O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida / Cabana das Curiosidades Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Localized description (long): No Acampamento Coral, todos estão famintos e aguardam a chegada do caminhão que entrega comida. Mas o caminhão que chega está carregado de sapatos, e Sandy tem a ideia de formar um grupo para caçar o caminhão de comida desaparecido./Bob Esponja e Patrick fazem barulho na tentativa de ganhar um distintivo. Lula Molusco fica incomodado e diz que os amigos deveriam tentar ganhar um distintivo mais fácil, como o de fazer amizade. Para isso, precisa de quatro assinaturas de novos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire/A Cabin of Curiosities
Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento / Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Localized description (long): É um dia sem atividades no Acampamento Coral, e Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam entediados. A narval Narlene surge para propor uma aventura às crianças: encontrar um lendário acampamento de nudismo que fica no meio da floresta escura./Bob Esponja e Patrick estão empolgados para jantar e vão convidar Sandy, que prefere terminar seu mais novo invento. Na cantina do acampamento, as crianças se amontoam e Plankton não consegue servir todas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist/Kitchen Sponge
Sentindo-se como uma vela quando seus colegas de equipe encontram outras pessoas legais, Lynn procura um namorado apenas para se encaixar. / Clyde recruta Lincoln e sua gangue para investigar uma garota na escola
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Solteira e Excluída / Uma Última Dança Localized description: Sentindo-se como uma vela quando seus colegas de equipe encontram outras pessoas legais, Lynn procura um namorado apenas para se encaixar. // Clyde recruta Lincoln e sua gangue para investigar uma garota na escola Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. / Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trocando de Lugar / Flip de Casa Localized description: Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. // Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. / Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Certo e Errado / Trabalho Perfeito Localized description: Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. // Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / The Purrfect Gig
Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Festa Do Pijama Responsável / O Raio Ataca Novamente Localized description: Ruby não mede esforços para provar que Zokie é responsável para estar em sua festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt a se tornar o Rei do Ringue. Localized description (long): Ruby não mede esforços para provar a seus pais que Zokie é responsável o suficiente para hospedar sua primeira festa do pijama. // Ruby e Zokie inspiram o Bolt, um lutador já acabado, a se tornar o Rei do Ringue novamente. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Localized description (long): O trio entra em várias aventuras desnecessárias graças a irmã radical do Papel, a Folha de Lixa, para conseguir sete limões. Quando tudo começa a dar errado, a irmã do Papel decide ajudá-los a fazer uma torta de limão para finalmente comemorarem o dia dos moradores da casa. // A comida congelada que a Pedra ia fazer para o jantar não estava igual a embalagem. Então, ele decide lutar por justiça, mas a Tesoura decide trabalhar para a empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Habilidoso inventa uma máquina do tempo para Smurflor. // Smurflor e Habilidoso são feitos prisioneiros por Smurfs pré-históricos que planejam dar Habilidoso para uma fera feroz.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurf para o Futuro! Primeira Parte / Smurf para o Futuro! Segunda Parte Localized description: Habilidoso inventa uma máquina do tempo para Smurflor. // Smurflor e Habilidoso são feitos prisioneiros por Smurfs pré-históricos que planejam dar Habilidoso para uma fera feroz. Localized description (long): Quando Habilidoso inventa uma máquina do tempo para Smurflor, a dupla acidentalmente volta aos tempos pré-históricos, mas as coisas não dão muito certo e agora eles precisam consertar os erros que cometeram nas viagens. // Smurflor e Habilidoso são feitos prisioneiros por Smurfs pré-históricos que planejam dar Habilidoso para uma fera feroz. Agora Smurflor precisa encontrar uma forma de voltar no tempo e salvar Habilidoso no processo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf to the Future!
