bebê com um guru, que os liderará a um estado de consciência mais elevado. Interpretando os sons do bebê como comandos, eles embarcam em uma missão para o grande teste, lutar com um urso! Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Star Smurf/Baby Sensei
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas!
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Jornal Localized description: João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas! Localized description (long): A avó de Tina anda vendo muitas notícias de acidentes, por isso não deixa a neta sair nem para andar de bicicleta sem que esteja usando equipamento completo de segurança. Dona Naila alerta as crianças sobre o aumento de roubos de bicicletas na região e pede para que tenham a máxima atenção. Tio Léo anda desanimado com as notícias negativas sobre os investimentos em ciência e inovação, o que prejudica sua tão sonhada carreira como inventor. Até mesmo Janete se torna portadora de más notícias: as pessoas deixaram de escrever cartas umas às outras e agora ela só entrega contas. Cansado da situação, João convoca os amigos para realizarem um audacioso projeto: produzir um jornal que divulga tudo o que também está acontecendo na vila - e no planeta, mas que não é comumente reportado. E faz com os amigos um Jornalzinho do Bem, só com notícias boas! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Jornal
Todos os dias o canteiro de flores da calçada da casa de João amanhece com um cocô de cachorro. Dona Teresa busca ajuda de Tio Léo, mas é João quem tem uma ideia revolucionária.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: As Palavras Localized description: Todos os dias o canteiro de flores da calçada da casa de João amanhece com um cocô de cachorro. Dona Teresa busca ajuda de Tio Léo, mas é João quem tem uma ideia revolucionária. Localized description (long): Dona Teresa anda intrigada e inconformada com uma situação: todos os dias o canteiro de flores na calçada em frente à sua casa amanhece com um cocô de cachorro. Sua primeira reação é ir até a oficina do Tio Léo, onde pretende comprar arame farpado para cercar o local. Tio Léo a convence a não instalar a cerca, afinal, alguma criança pode acabar se machucando. Ele sugere que ela instale uma câmera de segurança. Mas Dona Teresa faz mais: ela pede ajuda às crianças para produzir alguns cartazes: "Aqui não é lugar de cocô", "Lugar de lixo é no lixo". No entanto, João não acha que a mensagem esteja boa. Ele tem a ideia de reformar o canteiro (que estava mesmo malcuidado) e produzir cartazes diferentes: "Essas flores são nossas!" "Espaço cuidado com carinho". E, assim, com um canteiro tão bem cuidado e ocupado por flores e palavras belas nenhum cocô volta a aparecer por ali. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: As Palavras
A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Neve de Marshmellows Localized description: A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. Localized description (long): A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. A neve de marshmellows possibilita uma infinidade de brincadeiras, mas também pode trazer alguns contratempos para os nossos chocoamigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Neve de Marshmellows
Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem Foi? Localized description: Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Para comemorar a façanha chamam os chocoamigos, porém, logo após a comemoração, o quebra-cabeças aparece todo desmontado. Quem teria feito tal coisa? Agora, todos decidem investigar para descobrir o verdadeiro culpado. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem Foi?
Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Peça de Teatro Localized description: Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! Localized description (long): Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! No entanto eles nem imaginam que ao buscarem o figurino que está no porão do teatro, irão se deparar com uma assustadora surpresa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Peça de Teatro
Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Unicórnio Pop Positivo Localized description: Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". Localized description (long): Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". A intenção dos irmãos será rifá-lo para ajudar os animaizinhos que não tem um lar. O problema é que a concorrência é grande e eles acabam ficando desanimados e sem confiança na vitória. Mas o unicórnio POP Positivo vai aparecer para mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Unicórnio Pop Positivo
Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Reino dos Animais Localized description: Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Localized description (long): Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Depois que a Cegonha se chocou com a Pedra da personalidade, todos os animais tiveram seus corpos trocados, e por isso os mascotes precisarão ajudar os morados deste reino a voltar ao que era antes. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Reino dos Animais
Lincoln inscreve sua família em um show de talentos e eles formam uma banda.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música da Casa Localized description: Lincoln inscreve sua família em um show de talentos e eles formam uma banda. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music
Lincoln gostaria de ter dez irmãos em vez de dez irmãs, e Lisa dá a ele um vislumbre dessa realidade. / Lola quer fazer parte do clube de segredos dos irmãos, mas eles não a deixam entrar porque ela é uma "fofoqueira".
