Arenita inventa una "Cabaña inteligente" para no tener que hacer tareas. / Calamardo toma el mando como Líder del Campamento.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: ¿Eres Más Inteligente que una Máquina Inteligente? / El Mandón del Océano Localized description: Arenita inventa una "Cabaña inteligente" para no tener que hacer tareas. // Calamardo toma el mando como Líder del Campamento. Localized description (long): En esta nueva y emocionante aventura, Arenita inventa una "Cabaña inteligente" para no tener que ocuparse de hacer tareas. // Calamardo toma el mando como Líder del Campamento. ¡No te lo puedes perder! Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin / Deep Sea Despot
Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Nudista / Esponja de Cocina Localized description: Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar. Localized description (long): En este nuevo episodio, Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist / Kitchen Sponge
Cuando Lincoln y Clyde riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una aventura para reemplazarla. / Lynn papá está emocionado de competir en un programa de cocina televisado.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Tormento de la Orquídea / El Refi de la Discordia Localized description: Cuando Lincoln y Clyde riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una aventura para reemplazarla. / Lynn papá está emocionado de competir en un programa de cocina televisado. Localized description (long): Cuando Lincoln y Clyde por accidente riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una gran aventura para poder reemplazarla. / Lynn papá está muy emocionado de competir en un programa de cocina televisado hasta que se entera de que se enfrentará a su amiga Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Cuando Lincoln y Clyde riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una aventura para reemplazarla. / Lynn papá está emocionado de competir en un programa de cocina televisado.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Nube Loud / Malas Sociedades Localized description: Cuando Lincoln y Clyde riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una aventura para reemplazarla. / Lynn papá está emocionado de competir en un programa de cocina televisado.
Localized description (long): Cuando Lincoln y Clyde por accidente riegan en exceso la rara orquídea de Howard, los 2 se embarcan en una gran aventura para poder reemplazarla. / Lynn papá está muy emocionado de competir en un programa de cocina televisado hasta que se entera de que se enfrentará a su amiga Rosa Casagrande.
Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
Los chicos piensan que Myrtle quiere engañar al Abuelo y tratan de salvarlo. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Propuesta del Abuelo / La Lynn y el Orden Localized description: Los chicos piensan que Myrtle quiere engañar al Abuelo y tratan de salvarlo. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela.
Localized description (long): Los chicos piensan que Myrtle, la novia del abuelo, lo engañó para casarse con él y quedarse con su dinero. Tratan de salvarlo de sus garras a toda costa. / Lynn se toma muy en serio su trabajo de mantener el orden en la escuela y entrega boletas de infracción a quienes no cumplen las reglas. Pero la directora le asigna a Liam como compañero y él tiene otras ideas. A Lynn no le agrada y trata de mantenerlo fuera de su camino.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Farsa Familiar / Granja Inestable Localized description: Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil. Localized description (long): Lola admira a una niña que ha ganado premios de "Pequeña Señorita" por todo el mundo y cuando coinciden, busca agradarle fingiendo ser rica y "de sociedad". La engaña diciendo que los McBride son su familia. / Liam está muy ocupado teniendo que hacer todo el trabajo de la granja y preparando la venta de la temporada, por lo que Lincoln y los chicos deciden ayudarlo. Pero el trabajo resulta demasiado pesado y buscan un 'atajo' para tener las cosas listas a tiempo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Chef Ignorada / En Venta por Soledad Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud. Localized description (long): Lincoln recibe almuerzos miserables de la chef Pat todos los días y descubre que lo mismo le ha sucedido a sus hermanas en la secundaria. Al indagar para saber cuál es la razón, descubre que la causa se remonta muy atrás, hasta la época de su mamá en la preparatoria. / El señor Grouse está harto de soportar todo el ruido y las molestias que le ocasionan los chicos Loud, por lo que decide poner en venta su casa y mudarse a otro lugar lejos de ellos, en donde pueda tener paz y tranquilidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