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja, você está despedido! Localized description: Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde. Localized description (long): Para economizar dinheiro, o Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja do Siri Cascudo. No entanto, incapaz de ficar em casa sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, e está disposto a fazer qualquer coisa, sem se importar em quê ou onde. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Ninho Localized description: João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer. Localized description (long): João acha um ninho de passarinho caído no chão com um filhotinho dentro. Ele o leva pra casa e passa a cuidar do animalzinho com muito amor e dedicação. João prepara um cantinho especial para acomodá-lo, com um ninho feito numa caixa de papelão, forrado por dentro com serragem. O apego do menino ao animal é tão grande que ele chega a se esquecer dos amigos, passando quase todo o tempo na companhia do pássaro. Um dia, o passarinho aprende a voar. João fica desesperado e corre até a oficina do Tio Léo para comprar uma tela para colocar na janela. Ele não quer que o pássaro vá embora de jeito nenhum! Mas será que manter o animal preso é a melhor forma de demonstrar todo o seu amor por ele? João é convidado a mergulhar em seus sentimentos e em sua consciência.
Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Ninho
Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim!
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Palhaço Localized description: Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim! Localized description (long): Vendo a decepção de Yoyo que nunca foi a um Circo, João, Tina e Gael, decidem montar um espetáculo na Vila dos Bem-te-vis!. Todos participam, Tina apresenta, Tio Leo anda de perna de pau, a carteira Janete faz suas mágicas, Seu David, os malabares e João e Gael o número dos palhaços. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Palhaço
Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Presente de Caramelo Localized description: Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Localized description (long): Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Em um momento de raiva, Docecookie dá um jeito de se livrar do
mascotinho, deixando a todos preocupados. A família Chocolix sai a sua procura e Docecookie , arrependida, os leva ao encontro de Fofíssimo. Por fim, Docecookie e Fofíssimo viram melhores amigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Presente de Caramelo
Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Tio que é Show Localized description: Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema. Localized description (long): Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema: as crianças do seu reino estão tendo pesadelos todas as noites
por conta de um feitiço que a Bruxa Azeda colocou neles. Chocolyne lembra que se ainda tivesse a pedra do desejo que Tio Show lhe dera, poderiam resolver o problema. Porém ela
conta que dera a pedra para sua amiga Fadinha Florida. Então, Tio Show tem a ideia de pedirem ajuda para a Fada Florida, que encara sua primeira missão: jogar a poção-antídoto, preparada pela Fada Mestre, sobre as casas das crianças. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Tio que é Show
As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Acampamento Boa Aventura Localized description: As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. Localized description (long): As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. No auge das competições, as crianças percebem que tem um problema e que a única alternativa para resolvê-lo é se unirem.
Dessa forma eles superam o problema e permanecem unidos o resto do período do acampamento." Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Acampamento Boa Aventura
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a
busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os
pais das crianças saem à procura delas. Docecookie, usando seu faro, encontra as crianças e é eleita a heroína da história. Parte do tesouro encontrado é usada para construir uma biblioteca infantil e uma roda gigante na praça de Chocolândia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os pais das crianças saem à procura delas. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One
Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. / Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar!
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankton se Aposenta / Tridente Problemático Localized description: Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. // Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
Vovô Pat impede que suas preciosas lembranças sejam vendidas em um bazar de quintal da família Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Bazar de Quintal Localized description: Vovô Pat impede que suas preciosas lembranças sejam vendidas em um bazar de quintal da família Estrela. Localized description (long): Vovô Pat acorda de um cochilo e vê que a família Estrela está fazendo um bazar de quintal com seus objetos pessoais. Ele impede que a primeira venda seja feita, e tem uma lembrança de quando conseguiu um dedo de cimento na Roma antiga, quando era palhaço de arena durante lutas de gladiadores e venceu um oponente forte. Em seguida, impede a venda de um alicate de arrancar dentes, e tem uma lembrança de quando era dentista na época medieval e teve que arrancar o dente de um dragão que cuspia fogo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Como treinar o seu Carl Localized description: O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Localized description (long): O Carl, o CJ e a Ronnie Anne vão fazer um passeio noturno no zoológico da cidade com o sr. Chang, a sra. Chang, a Sid e a Adelaide. Depois de saber que o passeio não incluirá uma visita ao dragão-de-Komodo, o Carl decide se afastar do grupo e ir procurá-lo por conta própria, mas se sente obrigado a pedir ajuda quando a vida de um amigo seu está em risco! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: How to Train Your Carl