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um dos Meninos / A História de um Dedo Duro Localized description: Lincoln gostaria de ter dez irmãos em vez de dez irmãs, e Lisa dá a ele um vislumbre dessa realidade. // Lola quer fazer parte do clube de segredos dos irmãos, mas eles não a deixam entrar porque ela é uma "fofoqueira". Original series title: The Loud House Original Episode title: One of the Boys / A Tattler's Tale
Lincoln se torna o assistente de palhaço de Luan, mas começa a monopolizar os holofotes. / As crianças Loud começaram a mostrar à Lisa o que é "divertido" em um dia de neve.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Negócio de Risos / Tédio de Neve Localized description: Lincoln se torna o assistente de palhaço de Luan, mas começa a monopolizar os holofotes. // As crianças Loud começaram a mostrar à Lisa o que é "divertido" em um dia de neve. Original series title: The Loud House Original Episode title: Funny Business / Snow Bored
Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankto-Defesa Localized description: Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. Localized description (long): Plankton não aguenta mais ser pisado por todo mundo. Cansado, ele cria uma arma bloqueadora de pés em seu laboratório e ela parece ser bem-sucedida, mas não contra Sandy, que o derrota com um golpe de caratê. Plankton fica curioso e resolve aprender autodefesa com Sandy. Mas será que é uma boa ideia, considerando que Plankton não é alguém muito confiável? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single-Celled Defense
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Torneio De Robôs / Exposição De Au-Au-Te Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus Localized description (long): Sid sente que sua mãe só dá atenção para Adelaide. Em uma conversa com Ronnie Anne, Sid resolve participar do torneio de robótica de Great Lakes City, para que a mãe sinta orgulho dela. / Com um bloqueio criativo e um prazo apertado para sua exposição, Frida está prestes a enlouquecer tentando encontrar uma solução, então ela tenta usar as pinturas de Lalo como suas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Professora madrasta Localized description: Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola. Localized description (long): O Arturo conta para a Ronnie Anne que está namorando com a professora dela. Com medo de ser zoada pelos amigos da escola, ela se junta à Sid para acabar com o namoro deles. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Teacher's Fret
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Localized description (long): Para receber seu diploma do curso de pegadinhas de Luan, Ronnie Anne precisa passar por um teste final. Mas não vai ser nada fácil. // Quando Lily acidentalmente troca Eunice, o brinquedo favorito de Lola, com sua amiguinha, ela precisa recuperá-la antes que Lola chegue em casa. Para isso, ela vai contar com a ajuda de seus irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trocando de Lugar Localized description: Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Estagiário do Plankton Localized description: O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern
Em busca de mais seguidores, Cleo faz um acordo com um espelho antigo que tenta dominar sua vida. // Clawd e Draculaura competem ferozmente para ver quem consegue assustar a senhora O'Shriek primeiro para ela recuperar seu grito de banshee perdido.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: A Múmia do Espelho / Como Assustar um Banshee Localized description: Em busca de mais seguidores, Cleo faz um acordo com um espelho antigo que tenta dominar sua vida. // Clawd e Draculaura competem ferozmente para ver quem consegue assustar a senhora O'Shriek primeiro para ela recuperar seu grito de banshee perdido. Localized description (long): Em busca de mais seguidores, Cleo faz um acordo com um espelho antigo que tenta dominar sua vida. // Clawd e Draculaura competem ferozmente para ver quem consegue assustar a senhora O'Shriek primeiro para ela recuperar seu grito de banshee perdido. Original series title: Monster High Original Episode title: Mummy in the Mirror / How to Scare A Banshee
Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Quero Segurar a Sua Mão Localized description: Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola. Localized description (long): A escola de Lincoln e Charlie vai dar um baile e todos os alunos se reúnem para ajudar nos preparativos, enquanto Liam trabalha em seu primeiro documentário para o Noticiário Ação. Rusty ainda está saindo com Charlie e Lincoln tenta impressioná-lo seguindo os conselhos de Lori. Esse é o grande momento da vida dos pais de Clyde: eles o juntam com a filha de seu quiropata, torcendo para que Clyde se apaixone por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena. Localized description (long): Liam fica famoso na escola por ter voado alto até o fardo de feno em sua fazenda. Vendo isso, Lincoln e Clyde decidem que querem ficar ainda mais famosos que ele e criam um sistema de catapulta para superar o recorde de Liam. Enquanto isso, a Mãe descobre que o Pai e algumas das filhas dos Louds ficam acordados a noite toda assistindo TV. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Greve do Capitão Man Localized description: A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu de Arte Moderna, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Para resolver a situação, o Vice-Prefeito cobra o prejuízo do Capitão Man, que não concorda em pagar e inicia uma greve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir. / Conhecendo a história de estraga-surpresa de Leni, as crianças não contam a ela sobre a próxima festa da mamãe.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Motivo Para Sorrir / Sem Spoilers Localized description: Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir. // Conhecendo a história de estraga-surpresa de Leni, as crianças não contam a ela sobre a próxima festa da mamãe. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. / Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Estragar / Trabalho no Shopping Localized description: Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. // Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. / O Lula Molusco bate a cabeça e volta a ser um bebê.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Licença para fazer milk shake / O bebê Lula Localized description: O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. // O Lula Molusco bate a cabeça e volta a ser um bebê. Localized description (long): Bob Esponja é forçado a voltar para a escola de milk-shake após descobrir que sua licença para preparar os melhores milk-shakes da Fenda do Biquini, expirou. / Lula Molusco bate com a cabeça e se torna um bebê de novo, obrigando Bob Esponja e Patrick a cuidarem dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. / O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick-Man / O brinquedo novo do Gary Localized description: O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. // O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e resolve ajudar a Fenda do Biquíni, limpando-a... quer a cidade queira ou não! / Bob Esponja percebe que precisa tomar medidas drásticas quando Gary fica completamente obcecado por sua nova bola vermelha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Alguém Pare Essa Nave! / O Caça-Dentes Localized description: Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Localized description (long): Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para impedir que a nave de Zokie destrua todas as coisas imperfeitas da Terra. // Enquanto Earl arma seu próximo grande golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a grande rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Animal / Limite Estourado Localized description: Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la! Localized description (long): Adelaide está empolgadíssima para se tornar tratadora júnior do zoológico da cidade, mas, quando chega lá, descobre que terá que disputar o título com Carl e CJ. As crianças precisarão trabalhar em equipe para ganharem o título de tratador júnior. / Vito está devendo dez mil dólares ao mercado! Na mesma hora, Hector sugere que Vito comece a trabalhar no mercado, para ajudá-lo a quitar a sua dívida. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That/Maxed Out
Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo Radical / Confusão Climática Localized description: Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade! Localized description (long): Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir superar esse medo? Com a participação de Lincoln Loud! / Um artefato poderoso está chegando ao museu de Great Lakes City, trazendo como companhia uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat/Weather Beaten
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira / Um dia de fazendeiro Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas. Localized description (long): Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga que, além de ser vencedora de concursos de beleza, é muito sofisticada. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda do Liam é mais difícil do que imaginavam, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas para realizar as tarefas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem as Calças! Localized description: Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. Localized description (long): Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos quando fica responsável pela loja. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Quem come mais? Localized description: Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: What's Eating Patrick?