Twitch encuentra la horma de sus zapatos con una Terrano Caos 2.0: Spitfire. Con una misión Autobot en juego, las 2 compiten para ver quién es la mejor de las mejores.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Transformers: EarthSpark Localized episode title: Spitfire Localized description: Twitch encuentra la horma de sus zapatos con una Terrano Caos 2.0: Spitfire. Con una misión Autobot en juego, las 2 compiten para ver quién es la mejor de las mejores. Localized description (long): En un movimiento desesperado por impedir que los Decepticons consigan un fragmento de la Emberstone, Twitch crea a Spitfire, una nueva Terrano Caos muy parecida a ella. Cuando Twitch es seleccionada para una misión Autobot, los impulsos competitivos de estos drones gemelos estallan en una tormenta para demostrar quién es la mejor de las mejores. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Spitfire
Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta". / Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Baile de la fruta / Situación Esquivada Localized description: Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta"./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio. Localized description (long): Carl tiene que reunir al grupo Frutas Tropicales para que le den el permiso de mezclar su éxito de los años setenta: "El baile de la fruta", pero todo se complica cuando nadie sabe el paradero de la tercera integrante de la banda, Mango./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos no pueden patinar en el parque, así que van al gimnasio pero deben enfrentarse a Dodge y sus amigos en un épico juego de Quemados. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
El Show de Patricio Estrella vende mercadería. / Patricio presenta una serie de programas de juegos.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: El Show de Patricio Estrella da dividendos / Los Juegos Estrella Localized description: El Show de Patricio Estrella vende mercadería. // Patricio presenta una serie de programas de juegos. Localized description (long): En este episodio de variedades cargado de emociones, el Show de Patricio vende mercadería para financiar su segunda temporaa. // Patricio obliga a toda su familia a participar en una serie de diferentes desafío en un proograma de juegos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Lola y Lana prueban a entrar en los Bluebell Scouts, pero descubren que alguien podría ser mejor miembro. / Lincoln y Clyde piensan que Bobby engaña a Lori y lo siguen para reunir pruebas.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ganando parches / Más engaños por docena Localized description: Lola y Lana prueban a entrar en los Bluebell Scouts, pero descubren que alguien podría ser mejor miembro. // Lincoln y Clyde piensan que Bobby engaña a Lori y lo siguen para reunir pruebas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Patching Things Up / Cheater by the Dozen
Luna necesita deshacerse de un desagradable hipo que padece antes de una gran competencia de rock. / El Club de Funerarios planea la fuga de Bertrand del crucero en el que trabajan sus padres.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Concierto Hipo-Ferente / El Barco Odioso Localized description: Luna necesita deshacerse de un desagradable hipo que padece antes de una gran competencia de rock. / El Club de Funerarios planea la fuga de Bertrand del crucero en el que trabajan sus padres. Localized description (long): En este nuevo episodio, Luna necesita deshacerse de un desagradable hipo que padece antes de una gran competencia de rock. / El Club de Funerarios planea la fuga de Bertrand del crucero en el que trabajan sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Juguetes gratis / Mi gran arte Localized description: El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo. Localized description (long): El amor que tiene Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera vertiginosa al revisar varios de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica y los niños intentan engañar en la subasta para levantarle el ánimo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Viaje Culposo / Corte de Cabello Localized description: Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ. Localized description (long): María cuenta las horas para terminar su turno y para tener una semana de merecidas vacaciones. Ronnie Anne y Bobby descubren el gran sueño de su mamá: conocer el mundo, el cual no pudo cumplir. La oportunidad llega con un maratón de baile. ¿Lo ganarán? / Carlota es muy buena maquillista, pero no muy buena peinadora y por eso no puede recibir su certificado de estilista. Cj se hace pasar por ella en su examen, pero todo se viene abajo cuando la verdad se descubre. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip/Short Cut
Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compañeros de pantano / El truco de la esponja Localized description: Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. / Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Balde Cascarudo / Calamardo en autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. // Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
