O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. / O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Voa ou Não Voa / O Empregado do Mês Localized description: O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. // O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. / O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Preso no Interior / Requisitado Há Demasiado Tempo Localized description: A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. // O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. / Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Rotina do Diretor / Lutas de Sexta à Noite Localized description: Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. // Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça. / Desesperada para ter o melhor show-and-tell da classe, Lily leva o raio redutor de Lisa para a escola.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dia Do Pai / Pequena Gafe Localized description: Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça. // Desesperada para ter o melhor show-and-tell da classe, Lily leva o raio redutor de Lisa para a escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. / Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Solteira / Convite Corajoso Localized description: Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. // Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
A Ruby e o Zokie fazem um vídeo de unboxing para que as pessoas da Terra apreciem o génio criativo da Ruby. // O Zokie tenta tornar-se o "terráqueo" perfeito quando percebe que ser de outro planeta pode estar a causar problemas aos Studebakers.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Fora da Caixa / Zokie Sparkleby: O Mais Perfeito Ser Humano Localized description: A Ruby e o Zokie fazem um vídeo de unboxing para que as pessoas da Terra apreciem o génio criativo da Ruby. // O Zokie tenta tornar-se o "terráqueo" perfeito quando percebe que ser de outro planeta pode estar a causar problemas aos Studebakers. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: The Most Perfect Earfling
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lágrimas do Besouro Alegre Localized description: Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. / A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! / Surf n' Turf Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. // A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. / O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fantasma do Plâncton / Os Meus Dois Krabs Localized description: O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. // O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Os Tubarões são os tipos fortes da cidade, mas o confronto seguinte pode ser demasiado intenso para o SpongeBob. / O Plâncton clona o SpongeBob, para tentar roubar a fórmula secreta do Krabs, mas o Bob original pode arruinar o plano dele.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tubarões e Ventosas / Esponja Copiada Localized description: Os Tubarões são os tipos fortes da cidade, mas o confronto seguinte pode ser demasiado intenso para o SpongeBob. // O Plâncton clona o SpongeBob, para tentar roubar a fórmula secreta do Krabs, mas o Bob original pode arruinar o plano dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. / O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Estagiário do Plâncton / O Ataque de Fúria do Patrick Localized description: O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. // O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. / Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dia de Amigoversário / Reeducação Musical Localized description: SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. // Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Ao tentar bater um recorde mundial, o SpongeBob esquece-se de dar de comer ao Gary durante várias semanas. O Gary foge para a baixa de Bikini Bottom, onde é acolhido por uma velhinha gentil.
Episode: 63 Season: 4 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Viu Este Caracol? Localized description: Ao tentar bater um recorde mundial, o SpongeBob esquece-se de dar de comer ao Gary durante várias semanas. O Gary foge para a baixa de Bikini Bottom, onde é acolhido por uma velhinha gentil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Have You Seen This Snail?
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Monster High Localized episode title: Fangs for the Memories / Two-riffic Original series title: Monster High Original Episode title: Fangs for the Memories / Two-riffic
O pai da Pedra aparece e ele junta-se ao negócio da família para impressionar o pai./Depois de receber uma bomba de gliter no correio, a Pedra jura vingar-se do bombista.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio de Família/ Bomba de Glliter Localized description: O pai da Pedra aparece e ele junta-se ao negócio da família para impressionar o pai./Depois de receber uma bomba de gliter no correio, a Pedra jura vingar-se do bombista. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? / Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Recorde do Cemitério / Frango Fantasma Localized description: Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? // Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Ronnie Anne e os primos tentam ganhar uma viagem à volta do mundo para a Maria. / Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sentimento de Culpa / Cabelo Curto Localized description: Ronnie Anne e os primos tentam ganhar uma viagem à volta do mundo para a Maria. // Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. / Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A vida na quinta / Não se pode ganhar sempre Localized description: Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. // Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
A Leni tem de proteger a sua amiga manequim, a Tanya, quando a chefe, a Srta. Carmichael, decide atualizar a Reininger. / Quando o Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele tem de impedir que o Clube Funerário descubra o que é.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Adeus, Tanya / A verdade escondida Localized description: A Leni tem de proteger a sua amiga manequim, a Tanya, quando a chefe, a Srta. Carmichael, decide atualizar a Reininger. // Quando o Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele tem de impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. / O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Um inspetor cai / Um em um milhão Localized description: Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. // O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: O Brox de Estimação / A Massa-Mãe Localized description: Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática! / O Patrick pensa que é um velhote e o SpongeBob tem de lhe recordar que ser jovem pode ser muito divertido!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Condução Feliz / Patrick Velhote Localized description: O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática! // O Patrick pensa que é um velhote e o SpongeBob tem de lhe recordar que ser jovem pode ser muito divertido! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! / O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos Pequeninos / Os Anos da Avó Localized description: O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! // O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
O SpongeBob e o Patrick ficam presos numa dimensão alternativa, onde tudo o que desenham ganha vida. / O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dimensão desenhada / A Mudança do Robalo Bolha Localized description: O SpongeBob e o Patrick ficam presos numa dimensão alternativa, onde tudo o que desenham ganha vida. // O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. / O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mergulho em Alto Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. // O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo.