O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Caras Da Banda / Em Busca De Um Recorde Localized description: O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par?/Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode finalmente se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os amigos punk de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. / As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regras do Dia da Mentira / Ofensor do Cereal Localized description: Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. // As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Força do hábito Localized description: Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Force of Habits
Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. / Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Senhorita Confusão Dirigindo / Sem Coragem, Sem Glória Localized description: Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. // Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Lori se arrepende de tudo que não fez no colégio e jura compensar o tempo perdido no último ano.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Tradições de Formandos Localized description: Lori se arrepende de tudo que não fez no colégio e jura compensar o tempo perdido no último ano. Original series title: The Loud House Original Episode title: Senior Moment
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja, você está despedido! Localized description: Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde. Localized description (long): Para economizar dinheiro, o Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja do Siri Cascudo. No entanto, incapaz de ficar em casa sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, e está disposto a fazer qualquer coisa, sem se importar em quê ou onde. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving
Quando a ansiedade da Ghoulia se manifesta como um monstro, ela tenta se livrar dele antes de uma reunião com uma orientadora da escola. // Preocupados com a segurança de Frankie, seus pais reprogramam sua última invenção robótica para protegê-la.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Monster High Localized episode title: Amanhecer da Aflição / Patrulha da Frankie Localized description: Quando a ansiedade da Ghoulia se manifesta como um monstro, ela tenta se livrar dele antes de uma reunião com uma orientadora da escola. // Preocupados com a segurança de Frankie, seus pais reprogramam sua última invenção robótica para protegê-la. Localized description (long): Quando a ansiedade da Ghoulia se manifesta como um monstro, ela tenta se livrar dele antes de uma reunião com uma orientadora da escola. // Preocupados com a segurança de Frankie, seus pais reprogramam sua última invenção robótica para protegê-la a todo custo! Original series title: Monster High Original Episode title: Dawn of the Dread / Frankie Patrol
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Localized description (long): Após Ray, Mika, Chapa e Bose fazerem um passeio no zoológico, eles voltam para o Ninho do Man e se deparam com um Miles indignado, por considerar zoológicos opressivos. Ele, então, teletransporta todos os amigos para dentro de uma jaula no zoológico como lição. Mas, quando dois aliens resolvem sequestrar esses terráqueos para virarem atração no zoológico alienígena, a coisa muda de figura. Agora, Miles, precisa resgatar seus amigos, antes que eles virem jantar de um grupo de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Localized description (long): O Noticiário Ação precisa entrevistar a nova aluna da escola, Charlie Uggo. Lincoln se apaixona com ela e sofre de um pequeno problema de saúde ao mesmo tempo: uma espinha em um local indiscreto. Mesmo assim, ele tenta impressionar Charlie. Enquanto isso, os pais dos Loud tentam fazer amizade com um médico para conseguir tratamentos de graça para seus muitos filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Gincana de Matemática Localized description: Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. / Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juntando os Professores / Artista Ansiosa Localized description: Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. // Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. / Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Cientista Maluca / Conexão Perdida Localized description: Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. // Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. / Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A experiência / Casado com o dinheiro Localized description: Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro! Localized description (long): Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Finalmente, Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama na vida... o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. / Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja Calça Comprida / Academia do Larry Localized description: Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Localized description (long): Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma nova academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente e termina mudando seu aspecto completamente, graças aos conselhos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Grande Nó Localized description: Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados. Localized description (long): Ruby começa a cuidar sozinha do próprio cabelo, mas ela não tem paciência para dar toda a atenção que seus cachos merecem. Para economizar tempo, Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Ronnie Anne, quando descobre que o seu tio Carlos foi um skatista famoso, o implora para que a ensine manobras novas. / Para comprar um skate novo, Ronnie Anne e Sid começam um serviço de passeio de cães que, rapidamente, foge do controle.