A Gary se le da un juego de extremidades para que le siga el ritmo a Bob Esponja, pero pronto hace quedar a su dueño como un perezoso. / Plankton practica a gobernar el mundo encogiéndose a sí mismo y declarándose rey del acuario de Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las piernas de Gary / Rey Plankton Localized description: A Gary se le da un juego de extremidades para que le siga el ritmo a Bob Esponja, pero pronto hace quedar a su dueño como un perezoso. // Plankton practica a gobernar el mundo encogiéndose a sí mismo y declarándose rey del acuario de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Como el sitio donde Plankton suele tirar su carnada podrida está demasiado lleno, engaña a Bob Esponja para que la esconda por toda la ciudad. / Bob Esponja se hace amigo de una nube de tormenta, pero tiene que protegerla del hombre del tiempo.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La vieja carnada de Plankton / Clima tormentoso Localized description: Como el sitio donde Plankton suele tirar su carnada podrida está demasiado lleno, engaña a Bob Esponja para que la esconda por toda la ciudad. // Bob Esponja se hace amigo de una nube de tormenta, pero tiene que protegerla del hombre del tiempo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Patricio Man! / El juguete nuevo de Gary Localized description: Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini, aun si el resto de los ciudadanos lo quiera o no / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
El Show de Patricio tiene patrocinadores que compiten entre sí. / La Familia Estrella visita el palacio del Rey Neptuno.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: El Show de Patricio se Vende / El Baile de Neptuno Localized description: El Show de Patricio tiene patrocinadores que compiten entre sí. / La Familia Estrella visita el palacio del Rey Neptuno. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio Estrella, El Show de Patricio tiene patrocinadores que compiten entre sí. / La Familia Estrella visita el palacio del Rey Neptuno. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Patricio y el abuelo tratan de superarse en las escaleras, y comienza un conflicto ridículo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Guerra de las Escaleras Localized description: Patricio y el abuelo tratan de superarse en las escaleras, y comienza un conflicto ridículo. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio, Patricio y el abuelo tratan de superarse en las escaleras, y comienza un conflicto ridículo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars
Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Peleas de Viernes en la Noche Localized description: Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista. Localized description (long): El equipo de football de Lynn está teniendo una muy mala racha, por lo que Lisa decide ayudarlas utilizando cálculos matemáticos para planear las jugadas. Todo va muy bien, hasta que Lisa comienza a cambiar a las jugadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friday Night Fights
Luego de ver una película de terror (que sus papás le prohibieron), Lincoln no puede dormir y se pasa toda la noche despierto. / Cuando una gripe causa estragos en la casa Loud, Lincoln cree que sus hermanas se han convertido en zombis.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El precio de la admisión / Un resfriado sobre la casa Loud Localized description: Luego de ver una película de terror (que sus papás le prohibieron), Lincoln no puede dormir y se pasa toda la noche despierto. // Cuando una gripe causa estragos en la casa Loud, Lincoln cree que sus hermanas se han convertido en zombis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Price of Admission / One Flu Over the Loud House
Como las hermanas creen que Lincoln trae mala suerte, le prohíben asistir a sus actividades. / Cuando Lincoln descubre que su clase va a diseccionar ranas, él y Lana se embarcan en una misión para rescatarlas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: No tanta suerte / Ranas libres Localized description: Como las hermanas creen que Lincoln trae mala suerte, le prohíben asistir a sus actividades. // Cuando Lincoln descubre que su clase va a diseccionar ranas, él y Lana se embarcan en una misión para rescatarlas. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Preocupados de que la abuela Pearl sea una horticultora homicida, Ruby y Zokie intentan descubrir cuál es el misterioso asunto en el que está metida. / Zokie planea un montón de experiencias.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Sombra total / ¿Quién es tu papi? Localized description: Preocupados de que la abuela Pearl sea una horticultora homicida, Ruby y Zokie intentan descubrir cuál es el misterioso asunto en el que está metida. // Zokie planea un montón de experiencias. Localized description (long): Preocupados de que la abuela Pearl sea una horticultora homicida, Ruby y Zokie intentan descubrir cuál es el misterioso asunto en el que está metida. // Zokie planea un montón de experiencias dignas de recordar para crear un vínculo muy especial con Earl. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. / Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Imitador compulsivo / Casa de lombrices Localized description: Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. // Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
A Bob Esponja y Patricio les encanta la última moda: hacer volar tu propio cerebro como si fuera un dron. / Bob Esponja y Patricio se la pasan muy bien jugando a Tritón y el Joven Percebe, hasta que llegan sus peores enemigos.
