Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Nepatřičný uzurpátor Localized description: Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Terror Cotta
Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Dobrý čin / Jídlonosná past Localized description: Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips are Down
Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bitný bytný / Krysí krize Localized description: Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! / SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nepovedená dovolená / Paruka je hit Localized description: SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! // SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. / Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města".
Episode: 75 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Cesta Sépiákem / Tohle není holka Localized description: Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. // Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady
Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. / SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou.
Episode: 76 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Věc / Hokus pokus Localized description: Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. // SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Thing / Hocus Pocus
SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! / Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul!
Episode: 77 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Řízení je pro hlupáky / Hlupák králem Localized description: SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! // Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb
SpongeBob se dozví, že do města míří divoký gang motorkářů, a tak se rozhodne úplně sám město ochránit. / Po celém Zátiší Bikin se otevírají nové pobočky řetězce Koktejly z řas.
Episode: 78 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drsný motorkáři / Nepřítel nepřítele Localized description: SpongeBob se dozví, že do města míří divoký gang motorkářů, a tak se rozhodne úplně sám město ochránit. // Po celém Zátiší Bikin se otevírají nové pobočky řetězce Koktejly z řas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born To Be Wild / Best Frenemies
SpongeBobova oblíbená síťka na medúzy se ztratila! A co hůř, možná ji ukradl právě Patrik. / Protože ho Sépiák opět odmítl, rozhodne se SpongeBob, že když nemůže trávit čas s pravým Sépiákem, vyrobí si vlastního.
Episode: 79 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Růžový zloděj / Loutka Localized description: SpongeBobova oblíbená síťka na medúzy se ztratila! A co hůř, možná ji ukradl právě Patrik. // Protože ho Sépiák opět odmítl, rozhodne se SpongeBob, že když nemůže trávit čas s pravým Sépiákem, vyrobí si vlastního. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Pink Purloiner / Squid Wood
SpongeBob si chce užít nejlepší den. Ale když se práce, karate, lov medúz a Sépiákův recitál na klarinet nepovedou, jak bylo naplánováno, zničí to celý den? / Je Den nejlepších kamarádů a tak si Patrik se SpongeBobem dají navzájem dárky.
Episode: 80 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nejlepší den / Žvýkačkový dárek Localized description: SpongeBob si chce užít nejlepší den. Ale když se práce, karate, lov medúz a Sépiákův recitál na klarinet nepovedou, jak bylo naplánováno, zničí to celý den? // Je Den nejlepších kamarádů a tak si Patrik se SpongeBobem dají navzájem dárky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum
Pan Krabs a Plankton už jsou obchodními soupeři a hořkými nepřáteli dobu delší, než si kdo pamatuje.
Episode: 81 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Přítel nebo nepřítel Localized description: Pan Krabs a Plankton už jsou obchodními soupeři a hořkými nepřáteli dobu delší, než si kdo pamatuje. Localized description (long): Pan Krabs a Plankton už jsou obchodními soupeři a hořkými nepřáteli dobu delší, než si kdo pamatuje. Ale jednoho dne pan Krabs odhalí, že to takhle vždycky nebylo. Bývaly doby, kdy tito dva soupeři byli nejlepšími přáteli. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friend Or Foe
Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 10. epizoda Localized description: Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2010
V dnešní napínavé epizodě má psovod James 'Coups' Coupland zamířeno na místo činu ve své neoznačené Škodě, když ho na rychlostní silnici předjede mladý závodník.
Season: 20 Episode (Season): 11 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 11. epizoda Localized description: V dnešní napínavé epizodě má psovod James 'Coups' Coupland zamířeno na místo činu ve své neoznačené Škodě, když ho na rychlostní silnici předjede mladý závodník. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2011
Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai).
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Unesená Localized description: Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai). Original series title: FBI: International Original Episode title: Indefensible
Muž, kterému z hlavy trčí dřevěný kolík, přijede autem před kasíno a zemře.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Šťastná náhoda Localized description: Muž, kterému z hlavy trčí dřevěný kolík, přijede autem před kasíno a zemře. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Lucky Strike
Holmes a Watsonová spojí své síly s NYPD poté, co je zavražděn policista. Sherlock také hledá tvůrce "Blogu pro zotavení", který zveřejňuje osobní prohlášení, která učinil na setkáních střízlivosti.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Poslední pocta Localized description: Holmes a Watsonová spojí své síly s NYPD poté, co je zavražděn policista. Sherlock také hledá tvůrce "Blogu pro zotavení", který zveřejňuje osobní prohlášení, která učinil na setkáních střízlivosti. Original series title: Elementary Original Episode title: End of Watch
Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Mlčet jako hrob Localized description: Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá. Original series title: FBI: International Original Episode title: He Who Speaks Dies
Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Bum a prásk Localized description: Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Crash and Burn
Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Injekce věčnosti Localized description: Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela. Original series title: Elementary Original Episode title: The Eternity Injection
Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem.
Localized series title: Šťastné a veselé Localized description: Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem. Original series title: Happy Christmas
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 1. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 1
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2
V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět.
Localized series title: Tiché místo Localized description: V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět. Localized description (long): Pokud vás uslyší, začnou vás lovit. V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Protože vědí, že i ten nejmenší šepot nebo krok může znamenat smrt, Evelyn (Emily Bluntová) a Lee (John Krasinski) Abbottovi jsou odhodláni najít způsob, jak ochránit své děti za každou cenu, zatímco zoufale hledají způsob obrany. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět. Original series title: A Quiet Place
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Bum a prásk Localized description: Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Crash and Burn
Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Injekce věčnosti Localized description: Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela. Original series title: Elementary Original Episode title: The Eternity Injection
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2