Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. / Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Wkręceni / Stare pryki Localized description: Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. // Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Kerplunk'd / Old Farts
Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. / Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Flip Flopy / Chill Bill Localized description: Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. // Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Flip Flopas / Chill Bill
Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! / Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zwierzaki do głaskania / Warren Seville Localized description: Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! // Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Party Animals / Warren Seville
Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. / Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wakacyjne wykopki / Nagradzany tata Localized description: Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. // Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Excavation Vacation / Trophy Dad
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje?
Episode: 67a Season: 3 Episode (Season): 15a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Absencja urojona Localized description: Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded
Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół - chyba jeden z nich wpadł jej w oko.
Episode: 67b Season: 3 Episode (Season): 15b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zdobyć Stellę Localized description: Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół - chyba jeden z nich wpadł jej w oko. Original series title: The Loud House Original Episode title: Be Stella My Heart
Marzenie Roberta o graniu w zespole może się w końcu spełnić, ale czy wytrzyma z punkowymi kumplami Pawła?
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ziomale z kapeli Localized description: Marzenie Roberta o graniu w zespole może się w końcu spełnić, ale czy wytrzyma z punkowymi kumplami Pawła? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band
Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! / Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyboczny kurczak / Cicha wojna Localized description: Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! // Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Chloe ożywia ulubione postacie z kreskówek, a te robią pranie mózgu Timmiemu i Wandzie. / Wrogowie Timmiego dowiadują się, że bez wróżków jest on bezbronny i właśnie wtedy próbują go zniszczyć.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Uczciwe Misie / Powrót G.A.M.O.N.I. Localized description: Chloe ożywia ulubione postacie z kreskówek, a te robią pranie mózgu Timmiemu i Wandzie. // Wrogowie Timmiego dowiadują się, że bez wróżków jest on bezbronny i właśnie wtedy próbują go zniszczyć. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fair Bears / Return of the L.O.S.E.R.S.
Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?"
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Znajdź to? Localized description: Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?" Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: What's the Difference?
Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Reksin Localized episode title: Rekinie show Localized description: Maks i Tata chcą obejrzeć wspólnie program o rekinach, ale Reksin też chciałby się przyłączyć. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharks, Sharks, Sharks
Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin sam w domu Localized description: Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Home Alone
Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin wspaniały Localized description: Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: My Fair Sharkdog
Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Asystentka Localized description: Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Lab Assistant
Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Medal za zasługi Localized description: Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Abbey stara się za wszelką cenę mieć luz, ale duszenie w sobie emocji sprawia, że przypadkowo zamraża przyjaciół. // W trakcie przygotowań do koncertu Kociego Syku Meowlody odkrywa, że jej wyjątkowe zdolności są zaletą, nie wadą.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Luzak / Pamięć Meowlody Localized description: Abbey stara się za wszelką cenę mieć luz, ale duszenie w sobie emocji sprawia, że przypadkowo zamraża przyjaciół. // W trakcie przygotowań do koncertu Kociego Syku Meowlody odkrywa, że jej wyjątkowe zdolności są zaletą, nie wadą. Original series title: Monster High Original Episode title: So Chill / Mix Up Meowlody
Sponge i Patryk wybierają się na najnowszy horror. Ale wygląda na to, że to oni staną się ofiarami groźnego potwora. / Sponge organizuje Pod Tłustym Krabem seans spirytystyczny, aby poznać zaginioną przepis na kanapkę, Rdzawkę na Żytku.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zamknij oczy / Seans-śmeans Localized description: Sponge i Patryk wybierają się na najnowszy horror. Ale wygląda na to, że to oni staną się ofiarami groźnego potwora. // Sponge organizuje Pod Tłustym Krabem seans spirytystyczny, aby poznać zaginioną przepis na kanapkę, Rdzawkę na Żytku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. / Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Patrefek motyla / Niezapomniana historia kosmicznie miłosna Localized description: Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. // Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Rozgwiazdy kina Localized description: Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars
Aby uniknąć rzeczy, których nie lubią, Hen i Hola zamieniają się potajemnie miejscami i udają, że są kimś innym. / Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Siostra za Siostrę / Filip w Harmidomu Localized description: Aby uniknąć rzeczy, których nie lubią, Hen i Hola zamieniają się potajemnie miejscami i udają, że są kimś innym. // Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Filip w Harmidomu Localized description: Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą Original series title: The Loud House Original Episode title: House Flip
Gdy zbyt wysokie rachunki zagrażają corocznej podróży Hektora i Róży, Rozalka stara się obniżyć zużycie. / W poszukiwaniu własnej przestrzeni Rozalka i Iga znajdują ukryty pokój i starają się go zachować w tajemnicy przed innymi lokatorami.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Prądożercy. Z Wielkodomskimi / Niesekretny Tajny Klub. Z wielkodomskimi Localized description: Gdy zbyt wysokie rachunki zagrażają corocznej podróży Hektora i Róży, Rozalka stara się obniżyć zużycie. // W poszukiwaniu własnej przestrzeni Rozalka i Iga znajdują ukryty pokój i starają się go zachować w tajemnicy przed innymi lokatorami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Power Play with the Casagrandes / Room for Improvement with the Casagrandes
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Jawbreaker w końcu znajduje swój tryb, ale to nie on go wybiera, a sam zostaje wybrany.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Transformers - Iskra Ziemi Localized episode title: Sytuacja - transformacja Localized description: Jawbreaker w końcu znajduje swój tryb, ale to nie on go wybiera, a sam zostaje wybrany. Original series title: Transformers Earth Spark Original Episode title: A Stygi Situation
Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wesoło jak w zoo Localized description: Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That
Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka. / Potężny artefakt zostaje przeniesiony do Muzeum Narodowego Meksyku i sprowadza burzę na Wielkodomskich!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Cykoria na desce / Ofiary pogody Localized description: Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka. // Potężny artefakt zostaje przeniesiony do Muzeum Narodowego Meksyku i sprowadza burzę na Wielkodomskich! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot! / Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Człowiek kontra maszyna / Kocia opcja adopcja Localized description: Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot! // Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Rozalka udaje chorobę, aby obejrzeć walkę Nawałnicy, co okazuje się trudniejsze, niż myślała.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W gorączce walki. Z Wielkodomskimi Localized description: Rozalka udaje chorobę, aby obejrzeć walkę Nawałnicy, co okazuje się trudniejsze, niż myślała. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lucha Fever with the Casagrandes
Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Robinsonada Localized description: Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up
Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przepis na katastrofę Localized description: Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Recipe for Disaster
SpongeBob i Patryk starają się dostać do drużyny sportów ekstremalnych o nazwie "Skultrasi".
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sploty ekstremalne Localized description: SpongeBob i Patryk starają się dostać do drużyny sportów ekstremalnych o nazwie "Skultrasi". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports
Plankton ma serdecznie dosyć traktowania go jak mikrusa i pobiera lekcje samoobrony u Sandy Pysi. / Larry Homar zawstydza pana Kraba tężyzną swoją i boską sylwetką, w związku z czym pan Krab zapisuje się na siłownię.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: Samo-mini-obrona / Uff dla pani Puf Localized description: Plankton ma serdecznie dosyć traktowania go jak mikrusa i pobiera lekcje samoobrony u Sandy Pysi. // Larry Homar zawstydza pana Kraba tężyzną swoją i boską sylwetką, w związku z czym pan Krab zapisuje się na siłownię. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single-Celled Defense / Buff for Puff
Sponge ma dopilnować, aby do Tłustego Kraba dotarła dostawa sekretnego składnika Kraboburgera. Nie obędzie się bez problemów.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Krabi przekręt Localized description: Sponge ma dopilnować, aby do Tłustego Kraba dotarła dostawa sekretnego składnika Kraboburgera. Nie obędzie się bez problemów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"!
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation
Royce chce zabrać Maksa na poszukiwanie skarbu, ale uwaga jego przyjaciela jest zaprzątnięta Reksinem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Reksin Localized episode title: W poszukiwaniu skarbu Localized description: Royce chce zabrać Maksa na poszukiwanie skarbu, ale uwaga jego przyjaciela jest zaprzątnięta Reksinem. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Shark Marks the Spot
Gdy Reksin spotyka żarłacza białego, Maks obawia się, że to zdarzenie obudzi w jego przyjacielu dziki instynkt.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Reksin Localized episode title: Na rybach Localized description: Gdy Reksin spotyka żarłacza białego, Maks obawia się, że to zdarzenie obudzi w jego przyjacielu dziki instynkt. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Fishers Go Fishing
Maks i jego przyjaciele odwiedzają tatę w oceanarium. Czy uda im się ukryć Reksina?