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Giro cerebro / Sirenoman Esponja Localized description: A Bob Esponja y Patricio les encanta la última moda: hacer volar tu propio cerebro como si fuera un dron. // Bob Esponja y Patricio se la pasan muy bien jugando a Tritón y el Joven Percebe, hasta que llegan sus peores enemigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. / Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Inmueble irreal / Código amarillo Localized description: Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. // Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Ropa Manlee Localized description: Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview. Localized description (long): Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview. Con la ayuda de unas gemelas muy modernas, la Fuerza Danger descubre el peligroso misterio que se esconde tras el regreso del Capitán Man a la pasarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
La Fuerza Danger junto con el Capitán Man, fueron contratados para llevar la película dentro de un disco duro por carretera hasta Hollywood. Ya que han amenazado con robar la película.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Duro de Entregar Localized description: La Fuerza Danger junto con el Capitán Man, fueron contratados para llevar la película dentro de un disco duro por carretera hasta Hollywood. Ya que han amenazado con robar la película. Localized description (long): El Capitán Man y la Fuerza Danger son contratados para llevar una película de Hollywood de gran presupuesto a su estreno, pero el productor les advierte de que los estudios rivales y los trolls de Internet quieren robar la película. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Una pez-ñata llena de zom-bejas Localized description: Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde. Localized description (long): Después de enterarse de que Henry y Ray son, en realidad, Capitán Man y Kid Danger, Jasper es contratado para trabajar en la tienda "Bugigangas", donde es llevado por primera vez a la Caverna Man. Allí ve un vídeo que muestra los motivos por los que no debe revelar la identidad secreta de Ray y Henry. Los chicos traen algo llamado "pez-ñata", una piñata en forma de pez, pero no está llena de dulces, sino de insectos que vuelan hacia el oído de las personas y se alimentan de su cerebro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Aquel que Te Hace Volar Localized description: Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones. Localized description (long): Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones. Clyde interviene para asumir el papel de Lincoln en la familia, al principio todo va bien, hasta que las cosas cambian y Clyde tiene que pedirle ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
¡Lincoln y sus amigos se preparan para el baile escolar!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Quiero Tomar tu Mano Localized description: ¡Lincoln y sus amigos se preparan para el baile escolar! Localized description (long): ¡Lincoln y sus amigos se preparan para el baile escolar! Los papás de Clyde están particularmente emocionados de que esta podría ser la noche en que Clyde tenga el mejor romance de película que han estado esperando, mientras que Lincoln sigue llamando la atención de su enamorada, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Estrella de Karate / Tacontento Localized description: Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa. Localized description (long): Carl ha sido el mejor de la clase de karate, pero todo cambiará cuando llegue Adelaide. Él hará todo tipo de trampa para sacarla de la escuela de Par, como cambiar tablas de madera por otras hechas de galleta. / Hector decide vender los famosos tacos de Rosa, al hacerlo los papeles se cambiarán y él tendrá que hacerse cargo de la casa, mientras ella pasa todo el día en el mercado, que Bobby convertirá en un mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando la Tormenta / El carrito de mis sueños Localized description: Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía. Localized description (long): Ronnie Anne y Sid creen que la nueva vecina es su luchadora favorita, La Tormenta, para probarlo entran a su apartamento y descubren la máscara, la cual sale volando por la ventana. Al mismo tiempo, La Tormenta está luchando el campeonato de Lucha Libre. / En la rifa de la pizzería, Carl pierde el carrito que quería, y se lo gana Irving, un anciano que quiere regalarle el premio a alguien que se lo merezca. Carl hace varias buenas acciones y el anciano cumple su palabra. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. / Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Proyecto casa Loud / Intenso debate Localized description: Lincoln tiene que llegar a la escuela a tiempo y sacar a sus hermanas por la puerta resulta ser el mayor obstáculo. // Lincoln tiene el voto decisivo sobre si ir a la playa o al parque de atracciones en las vacaciones de la familia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
Lincoln compra unos auriculares que aíslan del ruido para evitar el sonido de sus hermanas. / Luego de que Lynn y Lucy se pelean, Lincoln accede a que Lynn duerma en su cuarto, pero sólo por una noche.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El sonido del silencio / Invasora del espacio Localized description: Lincoln compra unos auriculares que aíslan del ruido para evitar el sonido de sus hermanas. // Luego de que Lynn y Lucy se pelean, Lincoln accede a que Lynn duerma en su cuarto, pero sólo por una noche. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sound of Silence / Space Invader
