Díky Poovi si Hundun otevře ve městě vlastní nudlové bistro a hrozí panu Pingovi, že ho připraví o živnost.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Válka nudlí Localized description: Díky Poovi si Hundun otevře ve městě vlastní nudlové bistro a hrozí panu Pingovi, že ho připraví o živnost. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: War of the Noodles
Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Cesta krevety Localized description: Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Way of the Prawn
Tučňáci už mají dost neustálých lemuřích večírků, a tak je přestěhují do dětské ZOO. // Tučňáci chytnou záhadnou nemoc, která má vliv na jejich mysl.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Neshody se sousedy / Na sledě a následně Localized description: Tučňáci už mají dost neustálých lemuřích večírků, a tak je přestěhují do dětské ZOO. // Tučňáci chytnou záhadnou nemoc, která má vliv na jejich mysl. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired
Skipper se omylem promění v mládě a musí zůstat doma, když jdou ostatní do práce. // Savio utekl z Hobokenu. Tučňáci ve snaze ochránit zahradu, proto rychle začnou organizovat obranu.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Malý velký velící / Hladový a hadový Localized description: Skipper se omylem promění v mládě a musí zůstat doma, když jdou ostatní do práce. // Savio utekl z Hobokenu. Tučňáci ve snaze ochránit zahradu, proto rychle začnou organizovat obranu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa
Sépiáka musí rychle odvézt do nemocnice poté, co mu SpongeBob nešťastnou náhodou zabouchne dveře před nosem. / Větrný den v Zátiší Bikin způsobuje foukání vzduchu skrz SpongeBobovy díry, což vydává chór pěkných zvuků jako na píšťalku.
Episode: 99 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dvě tváře Sépiáka / Problém s medůzami Localized description: Sépiáka musí rychle odvézt do nemocnice poté, co mu SpongeBob nešťastnou náhodou zabouchne dveře před nosem. // Větrný den v Zátiší Bikin způsobuje foukání vzduchu skrz SpongeBobovy díry, což vydává chór pěkných zvuků jako na píšťalku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Two Faces of Squidward / Spongehenge
Slečna Nabroušená, která je proti všemu co je zábavné a dobré, nechá v Zátiší Bikin zakázat Krabí hambáče! / Když Stenly, nešikovný bratranec SpongeBoba, přijede na návštěvu do Zátiší Bikin, rychle obrátí SpongeBobův život naruby.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zakázané hambáče / Bratranec Stenly Localized description: Slečna Nabroušená, která je proti všemu co je zábavné a dobré, nechá v Zátiší Bikin zakázat Krabí hambáče! // Když Stenly, nešikovný bratranec SpongeBoba, přijede na návštěvu do Zátiší Bikin, rychle obrátí SpongeBobův život naruby. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanely S. Squarepants
Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. / Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Luxusní dům / Ta naše kapela Localized description: Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. // Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! / SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet.
Episode: 102 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Centové šílenství / Námořní nováček Localized description: Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! // SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. / Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongikus / Podivná symfonie Localized description: Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. // Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. / SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary.
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nenormální / Je pryč Localized description: Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. // SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. / SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tříska / Píšťalkování Localized description: Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. // SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. / Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Žít naplno každý den / Vybělený sluncem Localized description: Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. // Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
V dnešním dílu stíhači Jo Lund a Mike Wroe sledují k benzínové pumpě VW Golf, který se zapletl do loupeže.
Season: 15 Episode (Season): 1 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1501 Localized description: V dnešním dílu stíhači Jo Lund a Mike Wroe sledují k benzínové pumpě VW Golf, který se zapletl do loupeže. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1501
V dnešním dílu stíhači pronásledují muže podezřelého z loupeže, až Andy Howarth při zásahu do unikajícího auta vrazí.
Season: 15 Episode (Season): 2 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1502 Localized description: V dnešním dílu stíhači pronásledují muže podezřelého z loupeže, až Andy Howarth při zásahu do unikajícího auta vrazí. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1502
Když se ukazuje, že únos amerického architekta v Římě souvisí s teroristickou hrozbou v New Yorku, připojí se Jubal a Nina z FBI k Forresterovi a jeho Fly Teamu v Itálii.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hrozící nebezpečí Localized description: Když se ukazuje, že únos amerického architekta v Římě souvisí s teroristickou hrozbou v New Yorku, připojí se Jubal a Nina z FBI k Forresterovi a jeho Fly Teamu v Itálii. Original series title: FBI: International Original Episode title: Imminent Threat - Part One
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu milovníka filmů, kterého někdo ubodal k smrti.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Filmová noc Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu milovníka filmů, kterého někdo ubodal k smrti. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: A Night At The Movies
Watsonová začíná v nové práci jako interní vyšetřovatelka pro pojišťovací firmu. Její pozornost se však přesune k případu, který je osobní jak pro ni, tak pro Holmese. Spojí své síly, aby odstranili bezprostřední hrozbu pro Kitty.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Proslulý klient Localized description: Watsonová začíná v nové práci jako interní vyšetřovatelka pro pojišťovací firmu. Její pozornost se však přesune k případu, který je osobní jak pro ni, tak pro Holmese. Spojí své síly, aby odstranili bezprostřední hrozbu pro Kitty. Original series title: Elementary Original Episode title: The Illustrious Client
Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Žárlivá milenka Localized description: Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře. Original series title: FBI: International Original Episode title: Jealous Mistress
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Kdo se směje naposledy Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Last Laugh
Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Rodinné pouto Localized description: Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty. Original series title: Elementary Original Episode title: The One That Got Away
Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život.
Localized series title: V zajetí sněhu Localized description: Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život. Original series title: 6 Below: Miracle on the Mountain
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kassandra Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Cassandra
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Televize Kryton Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Krytie TV
Beavisovi a Butt-headovi ukradli telku a oni vyráží na cestu. První film dokazuje, že to jsou borci!
Localized series title: Beavis a Butt-Head dobývají Ameriku Localized description: Beavisovi a Butt-headovi ukradli telku a oni vyráží na cestu. První film dokazuje, že to jsou borci! Original series title: Beavis And Butt-Head Do America
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Kdo se směje naposledy Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Last Laugh
Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Rodinné pouto Localized description: Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty. Original series title: Elementary Original Episode title: The One That Got Away
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Televize Kryton Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Krytie TV