Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Gosto da Derrota / A Cabana Assombrada Localized description: Plankton descobre que tem concorrência com o restaurante caipira da Narlene. / Sandy passa a noite na Cabana Traineira. Localized description (long): Os campistas não aguentam mais comer a comida ruim da cantina, mas Plankton não se preocupa, afinal ele é o único cozinheiro de Kamp Koral. Mas, graças a Nobby, Bob Esponja, Patrick e Sandy descobrem que Narlene tem um restaurante e que sua comida é maravilhosa. / Bob Esponja e Patrick ficam tristes ao descobrirem que Sandy não quer ser amiga dos Traineiros porque tem medo deles. Para resolver a situação, eles resolvem passar a noite na Cabana Traineira e convidam Sandy. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Taste of Defeat / Scaredy Squirrel
Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: E o Meep?/Tempo Difícil Localized description: Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): É um belo dia no Acampamento Coral, e as anchovas saem da cabana como de costume. Na hora de comer, uma anchova resolver ser diferente e, em vez de falar "meep" como todas as outras, começa a falar "moop". / Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: What About Meep?/Hard Time Out
Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. / Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doce destruição / Mestre da desilusão Localized description: Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. // Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão. Localized description (long): A família Loud descobre que Lola anda pegando todos os doces que entram na casa e escondendo-os em seu quarto. Assim, a Mãe percebe que a filha está fora de controle e sugere que ela passe uma semana sem comer açúcar. // Lincoln é aprovado em um concurso para ser o novo aprendiz de seu ilusionista favorito, o Incrível Brailster. Com isso, ele vai passar um tempo no lugar onde Brailster mora, o Chateau da Ilusão, uma mansão cheia de armadilhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. / Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, aniversário / Disfarce durão Localized description: Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. // Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe. Localized description (long): O aniversário de Lucy está chegando e ela está cansada das comemorações animadas que a família Loud prepara todo ano. Por isso, decide lançar um feitiço em todos os membros da família, para que eles esqueçam que é aniversário dela. // Zach acaba derrubando o Professor Bolhofner no chão por acidente, o que o faz receber uma detenção. Porém, seus amigos têm medo de que os valentões impliquem com ele. Assim, Rusty resolve ensinar Zach a ser mais durão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Durante uma visita à Casa Branca, os Loud fogem e exploram as salas que não estão incluídas no tour. / Intimidados por um dia intenso de trilha nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a aventura.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Botando a casa abaixo / Viagem de carro: Diga não à trilha nas montanhas Localized description: Durante uma visita à Casa Branca, os Loud fogem e exploram as salas que não estão incluídas no tour. // Intimidados por um dia intenso de trilha nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a aventura. Localized description (long): A viagem de carro dos Loud continua e o próximo destino é a Casa Branca. Todos os membros da família estão ansiosos para conhecer algum cantinho específico da mansão, porém, o guia que vai conduzir o tour não quer nenhuma bagunça, já que o aniversário do presidente se aproxima. // A viagem de carro dos Loud os leva até as Montanhas Rochosas, onde os pais resolvem fazer uma trilha com toda a família. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A VIP zangada / Señor Aluno Localized description: A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl. Localized description (long): Sempre que a Carlota tenta filmar um novo vídeo para o seu vlog, toda a sua família atrapalha. Mas esse problema pode ficar ainda mais grave quando uma cantora famosa, a Alisa, entra no vlog dela e a chama para ser a sua maquiadora em sua turnê pela cidade. / Quando o Carl e a Ronnie Anne estão reclamando da escola, o Hector se lembra de sua infância e do desejo de voltar a estudar, que nunca foi concretizado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mandando os avós em uma cilada / Passo em falso Localized description: A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico. Localized description (long): A tia Frida está assistindo um talk show de relacionamentos onde a apresentadora, Camila, lista vários sinais de alerta para um casamento em perigo. A Ronnie Anne começa a reparar no relacionamento dos avós e percebe que tem todos os sinais de alerta! / A tia Frida está ajeitando o vestido do baile folklorico com a sua filha Carlota quando acontece um acidente na sala e a Ronnie Anne acaba esbarrando nela e machucando-a. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Localized description (long): Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe, quando não conseguir mais fazer hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