Papá destruye la casa tratando de encontrar al grillo. / Hartos de ser golpeados en el juego de quemados, Lincoln y sus amigos usan la furia contenida de Clyde sin que él lo sepa.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Conflicto de Insectos / Toda la Furia Localized description: Papá destruye la casa tratando de encontrar al grillo. / Hartos de ser golpeados en el juego de quemados, Lincoln y sus amigos usan la furia contenida de Clyde sin que él lo sepa. Localized description (long): Papá destruye la casa tratando de encontrar al grillo que arruina su pacífico día solo en casa./ Hartos de ser golpeados en el juego de quemados, Lincoln y sus amigos usan la furia contenida de Clyde sin que él lo sepa. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
El Equipo de Noticias de Acción lucha por descubrir cómo Katherine Mulligan obtiene sus noticias antes que ellos. / Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Superprimicia / "Nojo" Puedo Localized description: El Equipo de Noticias de Acción lucha por descubrir cómo Katherine Mulligan obtiene sus noticias antes que ellos. / Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Localized description (long): El Equipo de Noticias de Acción lucha por descubrir cómo Katherine Mulligan obtiene sus noticias antes que ellos. / Tratando de evitar una visita al oftalmólogo, Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop/Eye Can't
Calamardo finge estar enfermo para no ir a trabajar, pero su sufirimiento solo comienza cuando Bob Esponja llega a cuidarlo. / La casa de Calamardo es infestada por un circo de pulgas que Bob Esponja había pedido por correo.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Circo de Pulgas / La enfermedad de Calamardo Localized description: Calamardo finge estar enfermo para no ir a trabajar, pero su sufirimiento solo comienza cuando Bob Esponja llega a cuidarlo. // La casa de Calamardo es infestada por un circo de pulgas que Bob Esponja había pedido por correo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Bob Esponja y Patricio se imponen la misión de encontrar a los culpables de los ataques recientes en el El Cacahuete. / Envían a Patricio a la perrera por actuar como un gusano.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Fracahuates / Pat el Perro Localized description: Bob Esponja y Patricio se imponen la misión de encontrar a los culpables de los ataques recientes en el El Cacahuete. // Envían a Patricio a la perrera por actuar como un gusano. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio se imponen la misión de encontrar a los culpables de los ataques recientes en el El Cacahuete. // Envían a Patricio a la perrera por actuar como un gusano, pero solo podrá irse si Bob Esponja lo entrena. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers/Pat the Dog
Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. / Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Algo Narval Se Avecina / La Carnada Localized description: Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado. Localized description (long): Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer. / Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Escape de la Cárcel! / Espátula Malvada Localized description: Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer. // Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton. Localized description (long): Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer sin que lo noten. // Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton y podría tener poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
La Familia Estrella se ve cada vez más pequeña. / El gemelo malvad de Patricio aparece para arruinar la reputación de Patricio.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: La Familia Diminuta / Primo Gemelo Malvado Localized description: La Familia Estrella se ve cada vez más pequeña. / El gemelo malvad de Patricio aparece para arruinar la reputación de Patricio. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio Estrella, La Familia Estrella se ve cada vez más pequeña. / El gemelo malvad de Patricio aparece para arruinar la reputación de Patricio. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars/FitzPatrick
La mamá de Lincoln lo apunta a fútbol infantil y Lincoln urde un plan para que Lynn ocupe su lugar. / Como Lucy predice el futuro de Lincoln y afirma que su día "acabará en desastre", Lincoln se vuelve hipocondríaco.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un estadio muy Loud / Trato injusto Localized description: La mamá de Lincoln lo apunta a fútbol infantil y Lincoln urde un plan para que Lynn ocupe su lugar. // Como Lucy predice el futuro de Lincoln y afirma que su día "acabará en desastre", Lincoln se vuelve hipocondríaco. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Es el baile de Sadie Hawkins en la escuela y las hermanas de Lincoln le organizan sin querer cuatro citas. / Cuando Lincoln y Bobby se hacen amigos, Lori decide poner celoso a Bobby juntándose con Clyde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Resolución del baile / Una feria para recordar Localized description: Es el baile de Sadie Hawkins en la escuela y las hermanas de Lincoln le organizan sin querer cuatro citas. // Cuando Lincoln y Bobby se hacen amigos, Lori decide poner celoso a Bobby juntándose con Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dance, Dance Resolution / A Fair to Remember