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Manobras Radicais / Ande, Não Corra Localized description: Ronnie Anne, quando descobre que o seu tio Carlos foi um skatista famoso, o implora para que a ensine manobras novas. / Para comprar um skate novo, Ronnie Anne e Sid começam um serviço de passeio de cães que, rapidamente, foge do controle. Localized description (long): Ronnie Anne acorda e vê que o seu skate está arranhado, ela questiona a sua família, mas ninguém sabe de nada. À noite, ela percebe o movimento de alguém pegando e saindo de casa com o skate. Ela decide seguir a pessoa e vai parar no parque, onde vê o estranho fazer altas manobras de skate. Quando ela descobre que a pessoa em questão é o seu tio Carlos e que ele foi um skatista famoso quando jovem, ela o pressiona para que ele ensine a ela algumas dessas manobras. Mas, ao se machucar após uma manobra, seu tio se vê obrigado a contar o motivo da lesão para Frida, sua mulher, que o havia proibido de andar de skate quando seus filhos nasceram. / Ronnie Anne e Sid estão na frente do seu prédio andando de skate e ouvindo música quando, de repente, um grupo de gatos tira o equilíbrio de Ronnie Anne, que cai e quebra o skate. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard/Walk Don't Run
Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Embate de Clubes / Clima de Férias Localized description: Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid precisam encontrar uma atividade extracurricular para a escola e decidem encontrar o clube perfeito para se inscreverem juntas, já que cada reunião tem duas horas de duração e elas não querem passar esse tempo separadas, então, elas começam a experimentar todas as opções que se encaixam com os gostos pessoais de cada uma. O problema começa quando a preferência de uma difere da preferência da outra, e as duas se veem obrigadas a escolher entre passar tempo juntas ou fazerem o que gostam. / Maria está de folga do trabalho, e Ronnie Anne não perde tempo ao solicitar a atenção da mãe, que, mesmo exausta, se esforça para ficar com a filha. Ronnie Anne, então, precisa disputar sua mãe com o resto da família, que exige atenção de Maria a todo segundo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs/Vacation Daze
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip / Se Livrando dos Fantasmas Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio. Localized description (long): As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção do Caixão, então abre um negócio para juntar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encrenca No Espaço Localized description: Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. Localized description (long): Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda acidentalmente ela e Todd para o espaço. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. / Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Prisão Cascuda / Abacaxi Móvel Localized description: O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. // Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. / Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! / História biruta Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. // Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. // Bob Esponja e Patrick fazem uma surpresa para Sandy, levando a amiga no Museu da História da Fenda do Biquíni. Sandy fica empolgadíssima, mas, ao andar pelo museu e ver as exposições, ela começa a questionar se tudo aquilo é verdade mesmo, já que os fatos são todos sem pé nem cabeça. Bob Esponja e Patrick juram de pé junto que tudo é verdade. E o último andar do museu guarda algo inesperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned! / Hysterical History
Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Cópia Quadrada Localized description: Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Plankton cria um clone de Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Porém seu plano é estragado pelo Bob original. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: CopyBob DittoPants
Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. / Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Nós amamos o Hoops / Bob anchova Localized description: Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. // Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão vendo "A Turma da Alga" na TV e decidem que seu integrante favorito é o Hoops. Depois, os amigos começam a brincar com o bambolê do Hoops e, de repente, Patrick repara que há um endereço escrito no bambolê. Bob Esponja suspeita que o endereço é da casa do Hoops e resolve ir até lá com Patrick. Chegando lá, Bob Esponja e Patrick descobrem que o Hoops é alguém que já era muito familiar para eles. // Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Não tem garça / Ganha-ingresso Localized description: O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan! Localized description (long): O Sergio volta de uma festa e decide dormir em um ninho