Season: 5 Episode (Season): 29 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Desprezados Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Perigo Falso Localized description: A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Paixoneta da Chapa Localized description: A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Phoebe finge um romance depois de se sentir posta de parte pelos seus amigos que namoram. Mas continuar com a mentira vai ser mais difícil do que pensava.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Encontro de Emergência Localized description: A Phoebe finge um romance depois de se sentir posta de parte pelos seus amigos que namoram. Mas continuar com a mentira vai ser mais difícil do que pensava. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Novo Max Bonzinho Localized description: A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos. Localized description (long): A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos. Mas os esforços da Phoebe para proteger o Max dele próprio acabam por piorar as coisas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Diamantes Para A Heather Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vamos Fazer uma Pausa Localized description: A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
A tensão aumenta quando o Lincoln e o Clyde começam a trabalhar e competem pelo cargo de gerente. / Quando o Lincoln vê que o avô ficou monótono com a idade, leva-o a sair para recordar o passado.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Estágio do Pior / Os Velhos e Irrequietos Localized description: A tensão aumenta quando o Lincoln e o Clyde começam a trabalhar e competem pelo cargo de gerente. // Quando o Lincoln vê que o avô ficou monótono com a idade, leva-o a sair para recordar o passado.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. / Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Passos de Bebé / Briga na Família Localized description: Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. // Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
O SpongeBob e o Squidward tentam vender hamburgers de um camião de comida nas profundezas mais escuras do oceano. / Pearl e Narlene têm um dia de baleias na grande cidade.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Entregadores de Hamburgers / Um passeio só de baleias Localized description: O SpongeBob e o Squidward tentam vender hamburgers de um camião de comida nas profundezas mais escuras do oceano. // Pearl e Narlene têm um dia de baleias na grande cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck/Upturn Girls
Plankton adere à Liga da E.V.I.L. / Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh!
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Digam "Oohh" / O Carteiro Patrick Localized description: Plankton adere à Liga da E.V.I.L. // Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
O Dave descobre que o Alvin o culpou pelas suas más notas e faz-lhe um plano de estudo muito rígido./O Theodore tem de fazer de cão depois dos esquilos raparem o pêlo do cão que a Sra. Miller está a tomar conta.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Os Treinos do Alvin/Vida de Cão Localized description: O Dave descobre que o Alvin o culpou pelas suas más notas e faz-lhe um plano de estudo muito rígido./O Theodore tem de fazer de cão depois dos esquilos raparem o pêlo do cão que a Sra. Miller está a tomar conta. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
O projecto artístico do Theo torna-se uma estrela com fans nas redes sociais, o que é bom ate a página ser pirateada!/O Dave faz uma canção de amor de sucesso com um poema que encontrou. Foi o Simon quem o escreveu e tem medo que descubram.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Sr.Lou/Canção de Amor Localized description: O projecto artístico do Theo torna-se uma estrela com fans nas redes sociais, o que é bom ate a página ser pirateada!/O Dave faz uma canção de amor de sucesso com um poema que encontrou. Foi o Simon quem o escreveu e tem medo que descubram. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Milhões do Bilsky Localized description: Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Análises do Robalo Bolha / Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews / Patrick's Prison Pals
Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. / Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show do Patrick Faz Dinheiro / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. // Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. / Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Ciência Cega / A Banda Localized description: Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. // Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science / Band Together
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! / O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! / Lista de Compras Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! // O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento. Localized description (long): Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais.! // O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. / Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Observação de Baleias / Tudo a brilhar! Localized description: O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. // Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Episode: 18 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Passeio de Cavalo Localized description: O Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Horse
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward!
Episode: 19 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary
Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho.
Episode: 20 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Não Alimente os Palhaços Localized description: Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Feed the Clowns
O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe.
Episode: 26 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Mudança do Robalo Bolha Localized description: O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Moving Bubble Bass
O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta.
Episode: 28 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ladrão de Garrafas Localized description: O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bottle Burglars
O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície.
Episode: 27 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mergulho em Alto Mar Localized description: O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving
Para evitar fazer tarefas, a Sandy inventa uma "cabana inteligente".
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: És mais esperto do que uma cabana? Localized description: Para evitar fazer tarefas, a Sandy inventa uma "cabana inteligente". Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Déspota do mar Localized description: O Squidward torna-se diretor do campo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Deep Sea Despot