Sifu radí Poovi, že má složit slib mlčení, chce-li se lépe soustředit. Vše se zvrtne, když kvůli jeho mlčení dojde k ozbrojenému konfliktu.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pusu na klíček Localized description: Sifu radí Poovi, že má složit slib mlčení, chce-li se lépe soustředit. Vše se zvrtne, když kvůli jeho mlčení dojde k ozbrojenému konfliktu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Mouth Off
Z někdejšího hrdiny Fu-xiho se stává odpadlík, který napadá Údolí míru. Bude Zmije s Fu-xim nebo proti němu, když údolí zachvátí "proti-hadí" nálady?
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Jako jed Localized description: Z někdejšího hrdiny Fu-xiho se stává odpadlík, který napadá Údolí míru. Bude Zmije s Fu-xim nebo proti němu, když údolí zachvátí "proti-hadí" nálady? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Serpent's Tooth
Kowalskiho paprskomet ládky selže. Ostatní zvířata ho nesnáší a chtějí ho zničit. // Kowalski k překvapení ostatních tučňáků uzpsůbi želatinovou kostku.
Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Viděný a nenáviděný / Potíže s Rosťou rostou Localized description: Kowalskiho paprskomet ládky selže. Ostatní zvířata ho nesnáší a chtějí ho zničit. // Kowalski k překvapení ostatních tučňáků uzpsůbi želatinovou kostku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Loathe at First Sight / The Trouble with Jiggles
Tupé komisaře přistane náhodou na Mauricovi a nechce se mu dolů. // Pštrosice Shelly uvízne v schnoucím betonu. Jen Rico ji může zachránit.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Je chytré hledat tupé / Jak pštrosi o lásku prosí Localized description: Tupé komisaře přistane náhodou na Mauricovi a nechce se mu dolů. // Pštrosice Shelly uvízne v schnoucím betonu. Jen Rico ji může zachránit. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless
Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. / Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obr Sépiák / Námořní obchod Localized description: Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. // Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. / Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tajná přísada / Pravidelný zákazník Localized description: Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. // Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. / Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do školy / SpongeBob reportérem Localized description: Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. // Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. / SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Večírek s přespáním / Soutěž mazlíčků Localized description: Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. // SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny.
Episode: 111 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBob a velká vlna Localized description: SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One
Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". / Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší.
Episode: 112 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nadité kapsy / Členové sboru Localized description: Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". // Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Pan Krabs si vymyslí další plán na zbohatnutí: profesionální wrestling! Ale pan Krabs není ten, kdo by se měl prát. / V prodeji jsou nové sběratelské kartičky Supermořce a Ploutvokluka, a SpongeBob je odhodlaný získat vzácnou mluvící kartičku.
Episode: 113 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupaví drtiči / Vzácná karta Localized description: Pan Krabs si vymyslí další plán na zbohatnutí: profesionální wrestling! Ale pan Krabs není ten, kdo by se měl prát. // V prodeji jsou nové sběratelské kartičky Supermořce a Ploutvokluka, a SpongeBob je odhodlaný získat vzácnou mluvící kartičku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
Je tu nová, Vikingy inspirovaná, tématické akce v Křupavém Krabovi a tak je SpongeBob odhodlaný zjistit si o Vikinzích všechno, co se dá. / Supermořec a Ploutvokluk podepisují své knížky, ale SpongeBob nemůže jít protože musí do školy řízení.
Episode: 114 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drazí Vikingové / Záškolák Localized description: Je tu nová, Vikingy inspirovaná, tématické akce v Křupavém Krabovi a tak je SpongeBob odhodlaný zjistit si o Vikinzích všechno, co se dá. // Supermořec a Ploutvokluk podepisují své knížky, ale SpongeBob nemůže jít protože musí do školy řízení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
V dnešním dílu stíhač Chris Spencer a jeho tým ve vysoké rychlosti pronásledují Golf GTI, který uhání městem trojnásobkem povolené rychlosti. Pronásledování prudce skončí, když bezohledný řidič provede katastrofální manévr.
Season: 15 Episode (Season): 3 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1503 Localized description: V dnešním dílu stíhač Chris Spencer a jeho tým ve vysoké rychlosti pronásledují Golf GTI, který uhání městem trojnásobkem povolené rychlosti. Pronásledování prudce skončí, když bezohledný řidič provede katastrofální manévr. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1503
V dnešním dílu se stíhači Chris Spenner Spencer a Chris Kilroy pustí do nebezpečného pronásledování rychle jedoucího Audi A6 přejíždího obrubníky s výbušným koncem.
Season: 15 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1504 Localized description: V dnešním dílu se stíhači Chris Spenner Spencer a Chris Kilroy pustí do nebezpečného pronásledování rychle jedoucího Audi A6 přejíždího obrubníky s výbušným koncem. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1504
Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Žárlivá milenka Localized description: Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře. Original series title: FBI: International Original Episode title: Jealous Mistress
Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Kdo se směje naposledy Localized description: Grissom a Catherine vyšetřují vraždu komika, který zemřel přímo na jevišti poté, co se napil ze zřejmě otrávené lahve vody. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Last Laugh
Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Rodinné pouto Localized description: Když se Kitty začíná hroutit kvůli bezprostřednímu ohrožení její bezpečnosti, Sherlock a Joan zesílí své úsilí, aby jí pomohli. Také je odhalen původ vztahu Sherlocka a Kitty. Original series title: Elementary Original Episode title: The One That Got Away
Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vendeta Localized description: Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých. Original series title: FBI: International Original Episode title: Blood Feud
Koňská trenérka je nalezena mrtvá na palubě soukromého letadla a zdá se, že ji ušlapal její kůň. Případ vyšetřují Grissom, Catherine a Nick, zatímco Sara a Warrick zkoumají případ Romea a Julie z pouště.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Navždy Localized description: Koňská trenérka je nalezena mrtvá na palubě soukromého letadla a zdá se, že ji ušlapal její kůň. Případ vyšetřují Grissom, Catherine a Nick, zatímco Sara a Warrick zkoumají případ Romea a Julie z pouště. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Forever
Když je zavražděn vymahač dluhů, Holmes a Watsonová se pokusí zúžit podezřelou skupinu tisíců spotřebitelů, kteří muži dlužili peníze. Vztah Watsonové s Andrewem pokračuje, když ji požádá, aby se poprvé setkala s jeho otcem.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Velká zebří loupež Localized description: Když je zavražděn vymahač dluhů, Holmes a Watsonová se pokusí zúžit podezřelou skupinu tisíců spotřebitelů, kteří muži dlužili peníze. Vztah Watsonové s Andrewem pokračuje, když ji požádá, aby se poprvé setkala s jeho otcem. Original series title: Elementary Original Episode title: Hemlock
V jednom z nejlepších road movie všech dob jedou Geena Davis a Susan Sarandon za slávou jako dvě ženy, které se dopustí série neúmyslných zločinů na americkém jihozápadě. Dále hrají Christopher McDonald a Brad Pitt.
Localized series title: Thelma a Louise Localized description: V jednom z nejlepších road movie všech dob jedou Geena Davis a Susan Sarandon za slávou jako dvě ženy, které se dopustí série neúmyslných zločinů na americkém jihozápadě. Dále hrají Christopher McDonald a Brad Pitt. Original series title: Thelma & Louise
Po tragických událostech doma se musí rodina Abbottových (Emily Blunt, Millicent Simmonds, Noah Jupe) při svém tichém boji o přežití vypořádat s hrůzami okolního světa. Režisérem napínavého thrilleru je John Krasinski.
Localized series title: Tiché Místo Část II Localized description: Po tragických událostech doma se musí rodina Abbottových (Emily Blunt, Millicent Simmonds, Noah Jupe) při svém tichém boji o přežití vypořádat s hrůzami okolního světa. Režisérem napínavého thrilleru je John Krasinski. Original series title: A Quiet Place Part II
Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život.
Localized series title: V zajetí sněhu Localized description: Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život. Original series title: 6 Below: Miracle on the Mountain
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Koňská trenérka je nalezena mrtvá na palubě soukromého letadla a zdá se, že ji ušlapal její kůň. Případ vyšetřují Grissom, Catherine a Nick, zatímco Sara a Warrick zkoumají případ Romea a Julie z pouště.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Navždy Localized description: Koňská trenérka je nalezena mrtvá na palubě soukromého letadla a zdá se, že ji ušlapal její kůň. Případ vyšetřují Grissom, Catherine a Nick, zatímco Sara a Warrick zkoumají případ Romea a Julie z pouště. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Forever
Když je zavražděn vymahač dluhů, Holmes a Watsonová se pokusí zúžit podezřelou skupinu tisíců spotřebitelů, kteří muži dlužili peníze. Vztah Watsonové s Andrewem pokračuje, když ji požádá, aby se poprvé setkala s jeho otcem.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Velká zebří loupež Localized description: Když je zavražděn vymahač dluhů, Holmes a Watsonová se pokusí zúžit podezřelou skupinu tisíců spotřebitelů, kteří muži dlužili peníze. Vztah Watsonové s Andrewem pokračuje, když ji požádá, aby se poprvé setkala s jeho otcem. Original series title: Elementary Original Episode title: Hemlock
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pete - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Pete - Part 2