que encontra no telhado. Mas, de manhã, é surpreendido por dois filhotes de garça que eclodiram durante a noite. Sem querer cuidar dos filhotes, que agora pensam que ele é a mamãe, ele tenta fugir. / A Ronnie Anne e a Sid querem comprar um ingresso para o show do "12 é meia-noite" que vai ter na cidade, mas, na hora em que a venda é liberada, o Sergio faz a internet desconectar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O ouro de tolos / Plano de voo Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique. Localized description (long): O Hector, o Carlos e o Carl estão limpando a sala de estoque do mercado quando encontram uma garrafa com uma mensagem dentro. A mensagem fala sobre um tesouro escondido e é assinada pelo Pancho Villa, famoso general da Revolução Mexicana. / É o aniversário de casamento da Frida e do Carlos, e ela dá de presente a ele um passeio em um avião vintage da Segunda Guerra Mundial. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Bester percebe que o único jeito de chamar a atenção do seu irmão quando ele está focado no jogo é entrando no jogo. / Best e Bester apresentam uma manobra publicitária para a loja de consertos da Grafifi que faz todos temerem por suas vidas.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Grande Jogo / Confusão Sobre Rodas Localized description: Bester percebe que o único jeito de chamar a atenção do seu irmão quando ele está focado no jogo é entrando no jogo. // Best e Bester apresentam uma manobra publicitária para a loja de consertos da Grafifi que faz todos temerem por suas vidas. Localized description (long): É a grande final do campeonato de basquete de patins, e enquanto Bester quer assistir com os amigos, Best está em casa, concentrado nas probabilidades do seu time vencer. Depois de esquecer sua pizza assando, Bester tem que correr contra o tempo para avisar Best sobre a pizza no forno, já que o foco dele é todo no jogo. // Best e Bester estragam, sem querer, um dos trabalhos de Grafifi em sua loja de reparos. Para se redimirem, eles tentam ajudá-la a ganhar mais clientes, mas depois de piorarem a situação, eles decidem tentar uma manobra decisiva, para que a loja de Grafifi não feche de vez. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. / Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Truque de Mágica / O Jantar Misterioso Localized description: Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. // Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo. Localized description (long): Best e Bester acham uma coleção de mágica do "Camisa Raivosa e Calçacadabra" nas coisas do Calça Ranzinza, e descobrem que ele é o Calçacadabra! Quando Calça Ranzinza se recusa a fazer mágica de novo por ter brigado com seu parceiro, Best e Bester decidem substituir a dupla. Só tem um problema, nenhum dos dois sabe os truques, e tanto o Calça Ranzinza quanto o Camisa Raivosa se recusam a contar como eles funcionam. Best e Bester ficam em um dilema entre se apresentarem sem saberem os truques ou conseguirem que a dupla original se entenda. // Best se empolga demais quando Diamante prepara um jogo de detetive em sua casa, e começa a desvendar um mistério que não faz parte do jogo. Enquanto isso, Bester está mais preocupada com o jantar, já que o chef responsável é o famoso Gill McGill, que por sua vez, está um pouco bravo por sua comida especial não ser a estrela da noite. No final, os irmãos acabam desvendando mais de um mistério. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. / Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente / Gororoba Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. // Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Certa noite, Bob Esponja acorda com um barulho misterioso em sua casa. Quando vai conferir o que é com Gary, encontra dois velhos amigos da infância: a narval Narlene e seu irmão, Nobby. // Mais uma vez, Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri, mas seu plano dá errado e ele cai no bueiro. Depois de passar pela pia do banheiro de Robalo e servir de pasta de dente, Plankton vai parar no esgoto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. / Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amendo Conchas / O Cachorro Patrick Localized description: Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. // Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ao Amendobobo ver a banda de robôs que anima a sorveteria: os Amendo Conchas. Os dois são os únicos clientes que gostam do grupo, e ficam até o final da apresentação. // Bob Esponja é voluntário no abrigo de animais para cuidar de vermes abandonados. Lula Molusco liga para o abrigo, e diz que tem um verme latindo do lado de fora de sua casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers/Pat the Dog
Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Gosto da Derrota / A Cabana Assombrada Localized description: Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira. Localized description (long): Os campistas não aguentam mais comer a comida ruim da cantina, mas Plankton não se preocupa, afinal ele é o único cozinheiro de Kamp Koral. Mas, graças a Nobby, Bob Esponja, Patrick e Sandy descobrem que Narlene tem um restaurante e que sua comida é maravilhosa. / Bob Esponja e Patrick ficam tristes ao descobrirem que Sandy não quer ser amiga dos Traineiros porque tem medo deles. Para resolver a situação, eles resolvem passar a noite na Cabana Traineira e convidam Sandy. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Taste of Defeat / Scaredy Squirrel
Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Bob Esponja Localized description: Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp SpongeBob