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Reksin Localized episode title: Kryj się Localized description: Maks i jego przyjaciele odwiedzają tatę w oceanarium. Czy uda im się ukryć Reksina? Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Hide-and-Go-Shark
Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! / Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zwierzaki do głaskania / Warren Seville Localized description: Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! // Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Party Animals / Warren Seville
Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Arktyka / Wojna na kawały Localized description: Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Papier Ścierny / Sześć kawałków indyka Localized description: Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Hela spotyka niespodziewanego kibica oglądającego program sportowy u sąsiadów, pana Lement. / Kiedy Hala uświadamia sobie sobie, że Dziadek nie będzie przy niej zawsze, szuka sposobu na długowieczność.
Episode: 92 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dola Kibola / Trudności Długowieczności Localized description: Hela spotyka niespodziewanego kibica oglądającego program sportowy u sąsiadów, pana Lement. // Kiedy Hala uświadamia sobie sobie, że Dziadek nie będzie przy niej zawsze, szuka sposobu na długowieczność. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mały szkopuł Localized description: Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Small Blunder
Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pokaz mody niezgody Localized description: Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show
Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. / Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gumowe ucho nie ujdzie na sucho / Nie widzę przeszkód Localized description: Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. // Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Rozalka wygrywa dwie wejściówki do Nabiałolandii - musi więc wybrać pomiędzy dwojgiem przyjaciół- Hirkiem i Igą! / Rozalka odkrywa, że tata spotyka się z jej nauczycielką, więc natychmiast łączy siły z Igą, by to rozbić!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kram z nabiałem / Niebezpieczne związki Localized description: Rozalka wygrywa dwie wejściówki do Nabiałolandii - musi więc wybrać pomiędzy dwojgiem przyjaciół- Hirkiem i Igą! // Rozalka odkrywa, że tata spotyka się z jej nauczycielką, więc natychmiast łączy siły z Igą, by to rozbić! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ludwisiowa chata Localized description: Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement
Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Niepodzielna uwaga Localized description: Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Undivided Attention
Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! / Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ja, Śniadaniobot / Kariera superbohatera Localized description: Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! // Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zachcianka Localized description: Pan Krab ma tajemniczą i zaskakującą zachciankę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Hankering
Plankton rozebrał Kubeł Pomyj a na jego miejscu zbudował Koloseum. Chce na nim organizować walki gladiatorów. / Skalmar startuje w konkursie na kompozycję muzyczną i bierze się za komponowanie. Sponge i Patryk cały czas mu jednak przeszkadzają.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kanciastoportus / Symfonia Terapeutyczna Localized description: Plankton rozebrał Kubeł Pomyj a na jego miejscu zbudował Koloseum. Chce na nim organizować walki gladiatorów. // Skalmar startuje w konkursie na kompozycję muzyczną i bierze się za komponowanie. Sponge i Patryk cały czas mu jednak przeszkadzają. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Weselne szaleństwo, cz. 1. / Weselne szaleństwo cz. 2. Localized description: Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wedding Daze Part 1 / Wedding Daze Part 2
Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: W Służbie Jego Cesarskiej Mości - cz.1 Localized description: Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 1
Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: W Służbie Jego Cesarskiej Mości - cz. 2 Localized description: Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 2
Kiedy Shifu wysyła Po, aby zamknął podziemny klub Kung Fu, panda zamiast posłuchać rozkazu mistrza zostaje członkiem klubu.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Klub Kung Fu Localized description: Kiedy Shifu wysyła Po, aby zamknął podziemny klub Kung Fu, panda zamiast posłuchać rozkazu mistrza zostaje członkiem klubu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Fu Club
Grupa dzieciaków czyni z Sanjay'a i Craiga swoich idoli. / Hector zamyka swój bosko pachnący pot w butelce i sprzedaje go jako wodę kolońską.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Król dzieci / Zapachy spod pachy Localized description: Grupa dzieciaków czyni z Sanjay'a i Craiga swoich idoli. // Hector zamyka swój bosko pachnący pot w butelce i sprzedaje go jako wodę kolońską. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: King of Kids / Ew De Hector
Tufflips jest gospodarzem strasznej, dziwacznej i tandetnej zarazem imprezy Halloweenowej.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Straszne historie Tufflipsa Localized description: Tufflips jest gospodarzem strasznej, dziwacznej i tandetnej zarazem imprezy Halloweenowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Tufflips' Tales of Terror
Szeregowy konfrontuje się ze ślimakiem Dalem, który poprzysiągł mu zemstę. W przeszłości Szeregowy na niego nadepnął. / Pingwiny odkrywają zapomniane urządzenie, ogromną toaletę o nazwie Wielki Sztank.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Arcy-wróg / Wielki sztank Localized description: Szeregowy konfrontuje się ze ślimakiem Dalem, który poprzysiągł mu zemstę. W przeszłości Szeregowy na niego nadepnął. // Pingwiny odkrywają zapomniane urządzenie, ogromną toaletę o nazwie Wielki Sztank. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Arch-Enemy / The Big S.T.A.N.K.