A privada de estimação da família Estrela, Tinkle, dá à luz 11 filhotes privada. / Confundindo-o com o parque local, a família Estrela vai ao cemitério dar um passeio.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: 10 e 1 privadas / Sete palmos de confusão Localized description: A privada de estimação da família Estrela, Tinkle, dá à luz 11 filhotes privada. // Confundindo-o com o parque local, a família Estrela vai ao cemitério dar um passeio. Localized description (long): Bunny percebe que Tinkle anda com um comportamento estranho, então chama o Dr. Plumber para verificar. E ele descobre o motivo: Tinkle na verdade é fêmea e está prenhe de 11 filhotes. // Para aguardar o prato famoso de Cecil ficar pronto, a família Estrela resolve ir ao parque para passar o tempo. Acontece que as placas direcionais acabam se misturando, e eles vão parar no cemitério em vez do parque. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
A minúscula cidade futurista de Shmandor se vinga de Patrick Estrela. / Patrick e Molusquina saem do estúdio para entrevistar seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A fúria de Shmandor / Lá se vai a vizinhança Localized description: A minúscula cidade futurista de Shmandor se vinga de Patrick Estrela.// Patrick e Molusquina saem do estúdio para entrevistar seus vizinhos. Localized description (long): Na minúscula cidade futurista de Shmandor, um cientista revela ao Sr. Shmesidente sua nova invenção: a televisão. Então, o Sr. Shmesidente liga a TV para testar com os moradores de Shmandor, e está passando o "Show do Patrick". // O tema do programa de hoje é vizinhos, por mais que Patrick quisesse que fosse sorvete. Então, Patrick e Molusquina saem do estúdio para andarem pela vizinhança e entrevistarem seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ovelha Negra Localized description: Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos. Localized description (long): Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio. Shirles está terminando a maquiagem de Dona Vitória, Ziglo conversa com as duas enquanto a banda vai acabando de tocar a vinheta, sob os falsos aplausos iniciais. Profiteroli pede ao baixista do Pato Fu, Ricardo, opinião sobre o talk show. Mazém chama Ricardo, que está atrasado, para gravar "Ovelha Negra". Ao final da música, conversa na toca dos ratinhos. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Fernanda testa um novo instrumento que trouxe do Japão. No camarim, Groco se sente profético, e acredita que os discursos que ele e Ziglo vão proferir durante a música vão mudar o mundo. Os ratos em seu buraco filosofam sobre profetas do apocalipse.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Todos estão surdos Localized description: Fernanda testa um novo instrumento que trouxe do Japão. No camarim, Groco se sente profético, e acredita que os discursos que ele e Ziglo vão proferir durante a música vão mudar o mundo. Os ratos em seu buraco filosofam sobre profetas do apocalipse. Localized description (long): Em sua cabine, Mazém regula seus aparelhos e mexe na mesa de som enquanto cantarola o "Hino Nacional do Pato Fu". No estúdio, todos se ajeitam e testam seus instrumentos. Cridêncio está auxiliando Fernanda e constata que o microfone não está funcionando. No camarim, Groco está sendo maquiado por Shirles e Ziglo está aflito para irem logo ao estúdio. Eles discutem e Fernanda interrompe chamando para iniciarem a gravação de "Todos estão surdos". Durante a música, Fernanda toca o Otamatone. Filmaeu registra o instrumento de perto. Norma multa Groco e Ziglo pelo atraso e na toca dos ratos eles conversam ao final da gravação. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie, junto com o pet Livreto, para conhecerem o Reino dos Livros.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Aventura no Reino dos Livros Localized description: Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie, junto com o pet Livreto, para conhecerem o Reino dos Livros. Localized description (long): Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie, junto com o pet Livreto, para conhecerem o Reino dos Livros. Tio Show e Chocolyne se surpreendem: O Reino dos Livros está um caos e o Guardião dos Livros desapareceu. Todos decidem ajudar o Reino dos Livros a voltar à normalidade. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Aventura no Reino dos Livros
A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Neve de Marshmellows Localized description: A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. Localized description (long): A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. A neve de marshmellows possibilita uma infinidade de brincadeiras, mas também pode trazer alguns contratempos para os nossos chocoamigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Neve de Marshmellows
Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Balança da Justiça Localized description: Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice
Lincoln está preocupado em ter perdido a masculinidade por ter crescido com as irmãs, então ele e Clyde vão acampar. / Lincoln consegue um emprego para Lori em uma pizzaria, mas quando ele começa a pedir favores a ela, Lori fica em maus lençóis.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bancando o Durão / O Jogo da Espera Localized description: Lincoln está preocupado em ter perdido a masculinidade por ter crescido com as irmãs, então ele e Clyde vão acampar. // Lincoln consegue um emprego para Lori em uma pizzaria, mas quando ele começa a pedir favores a ela, Lori fica em maus lençóis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roughin' It / The Waiting Game
Quando a mãe de Lincoln o inscreve no futebol infantil, Lincoln planeja que Lynn ocupe seu lugar. / Depois que Lucy lê a sorte de Lincoln e afirma que seu dia "terminará em desastre", Lincoln se torna um hipocondríaco.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Jogo Mais Barulhento / Injusto Localized description: Quando a mãe de Lincoln o inscreve no futebol infantil, Lincoln planeja que Lynn ocupe seu lugar. // Depois que Lucy lê a sorte de Lincoln e afirma que seu dia "terminará em desastre", Lincoln se torna um hipocondríaco. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdidos na Food-Con Localized description: Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways
O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! / Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Babá de Baleia / Limpeza Cascuda Localized description: O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! // Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. / Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ouriço não! / Defesa Molusco Localized description: Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. // Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Patrick contrata um dublê para o seu show. / Os órgãos de Patrick saem de seu corpo como protesto.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Batalha de Dublês / A Revolução dos Órgãos Localized description: Patrick contrata um dublê para o seu show. / Os órgãos de Patrick saem de seu corpo como protesto. Localized description (long): Depois de ver Patrick se arriscando e se machucando ao fazer todo tipo de façanhas no programa, Molusquina decide contratar um dublê para o irmão. E ele está mais próximo do que pensava, é o Vovô Pat. / Com fome, mas sem nada de bom na geladeira, Patrick come um sanduíche podre, e essa é a gota d'água para que seus órgãos saiam de dentro do seu corpo como forma de protesto. Patrick não se importa e acha que viver sem seus órgãos é totalmente possível. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stuntin'/Olly Olly Organ Free
Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Pat-a-ton Localized description: Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar. Localized description (long): Patrick apresenta um Teleton para arrecadar fundos e ajudar os caracóis que não sabem dançar. Lula Molusco faz parte do painel de atendentes, e cai em um trote. Patrick chama Perch Perkins do quintal de casa, onde Vovô Pat apresentará um número em uma pista de obstáculos perigosa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pat-a-thon
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing
Quando Clyde pensa que seus pais estão tendo outro filho, ele vai a Lincoln para obter ajuda sobre como ser um ótimo irmão mais velho. / Quando Lori e Leni compram o mesmo vestido, uma situação de risco de segurança surge na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passos de Bebê / Rixa na Família Localized description: Quando Clyde pensa que seus pais estão tendo outro filho, ele vai a Lincoln para obter ajuda sobre como ser um ótimo irmão mais velho. // Quando Lori e Leni compram o mesmo vestido, uma situação de risco de segurança surge na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. / Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Conflito da Competição / Briga dos Animais Localized description: Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. // Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Dia Da Lama Quente / Receita Do Amor Localized description: Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie. Localized description (long): Ruby e Zokie tentam recriar um feriado tradicional de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro às cegas para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Hot Pudge Sludge Day / Love Nuts
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Ro-mano Localized description: O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele. Localized description (long): Lincoln quer jogar um videogame que não é indicado para sua idade e começa a sonhar em ter um irmão mais velho que possa ajudá-lo nessa. Lisa cria um irmão robô para ele, o Ro-Bro. Eles se divertem muito até que Ro-Bro começa a destratar o amigo de Lincoln, Clyde. Enquanto isso, o Pai dá um jeito no pescoço e tenta resolver a questão, mas suas filhas dificultam a missão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Localized description (long): O Noticiário Ação precisa entrevistar a nova aluna da escola, Charlie Uggo. Lincoln se apaixona com ela e sofre de um pequeno problema de saúde ao mesmo tempo: uma espinha em um local indiscreto. Mesmo assim, ele tenta impressionar Charlie. Enquanto isso, os pais dos Loud tentam fazer amizade com um médico para conseguir tratamentos de graça para seus muitos filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo. Localized description (long): Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika. Localized description (long): Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika antes que todos mergulhem na Idade das Trevas para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Phoebe e Max serão mentores de um de seus irmãos no Programa Pequeno Z, mas logo se arrependem de ter escolhido Nora quando veem as habilidades surpreendentes de Billy.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Programa Pequeno Z Localized description: Phoebe e Max serão mentores de um de seus irmãos no Programa Pequeno Z, mas logo se arrependem de ter escolhido Nora quando veem as habilidades surpreendentes de Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Localized description (long): A estrela dos filmes de ação Phoebe Powers vai gravar um filme em Great Lakes City e está em busca de um cão escudeiro. A Ronnie Anne, o Sergio, o CJ e o Carl se esforçam para preparar o Lalo para o papel. Quando o Lalo passa no teste, todos se aproveitam dos benefícios de ser um astro do cinema./Os adultos vão a uma inauguração e deixam o Bobby e a Carlota cuidando das crianças, mas os dois têm outros planos: ir à festa de aniversário do Par. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Remelexo das Frutas / Jogo Duro Localized description: O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas./Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio. Localized description (long): O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", que fez muito sucesso na década de 1970, para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio em uma partida de queimada. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
Depois de revelar um experimento de Lisa, Lincoln inicia uma reação em cadeia que destrói a casa. / Em um esforço para economizar energia, Lincoln reúne sua família para parar de usar tanta eletricidade.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Efeito Borboleta / A Casa Verde Localized description: Depois de revelar um experimento de Lisa, Lincoln inicia uma reação em cadeia que destrói a casa. // Em um esforço para economizar energia, Lincoln reúne sua família para parar de usar tanta eletricidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Butterfly Effect / The Green House
Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! / Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: E aí veio uma irmã / Tarefa e paz Localized description: Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! // Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear / Cortejo Comestível Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, o novo funcionário da praça de alimentação, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction/Food Courting
A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. / Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abandonar Bobões / Paredolândia Localized description: A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. // Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa. Localized description (long): Bob Esponja e Lula Molusco terminam um turno cansativo de dezoito horas no Siri Cascudo e se preparam para voltar para casa. Mas Seu Siriguejo convida os dois para um final de semana tranquilo em seu novo iate, e os amigos aceitam. // Bob Esponja quer dar um petisco para Gary, mas não encontra o caracol em nenhum lugar da casa. Depois de procurar por um bom tempo, ele nota que Gary está preso na parede e vai atrás de seu bicho de estimação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
Bob Esponja vira chapeiro do lugar mais barra pesada da cidade. / Karen cuida de Mancha enquanto Plankton viaja.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja Salgada / Karen com Mancha Localized description: Bob Esponja vira chapeiro do lugar mais barra pesada da cidade. // Karen cuida de Mancha enquanto Plankton viaja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. / Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore / Fada do Crime Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. // Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. / Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdido na Fenda do Bikini / Aula de volante Localized description: Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir. Localized description (long): Bob Esponja procura um atalho para chegar mais rápido no trabalho. No entanto, acaba perdido numa área abandonada da Fenda do Biquíni. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Bob Esponja decide pedir aulas de direção ao Seu Sirigueijo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Bobo Babão / Patrick Tem um Fugitivo do Zoológico Localized description: A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela. Localized description (long): Patrick sonha com um mundo de sorvete e doces, Molusquina o acorda, e ele não consegue parar de babar. A salivação fica tão incontrolável que explode a casa da família Estrela. Bunny e Vovô Pat tentam controlar Patrick, mas sua baba acaba alagando a Fenda do Biquíni inteira. / Entre as atrações de seu programa, Patrick recebe Rube do Espaço, que traz criaturas de outros mundos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. / Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Conflito da Competição / Briga dos Animais Localized description: Lincoln e Clyde enviam um HQ de Ace Savvy para um concurso de encontro com o criador, mas são frustrados por um inimigo. // Lana traz para casa um novo animal de estimação, que as crianças adoram. Os quatro bichinhos Loud planejam se livrar dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boca Suja / 'L' de Loud Localized description: Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / 'L' is for Love
Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. / Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Perdidos na Foto / O Quarto da Disputa Localized description: Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. // Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Localized description (long): Pedra desafia Tesoura em um boliche por uma alta premiação. Infelizmente, Pedra nunca jogou boliche um dia de sua vida. Lápis ajuda Papel a entender como ele pode vestir uma calça colocando os dois pés ao mesmo tempo. // Um quiz de personalidade dá um resultado inesperado para Pedra e ele tenta provar para todo mundo quem ele realmente é. Enquanto isso, um impostor está entre o grupo das Stephernies, e Tesoura tenta a todo custo revelar quem é o infiltrado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Carro Susan / Sobrancelhas Localized description: Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição. Localized description (long): O Carro Susan é o xodó de Pedra, Papel e Tesoura. Porém, ao tentar inscrevê-lo em um desfile de carros, o trio percebe que o Carro Susan precisa ser aprimorado para levar vantagem. Porém, eles não contavam que Susan criaria consciência e agiria como uma adolescente rebelde. // Pedra perde suas sobrancelhas no salão de beleza e Papel inventa sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo a conseguir um papel de modelo em uma agência. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Guerra Da Zoeira Localized description: Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis. Localized description (long): Papel não quer participar da guerra da zoeira contra os Manos Ratos, mas Pedra e Tesoura o convencem para impressionar a Lápis, já que ela está no time dos oponentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Prank War
Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. / A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Uma Peça Estrondosa / O Caso das Bolas de Golfe Localized description: Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. // A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas. Localized description (long): Best está nervoso por ser o responsável pelos efeitos sonoros da peça de Chinela. Ao tentar ajudar na grande cena da tempestade, Best decide virar uma nuvem, porém seu nervosismo faz com que ele fique trovejando sem parar, atrapalhando o andamento da peça. Bester está chateada por ser só a atriz substituta, mas depois de atingir Rocha, a protagonista da peça, com o tambor de Best, Bester finalmente ganha sua chance de brilhar. // O senhor Bola de Golfe manda Best e Bester procurarem as bolas de golfe que desapareceram do campo. Best, então, decide transformar o desaparecimento em seu próprio caso investigativo, mas o grande culpado acaba levando os irmãos a uma missão de resgate nas montanhas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. / O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Floricultura / Bob Esponja em Desfile Localized description: O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. // O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente. / Lula Molusco se torna diretor do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Você é Mais Inteligente que Uma Cabana Inteligente? / Tirano do Fundo do Mar Localized description: Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente. / Lula Molusco se torna diretor do acampamento. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick deixam a cabana imunda, e Lula Molusco diz que eles precisam limpar. Sandy cria uma invenção, uma cabana automatizada que se limpa sozinha. Os amigos gostam da ideia, e convidam todos os campistas para uma festa na cabana. / Seu Siriguejo fica com intoxicação alimentar após comer uma refeição preparada por Plankton e, doente, coloca Lula Molusco no comando do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin/Deep Sea Despot
Um acidente faz Patrick e Karen trocarem de corpos. / Uma pegadinha no acampamento dá muito errado.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Troca / Pegadinha Pinicante Localized description: Um acidente faz Patrick e Karen trocarem de corpos. / Uma pegadinha no acampamento dá muito errado. Localized description (long): Karen encontra Patrick comendo amoras eletrizantes. Ele a confunde com um chapéu e, quando coloca na cabeça, os dois trocam de corpos. Patrick vence um jogo de perguntas difíceis, e Sandy percebe o que aconteceu. / Narlene e Nobby fazem uma pegadinha e escondem um ouriço na calça de Bob Esponja. Ele e Patrick decidem deixar o animal na cabana e, no dia seguinte, acordam com milhares de ouriços, que convidam mais vários para uma festa na cabana dos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Switch Glitch/Prickly Pests