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A VIP zangada / Señor Aluno Localized description: A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl. Localized description (long): Sempre que a Carlota tenta filmar um novo vídeo para o seu vlog, toda a sua família atrapalha. Mas esse problema pode ficar ainda mais grave quando uma cantora famosa, a Alisa, entra no vlog dela e a chama para ser a sua maquiadora em sua turnê pela cidade. / Quando o Carl e a Ronnie Anne estão reclamando da escola, o Hector se lembra de sua infância e do desejo de voltar a estudar, que nunca foi concretizado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Comprando briga / História dos piores amigos Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada. Localized description (long): Abriu uma nova hamburgueria no bairro, em frente ao prédio, com uma placa super brilhante e uma música de gorjeta bem alta que atrapalham o sono da Ronnie Anne e da Sid. / O Bobby quer assistir a um filme, mas ninguém da família pode ir com ele e ele não quer ir sozinho. Com isso, a Ronnie Anne percebe que ele não tem amigos fora da família desde que eles se mudaram e decide ajudá-lo a arranjar um amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
Bester percebe que o único jeito de chamar a atenção do seu irmão quando ele está focado no jogo é entrando no jogo. / Best e Bester apresentam uma manobra publicitária para a loja de consertos da Grafifi que faz todos temerem por suas vidas.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Grande Jogo / Confusão Sobre Rodas Localized description: Bester percebe que o único jeito de chamar a atenção do seu irmão quando ele está focado no jogo é entrando no jogo. // Best e Bester apresentam uma manobra publicitária para a loja de consertos da Grafifi que faz todos temerem por suas vidas. Localized description (long): É a grande final do campeonato de basquete de patins, e enquanto Bester quer assistir com os amigos, Best está em casa, concentrado nas probabilidades do seu time vencer. Depois de esquecer sua pizza assando, Bester tem que correr contra o tempo para avisar Best sobre a pizza no forno, já que o foco dele é todo no jogo. // Best e Bester estragam, sem querer, um dos trabalhos de Grafifi em sua loja de reparos. Para se redimirem, eles tentam ajudá-la a ganhar mais clientes, mas depois de piorarem a situação, eles decidem tentar uma manobra decisiva, para que a loja de Grafifi não feche de vez. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. / Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Truque de Mágica / O Jantar Misterioso Localized description: Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. // Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo. Localized description (long): Best e Bester acham uma coleção de mágica do "Camisa Raivosa e Calçacadabra" nas coisas do Calça Ranzinza, e descobrem que ele é o Calçacadabra! Quando Calça Ranzinza se recusa a fazer mágica de novo por ter brigado com seu parceiro, Best e Bester decidem substituir a dupla. Só tem um problema, nenhum dos dois sabe os truques, e tanto o Calça Ranzinza quanto o Camisa Raivosa se recusam a contar como eles funcionam. Best e Bester ficam em um dilema entre se apresentarem sem saberem os truques ou conseguirem que a dupla original se entenda. // Best se empolga demais quando Diamante prepara um jogo de detetive em sua casa, e começa a desvendar um mistério que não faz parte do jogo. Enquanto isso, Bester está mais preocupada com o jantar, já que o chef responsável é o famoso Gill McGill, que por sua vez, está um pouco bravo por sua comida especial não ser a estrela da noite. No final, os irmãos acabam desvendando mais de um mistério. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. / Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Luva Encrenqueira / Intervalo Localized description: A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. // Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. / Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja na Terra Aleatória / O Mau Hábito do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. // Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pintando com Lula Molusco / Acampamento Vaca Localized description: Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite. Localized description (long): É o dia do Show de Arte Anual do Acampamento Coral, e toda cabana tem a chance de criar uma obra de arte para vencer o concurso. Lula Molusco se empolga e decide ensinar o que é arte para Bob Esponja, Sandy e Patrick para ganhar a competição. / Bob Esponja, Patrick e Sandy vão a um campo que ninguém conhece. Patrick pisa no cocô de uma vaca marinha e Sandy diz que dá boa sorte. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward/Kamp Kow
Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Campista Gary Localized description: Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Localized description (long): Gary vive na floresta com outros caracóis. Um dia, com fome, entra no jardim da Sra. Puff e encontra a plantação de vegetais. Quando tenta comer um tomate, é pego pela Sra. Puff, que o persegue implacavelmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camper Gary