Lincoln querría tener diez hermanos en vez de diez hermanas. Lisa le enseña un ejemplo de esa realidad. / Lola quiere ser parte del club secreto de los hermanos, pero no la quieren admitir porque es una chismosa.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uno de los chicos / Historia de una chismosa Localized description: Lincoln querría tener diez hermanos en vez de diez hermanas. Lisa le enseña un ejemplo de esa realidad. // Lola quiere ser parte del club secreto de los hermanos, pero no la quieren admitir porque es una chismosa. Original series title: The Loud House Original Episode title: One of the Boys / A Tattler's Tale
Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. / Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La asombrosa Catalina / Los otros Piedra, Papel y Tijera Localized description: Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Localized description (long): Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una poderosa hechicera antes de que su magia arruine sus vidas. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con otro trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines. / Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Saltarines / Lavado de autos Localized description: Para asistir a la fiesta de los Hermanos Rata, el trío consigue saltarines.// Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es lo que parece. Localized description (long): Para asistir a la fiesta de los hermanos Rata, el trío intenta conseguir el último artículo genial: saltarines. // Piedra intenta conseguir un trabajo en Evil Robot Corp. Papel y Tijera ven si la compañía es exactamente lo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El Susan Localized description: Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. Localized description (long): Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto inusual, Susan, en un auto ganador de un premio. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan
Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. / Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Trato Justo / Planta de Poder Localized description: Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. // Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Localized description (long): Compartir no es fácil para los gemelos y después de una discusión, deciden dividir la casa del árbol por la mitad. // Para ganar una competencia local de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas. / Best y Bester comenzaran una misión encubierta.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Lavado en Seco / Con Las Manos en La Taza Localized description: En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas. // Best y Bester comenzaran una misión encubierta. Localized description (long): En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas, Jimmy Muggins. // Best y Bester comenzaran una misión encubierta para averiguar por qué se pierden prendas en la tintorería. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad. / Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Esponja Salada / Karen Cuida a Manchita Localized description: Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad. // Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida. / Rube es anfitrión de "Diver-creíble! Con Rube" donde explora las atracciones y rarezas menos conocidas de Fondo de Bikini.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mi Amiga Cangre / Diver-creíble Localized description: Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida. // Rube es anfitrión de "Diver-creíble! Con Rube" donde explora las atracciones y rarezas menos conocidas de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
La familia de Plankton abre un restaurante. / Bob Esponja no puede parar de reír.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La grasa llama / No me hagas reír Localized description: La familia de Plankton abre un restaurante. // Bob Esponja no puede parar de reír. Localized description (long): La familia de Plankton abren su propio restaurante... justo al lado del Balde de Carnada. // Bob Esponja encuentra todo divertido... para disgusto de todos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
Es la batalla anual de karate con puños de gomaespuma en todo el campamento. / Es el día más caluroso del verano, pero solo hay un aire acondicionado en todo el campamento.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campo Fu / Sale el Sol, Se Va la Diversión Localized description: Es la batalla anual de karate con puños de gomaespuma en todo el campamento. / Es el día más caluroso del verano, pero solo hay un aire acondicionado en todo el campamento. Localized description (long): Es la batalla anual de karate con puños de gomaespuma en todo el campamento, y Bob Esponja entrena para vencer a Arenita, que patea traseros. / Es el día más caluroso del verano, pero solo hay un aire acondicionado en todo el campamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu / Sun's Out, Fun's Out
Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: El Tesoro del Kamp Koral / El Campista Gary Localized description: Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff. Localized description (long): En esta nueva aventura, Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary