Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Nepatřičný uzurpátor Localized description: Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Terror Cotta
Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Dobrý čin / Jídlonosná past Localized description: Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips are Down
Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bitný bytný / Krysí krize Localized description: Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! / SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nepovedená dovolená / Paruka je hit Localized description: SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! // SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. / Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města".
Episode: 75 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Cesta Sépiákem / Tohle není holka Localized description: Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. // Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady
Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. / SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou.
Episode: 76 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Věc / Hokus pokus Localized description: Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. // SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Thing / Hocus Pocus
SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! / Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul!
Episode: 77 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Řízení je pro hlupáky / Hlupák králem Localized description: SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! // Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb
SpongeBob se dozví, že do města míří divoký gang motorkářů, a tak se rozhodne úplně sám město ochránit. / Po celém Zátiší Bikin se otevírají nové pobočky řetězce Koktejly z řas.
Episode: 78 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drsný motorkáři / Nepřítel nepřítele Localized description: SpongeBob se dozví, že do města míří divoký gang motorkářů, a tak se rozhodne úplně sám město ochránit. // Po celém Zátiší Bikin se otevírají nové pobočky řetězce Koktejly z řas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born To Be Wild / Best Frenemies
SpongeBobova oblíbená síťka na medúzy se ztratila! A co hůř, možná ji ukradl právě Patrik. / Protože ho Sépiák opět odmítl, rozhodne se SpongeBob, že když nemůže trávit čas s pravým Sépiákem, vyrobí si vlastního.
Episode: 79 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Růžový zloděj / Loutka Localized description: SpongeBobova oblíbená síťka na medúzy se ztratila! A co hůř, možná ji ukradl právě Patrik. // Protože ho Sépiák opět odmítl, rozhodne se SpongeBob, že když nemůže trávit čas s pravým Sépiákem, vyrobí si vlastního. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Pink Purloiner / Squid Wood
SpongeBob si chce užít nejlepší den. Ale když se práce, karate, lov medúz a Sépiákův recitál na klarinet nepovedou, jak bylo naplánováno, zničí to celý den? / Je Den nejlepších kamarádů a tak si Patrik se SpongeBobem dají navzájem dárky.
Episode: 80 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nejlepší den / Žvýkačkový dárek Localized description: SpongeBob si chce užít nejlepší den. Ale když se práce, karate, lov medúz a Sépiákův recitál na klarinet nepovedou, jak bylo naplánováno, zničí to celý den? // Je Den nejlepších kamarádů a tak si Patrik se SpongeBobem dají navzájem dárky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum
Pan Krabs a Plankton už jsou obchodními soupeři a hořkými nepřáteli dobu delší, než si kdo pamatuje.
Episode: 81 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Přítel nebo nepřítel Localized description: Pan Krabs a Plankton už jsou obchodními soupeři a hořkými nepřáteli dobu delší, než si kdo pamatuje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friend Or Foe
Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 10. epizoda Localized description: Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2010
V dnešní napínavé epizodě má psovod James 'Coups' Coupland zamířeno na místo činu ve své neoznačené Škodě, když ho na rychlostní silnici předjede mladý závodník.
Season: 20 Episode (Season): 11 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 11. epizoda Localized description: V dnešní napínavé epizodě má psovod James 'Coups' Coupland zamířeno na místo činu ve své neoznačené Škodě, když ho na rychlostní silnici předjede mladý závodník. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2011
Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai).
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Unesená Localized description: Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai). Original series title: FBI: International Original Episode title: Indefensible
Muž, kterému z hlavy trčí dřevěný kolík, přijede autem před kasíno a zemře.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Šťastná náhoda Localized description: Muž, kterému z hlavy trčí dřevěný kolík, přijede autem před kasíno a zemře. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Lucky Strike
Holmes a Watsonová spojí své síly s NYPD poté, co je zavražděn policista. Sherlock také hledá tvůrce "Blogu pro zotavení", který zveřejňuje osobní prohlášení, která učinil na setkáních střízlivosti.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Poslední pocta Localized description: Holmes a Watsonová spojí své síly s NYPD poté, co je zavražděn policista. Sherlock také hledá tvůrce "Blogu pro zotavení", který zveřejňuje osobní prohlášení, která učinil na setkáních střízlivosti. Original series title: Elementary Original Episode title: End of Watch
Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Mlčet jako hrob Localized description: Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá. Original series title: FBI: International Original Episode title: He Who Speaks Dies
Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Bum a prásk Localized description: Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Crash and Burn
Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Injekce věčnosti Localized description: Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela. Original series title: Elementary Original Episode title: The Eternity Injection
Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem.
Localized series title: Šťastné a veselé Localized description: Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem. Original series title: Happy Christmas
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 1. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 1
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2
V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět.
Localized series title: Tiché místo Localized description: V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět. Original series title: A Quiet Place
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Bum a prásk Localized description: Stará žena vjede autem do restaurace plné lidí. Na místě je i Sařin přítel záchranář. Grissom a Nick vyšetřují smrt ženy, která se ve svém domě otrávila oxidem uhelnatým. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Crash and Burn
Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Injekce věčnosti Localized description: Když Watsonová spojí síly s Holmesem a Kitty, aby našli pohřešovanou ošetřovatelku, se kterou pracovala, stopa ženy je zavede k další osobě, která nedávno zmizela. Original series title: Elementary Original Episode title: The Eternity Injection
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2