Pinigiwny przejmują faks z ważną wiadomością! Mauricowi zostały tylko 24 godziny życia! Całe zoo chce mu umilić ostatnie chwile.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Maurice idzie spać Localized description: Pinigiwny przejmują faks z ważną wiadomością! Mauricowi zostały tylko 24 godziny życia! Całe zoo chce mu umilić ostatnie chwile. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Maurice at Peace
Karai jest świadkiem tego, jak działa Kraang i uświadamia sobie powagę zagrożenia. Widząc jak jest wielkie postanawia zwrócić się do Żółwii z propozycją współpracy.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Wróg mojego wroga Localized description: Karai jest świadkiem tego, jak działa Kraang i uświadamia sobie powagę zagrożenia. Widząc jak jest wielkie postanawia zwrócić się do Żółwii z propozycją współpracy. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Enemy Of My Enemy
Podczas gdy Żółwie infiltrują podwodną bazę Kraangów, Klan Stopy próbuje porwać Arpil, zmuszając ją, aby sama o siebie zadbała i stanęła do walki z Karai.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Wendetta Karai Localized description: Podczas gdy Żółwie infiltrują podwodną bazę Kraangów, Klan Stopy próbuje porwać Arpil, zmuszając ją, aby sama o siebie zadbała i stanęła do walki z Karai. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Karai's Vendetta
Sylwo i Bodzio opiekują się małym potworkiem, Trzypośladeczkiem. Maluch zaczyna niespodziewanie szybko rosnąć. / Chłopaki przypadkiem częstują Kettę ogłupiającym chlebem właśnie wtedy, gdy jej mądrość potrzebna jest by uratować planetę.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Trzy pośladeczki na weekend / Tępota Localized description: Sylwo i Bodzio opiekują się małym potworkiem, Trzypośladeczkiem. Maluch zaczyna niespodziewanie szybko rosnąć. // Chłopaki przypadkiem częstują Kettę ogłupiającym chlebem właśnie wtedy, gdy jej mądrość potrzebna jest by uratować planetę. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Adventures in Big Baby Bun Sitting / Crumbskull
Eleanor odkrywa, że nie ma kobiet-rycerzy, więc ukrywa się w zbroi i tak bierze udział w konkursie rycerzy. / Alvin ma najlepsze sny swojego życia, dopóki Teodor niechcący nie zacznie w nie wkraczać.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Rycerz z ogonem / Niszczyciel snów Localized description: Eleanor odkrywa, że nie ma kobiet-rycerzy, więc ukrywa się w zbroi i tak bierze udział w konkursie rycerzy. // Alvin ma najlepsze sny swojego życia, dopóki Teodor niechcący nie zacznie w nie wkraczać.
Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: A Knight's Tail / The Lifeguard
Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. / Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: 9 żyć / Byle do śniadania Localized description: Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. // Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast
Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. / Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie-urodziny / Maminsynek Localized description: Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. // Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Birthday Bashed / Momnipresent
Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. / Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen – Początek / Łaskawym okiem Localized description: Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. // Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. / Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kłopoty z cerą / Opiekun do ślimaka Localized description: Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. // Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish