Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Gosto da Derrota / A Cabana Assombrada Localized description: Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira. Localized description (long): Os campistas não aguentam mais comer a comida ruim da cantina, mas Plankton não se preocupa, afinal ele é o único cozinheiro de Kamp Koral. Mas, graças a Nobby, Bob Esponja, Patrick e Sandy descobrem que Narlene tem um restaurante e que sua comida é maravilhosa. / Bob Esponja e Patrick ficam tristes ao descobrirem que Sandy não quer ser amiga dos Traineiros porque tem medo deles. Para resolver a situação, eles resolvem passar a noite na Cabana Traineira e convidam Sandy. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Taste of Defeat / Scaredy Squirrel
Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: De Chapéus Para o Ar / Se a Carapaça Serve Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo. Localized description (long): Os chapéus e bonés de todos em Kamp Koral começam a sair voando, como se alguma força os puxasse para cima e os fizesse flutuar até o espaço. / Seu Siriguejo sai escondido de Kamp Koral para ter um dia de descanso em seu esconderijo secreto. Enquanto flutua em sua boia no riacho, Narlene e Nobby encontram o casco vazio do diretor Siriguejo e resolvem se disfarçar dele para pregar peças nos campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space / In a Nut's Shell
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. / Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição / O Último Loud do Mundo Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. // Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe / The Last Loud on Earth
Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. / Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Rei da Enrolação / Um Plano Simples Localized description: Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. // Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor / A Pimple Plan
Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. / Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Aprendendo com o Erro / A Líder das Vendas Localized description: Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. // Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Ruby ajuda Zokie a se descobrir quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos, colhendo os benefícios de seu novo paladar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Mais Do Que Um Sanduíche / Inimigo Dos Pombos Número 1 Localized description: Ruby ajuda Zokie a se descobrir quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos, colhendo os benefícios de seu novo paladar. Localized description (long): Ruby ajuda Zokie a descobrir seu verdadeiro valor na Terra quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos fazer sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos por um taco de lixo, colhendo os benefícios de seu novo paladar. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: More Than A Sandwich / Pigeon Enemy #1
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Emprego Da Tesoura Localized description: Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar. Localized description (long): Papel pede pizza para o trio e decide dividir a conta. Sem um tostão, Tesoura diz que não pode pagar sua parte da pizza. Então, Papel e Pedra combinam que vão continuar comprando e comendo pizza para incentivar Tesoura a procurar emprego para poder pagar pelas pizzas. Depois de buscar empregos em vários lugares e ser demitido todas as vezes, Tesoura decide participar do processo seletivo para ser faxineiro. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Encantador de Caracóis / Smurfs Podem Voar Localized description: Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha. Localized description (long): Os caracóis do Fazendeiro estão cansados da sua vida de trabalho e decidem entrar em greve e se juntar a Selvagem para uma vida de liberdade. Agora Fazendeiro deve encontrar um meio termo para que seus caracóis voltem para casa. // Os Smurfs preparam seu banquete de salsaparrilha, sem saber que Gargamel encantou a plantinha e faz todos os smurfs saírem voando pela floresta. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Snail Whisperer / Smurfs Might Fly
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. / Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco / Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. // Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. / Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cofre do Sirigueijo / Bicho de estimação do Plankton Localized description: Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Localized description (long): Quando o Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni, Bob Esponja e Patrick Estrela precisam salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. / Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu / O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. // Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Pão Localized description: As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo. Localized description (long): Tarde da noite, um estranho invade a padaria do Seu Davi e rouba vários pães. No momento em que ele sai do estabelecimento, no entanto, é visto por João, Tina e Gael, que estão no carro de dona Adeí, retornando de um passeio que fizeram ao museu. No dia seguinte, o trio inicia uma investigação para descobrir a identidade do criminoso e, depois de conversarem com Seu Davi, Yoyo e Rubião, recorrem à ajuda de Tio Léo para planejar um flagrante ao misterioso meliante! O que descobrem, porém, deixa todo mundo surpreso e marca uma nova era na vida de Seu Davi e sua padaria. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Pão
Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Teatro Localized description: Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! Localized description (long): Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo, sem que ninguém consiga encontrar o culpado. Dessa vez, descartaram nele um monte de madeira e compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! E, assim, com a ajuda de Tio Léo e Yoyo, os três amigos promovem a transformação do lugar. Além disso, eles decidem encenar uma peça para inaugurar o novo espaço de cultura da região: João vai escrever o texto, Tina vai cuidar do cenário e Gael vai realizar seu sonho de ser um protagonista dos palcos! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Teatro
A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas Localized description: A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Localized description (long): A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo. Sem pestanejar ela chama Tio Show, que contará com a ajuda de seus sobrinhos Chocolyne e Chocomark, para tentar resolver o problema.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas
Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Super Chocofive Localized description: Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Localized description (long): Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma. Eles chamam todos para mostrar que Arco-Íris, o gato de Max, ficou preso numa árvore. Assim surge a identidade secreta da banda: Os Super Chocofive, sempre prontos para ajudar quem precisa.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Super Chocofive
A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Chocolix chegam à Chocolândia Localized description: A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros. Localized description (long): A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros. Chocomark, por conta dos crispies que tem no rosto, teme ser excluído pelos novos colegas de classe. No entanto, as diferenças são superadas e todos aprendem a conviver uns com os outros em um ambiente acolhedor. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Chocolix chegam à Chocolândia
Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Aventura no Aquário Localized description: Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max, que está triste e se sente rejeitado por ser pequeno. Mas com a ajuda dos irmãos Chocolix, ele irá se alegrar e descobrir a importância da amizade, e ver que as diferenças tornam as pessoas especiais. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Aventura no Aquário
Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: No Reino dos Monstros Localized description: Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros. Localized description (long): Chocomark anda tendo pesadelos e fica com medo de dormir. Mas, vencido pelo sono, ele tem um sonho incrível com um Monstro que o leva ao Reino dos Monstros. Mas calma, esses monstros não têm nada de assustadores. Juntamente com Docecookie, Chocomark se divertie muito com seus novos e peludos amigos, vivendo grandes aventuras. Por fim, Chocomark se vê de volta ao seu quarto, sem saber ao certo se tudo não passou de um sonho ou se foi realidade. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: No Reino dos Monstros
Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Aula de volante Localized description: Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir. Localized description (long): Após repetir no exame de volante mais uma vez, Bob Esponja decide pedir aulas de direção ao Seu Sirigueijo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tutor Sauce
Quando Bob Esponja cozinha em casa, os clientes do Seu Sirigueijo abandonam o Siri Cascudo e se dirigem à Lanchonete do Bob Esponja. / Quando o Plankton é expulso de casa, cabe ao Bob Esponja ensiná-lo a reconquistar sua esposa computador.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lanchonete do Bob Esponja / Plankton é Expulso Localized description: Quando Bob Esponja cozinha em casa, os clientes do Seu Sirigueijo abandonam o Siri Cascudo e se dirigem à Lanchonete do Bob Esponja. // Quando o Plankton é expulso de casa, cabe ao Bob Esponja ensiná-lo a reconquistar sua esposa computador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Patrick e Vovô Pat se esbarram na escada e dão início a um conflito fantasioso. / Os membros da família Estrela enfrentam seus inimigos improváveis.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Guerra na Escada / Inimigos à Moda Localized description: Patrick e Vovô Pat se esbarram na escada e dão início a um conflito fantasioso. / Os membros da família Estrela enfrentam seus inimigos improváveis. Localized description (long): Molusquina acorda Patrick para começar o programa. Patrick apresenta dicas para golfe em miniatura com um desentupidor, mas decide buscar o taco de golfe, que está no andar de cima da casa. Ao subir a escada, esbarra em Vovô Pat, que descia a escada para usar o banheiro do andar de baixo. / Patrick busca ideias para seu programa com a Roleta dos Segmentos e a ajuda de Molusquina. Mas escuta o caminhão do sorvete e sai em disparada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars/Enemies a la Mode
Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Localized description (long): Neste novo episódio, Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Finders Weepers
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor / Um Encontro Com O Destino Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Localized description (long): Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos. Mas será que é verdade? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. / Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Irmãos do Rock / Casa dos Loud Muito Barulhenta Localized description: Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. // Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud! Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Para vencer a Briga de Pegadinhas entre a Universidade Fairway e a universidade rival, Lori pede ajuda para Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pegadinhas a troco de nada Localized description: Para vencer a Briga de Pegadinhas entre a Universidade Fairway e a universidade rival, Lori pede ajuda para Luan. Localized description (long): A Briga de Pegadinhas entre as universidades começa e Lori e sua turma perdem de lavada para seus rivais, sob penalidade de lavar o banheiro deles durante um ano. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pranks Fore Nothing
Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! / Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Deixado no Escuro / Receber a Mensagem Localized description: Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! // Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrando Numa Fria Localized description: As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. / Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco / Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. // Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. / Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cofre do Sirigueijo / Bicho de estimação do Plankton Localized description: Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Localized description (long): Quando o Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni, Bob Esponja e Patrick Estrela precisam salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. / Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu / O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. // Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Meninas Chiques Localized description: Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Upturn Girls
Toralei tem dificuldades sem sua mãe no Dia da Família em Monster High, e então o colégio elabora um plano para protegê-la. // Draculaura e sua mãe contêm sua natureza competitiva durante a Noite de Jogos, mas se conter também pode causar problemas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Monster High Localized episode title: Monster High Triste / Vampiras só Querem se Divertir Localized description: Toralei tem dificuldades sem sua mãe no Dia da Família em Monster High, e então o colégio elabora um plano para protegê-la. // Draculaura e sua mãe contêm sua natureza competitiva durante a Noite de Jogos, mas se conter também pode causar problemas. Localized description (long): Toralei tem dificuldades sem sua mãe no Dia da Família em Monster High, e então o colégio elabora um plano para protegê-la. // Draculaura e sua mãe contêm sua natureza competitiva durante a Noite de Jogos, mas se conter também pode causar problemas. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster High-Jinks / Vamps Just Wanna Have Fun
Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Localized description (long): Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. E após descobrir que Mitch Bilsky terá direito a uma grande herança, diretor Ray também decide ajudá-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Pequena-garota-urru Tem Talento Localized description: O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas. Localized description (long): O show de talentos infantil de Royal Woods chegou. Nele, os filhos das famílias da cidade se enfrentam nas mais diversas categorias. Os Torkelson são uma família que detém o recorde de mais vitórias em uma edição do show de talentos há muitos anos. O Pai está determinado a quebrar a sequência de vitórias dos Torkelson com todos os talentos de suas filhas. Porém, Lincoln percebe que diferente de suas irmãs, ele não tem nenhum talento. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Depois que Max apronta com Phoebe no dia das fotos na escola, uma guerra de pegadinhas entre os dois fica fora de controle. Enquanto isso, Hank e Barb tentam uma nova abordagem para fazer Billy e Nora cumprirem com suas tarefas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe vs. Max Localized description: Depois que Max apronta com Phoebe no dia das fotos na escola, uma guerra de pegadinhas entre os dois fica fora de controle. Enquanto isso, Hank e Barb tentam uma nova abordagem para fazer Billy e Nora cumprirem com suas tarefas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. / Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita / Sala de Aula em Casa Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. // Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. / A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Malandros da Cidade / Dia da Mentira ao Quadrado Localized description: Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. // A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. / Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Piquenique da empresa / Puxe um barril Localized description: Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Localized description (long): O Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos organizando seu próprio piquenique. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. // Patrick tenta pedir um sanduíche especial e acaba entrando, sem querer, para o mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Festa Do Pijama Responsável / O Raio Ataca Novamente Localized description: Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue. Localized description (long): Ruby não mede esforços para provar a seus pais que Zokie é responsável o suficiente para hospedar sua primeira festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt, um lutador já acabado, a se tornar o Rei do Ringue novamente. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras De Alpaca / Um Plano Espacial Localized description: Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos. Localized description (long): Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo: Beto, a alpaca. Mas Beto não gosta muito das crianças. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, Hector conta uma mentirinha para preservar os sentimentos do neto. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Fantasma E A Boy Band Localized description: Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. As crianças e o grupo precisam descobrir como acalmar o fantasma, e rápido! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Tacada De Sorte Localized description: Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada. Localized description (long): Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada só em um campo absurdamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stroke of Luck
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. / Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu / O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. // Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. / Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Luva Encrenqueira / Intervalo Localized description: A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. // Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. / Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco / Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. // Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula!
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends
Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. / Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cofre do Sirigueijo / Bicho de estimação do Plankton Localized description: Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Localized description (long): Quando o Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni, Bob Esponja e Patrick Estrela precisam salvá-lo. // Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Amaldiçoados Localized description: O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele! Localized description (long): O astrólogo favorito da abuela, Ernesto Estrella, vai visitar a cidade pela primeira vez para uma sessão de autógrafos. Ansiosa para conhece-lo, a abuela faz com que toda a família vá acampar na fila, para que ela seja a primeira a ganhar um autógrafo. Mas, quando o evento é cancelado porque, de acordo com o Ernesto, há negatividade na cidade, a abuela acredita nele e não permite que ninguém mais saia de casa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Uma mágica hipnotiza o Bobby para que ele pense que é um gato. / A Ronnie Anne e os seus amigos solucionam um mistério da cidade: o que aconteceu com o carrinho de cachorro-quente do Bruno?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O que amor tem a ver com gato? / Disque M para mostarda Localized description: Uma mágica hipnotiza o Bobby para que ele pense que é um gato./ A Ronnie Anne e os seus amigos solucionam um mistério da cidade: o que aconteceu com o carrinho de cachorro-quente do Bruno? Localized description (long): O Bobby vai entregar uma comida na festa de aniversário do Alexis e acaba ficando para assistir o show de mágica. Quando chega na hora da hipnose, ela chama um voluntário e ele logo se oferece, sem imaginar que a hipnose irá transformá-lo em um gato, logo um animal que nem ele nem ninguém da família gostam./Vai ter uma competição de cachorros-quentes na cidade e o Bruno está ansioso para participar e muito animado com o prêmio: uma viagem para Viena. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It?/Dial M. For Mustard
Best and Bester have to find a smart way to make their flight despite not looking like their passport photos./Best decides to let his sister win "Employee of the Month" for once, but finds that losing doesn't come naturally.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized description: Best and Bester have to find a smart way to make their flight despite not looking like their passport photos./Best decides to let his sister win "Employee of the Month" for once, but finds that losing doesn't come naturally.
When Rocky swallows the last piece of their jigsaw puzzle, Best and Bester head into the unknown to retrieve it./Best and Bester go on a mission to return an overdue library book without being spotted by the scary librarian.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized description: When Rocky swallows the last piece of their jigsaw puzzle, Best and Bester head into the unknown to retrieve it./Best and Bester go on a mission to return an overdue library book without being spotted by the scary librarian.
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
A equipe do Siri Cascudo vai a um grande show para vender Hambúrgueres de Siri nas arquibancadas. / Bob Esponja explora as paisagens de sonho melodiosas de seus vizinhos adormecidos.
Episode: 267 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Consessionária Cascuda / Puladores de Sonhos Localized description: A equipe do Siri Cascudo vai a um grande show para vender Hambúrgueres de Siri nas arquibancadas. // Bob Esponja explora as paisagens de sonho melodiosas de seus vizinhos adormecidos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. / O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Conta do Robalo / Cozinha Charmosa Localized description: Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. // O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Regi-Mato / O Campista Perfeito Localized description: Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento. Localized description (long): Reginado erra a temperatura do chá de Mocinha Empinada, e ela o manda embora da Cabana Iate. Narlene e Nobby encontram Reginado perdido e o levam para a cabana onde vivem no mato. / Chega o dia dos jogos de verão do acampamento coral, e as cabanas competem entre si para ganhar o troféu de primeiro lugar. A cabana traineira não consegue vencer nenhuma prova, e Preda Tory faz um feitiço para criar o campista perfeito de lama, chamado Clay. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Regi-Hilled/The Perfect Camper
Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Tempo Difícil Localized description: Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hard Time Out