Когда Сквидвард говорит Губке Бобу, что тот ненормальный, Боб ставит себе целью стать нормальным. / Губка Боб просыпается утром и обнаруживает, что все в Бикини Боттом пропали, даже Гэри!
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Ненормальный / Пропавшие Localized description: Когда Сквидвард говорит Губке Бобу, что тот ненормальный, Боб ставит себе целью стать нормальным. // Губка Боб просыпается утром и обнаруживает, что все в Бикини Боттом пропали, даже Гэри! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Работая в 'Красти Краб', Губка Боб случайно засаживает себе занозу. / Губка Боб и Патрик развлекаются со своими новыми свистками, и, конечно же, это выводит Сквидварда из себя.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Заноза / Скользящие свисточки Localized description: Работая в 'Красти Краб', Губка Боб случайно засаживает себе занозу. // Губка Боб и Патрик развлекаются со своими новыми свистками, и, конечно же, это выводит Сквидварда из себя. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Все трепещут перед местным экстремалом Ларри-Лобстером, который живет на грани, особенно Губка Боб и Патрик. / Все-все хотят пойти на знаменитую вечеринку в Бикини Боттом, но чтобы туда попасть, нужно иметь правильный загар.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Жизнь - на день / Благословленный солнцем Localized description: Все трепещут перед местным экстремалом Ларри-Лобстером, который живет на грани, особенно Губка Боб и Патрик. // Все-все хотят пойти на знаменитую вечеринку в Бикини Боттом, но чтобы туда попасть, нужно иметь правильный загар. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
Ножницы помогает Бумаге провести выходные интересно, чтобы впечатлить Карандаш. А что еще интереснее - Камень покупает шляпу! // Камень, ножницы и Бумага пытаются доказать, что каждого из них не сможет заменить их новый друг, Замазка.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Камень, Ножницы, Бумага Localized episode title: История выходных / Замазка Localized description: Ножницы помогает Бумаге провести выходные интересно, чтобы впечатлить Карандаш. А что еще интереснее - Камень покупает шляпу! // Камень, ножницы и Бумага пытаются доказать, что каждого из них не сможет заменить их новый друг, Замазка. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Ронни Энн обнаруживает, что дядя Карлос - в прошлом знаменитый скейтбордер, и просит его научить её новым трюкам. / Чтобы купить новый скейт, Ронни Энн и её подружка Сид организуют бизнес по выгуливанию собак, но всё идёт не по плану.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Искусство за гранью / Прогулки без спешки Localized description: Ронни Энн обнаруживает, что дядя Карлос - в прошлом знаменитый скейтбордер, и просит его научить её новым трюкам. // Чтобы купить новый скейт, Ронни Энн и её подружка Сид организуют бизнес по выгуливанию собак, но всё идёт не по плану. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Ронни Энн и Сид ищут кружок после школы, чтобы больше времени проводить вместе, но им двоим ничего не подходит. / Когда у Марии случается выходной, Ронни Энн приходится конкурировать со всей семьёй, чтобы провести время с мамой.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Кружок для двоих / Суета на выходных Localized description: Ронни Энн и Сид ищут кружок после школы, чтобы больше времени проводить вместе, но им двоим ничего не подходит. // Когда у Марии случается выходной, Ронни Энн приходится конкурировать со всей семьёй, чтобы провести время с мамой. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Странствия заносят Лаудов в Голивуд, и Лола полна решимости попасть на большой экран в главной роли. // Чтобы помочь маме сдать статью вовремя, Лауды должны прятаться от семьи Касагранде, попав в Грейт Лейкс Сити.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Когда Лени упоминает о раздражающей привычке своего парня, Лори и Луна начинают замечать что-то такое и у своих партнеров. Localized episode title: Лауды в пути: Звезда экрана / Лауды в пути: Прятки Localized description: Странствия заносят Лаудов в Голивуд, и Лола полна решимости попасть на большой экран в главной роли. // Чтобы помочь маме сдать статью вовремя, Лауды должны прятаться от семьи Касагранде, попав в Грейт Лейкс Сити. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Фургзилла сломалась. / Линн и ее подруги получают привилегии за счет спортивных спонсоров.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Мой шумный дом[Info] Localized episode title: Не бросим Фургзиллу! / Подножка от спонсоров Localized description: Фургзилла сломалась. // Линн и ее подруги получают привилегии за счет спортивных спонсоров. Localized description (long): Фургзилла сломалась, и, кажется, больше уже не поедет, но Лана, папа и дедушка пытаются ее починить. // Линн и ее подруги получают привилегии за счет спортивных спонсоров, местных бизнесменов, которые поддерживают школьную команду. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Монстранда отдыхает в Бермудском треугольнике, а Дракула думает, какого из кандидатов в обротители поддержать. // Клодин расследует дело о сломанном песочном замке, и это может повлиять на исход выборов. Также она обнаруживает сюрпризы на острове
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Монстр Хай Localized episode title: Кто сломал песочный замок? Localized description: Монстранда отдыхает в Бермудском треугольнике, а Дракула думает, какого из кандидатов в обротители поддержать. // Клодин расследует дело о сломанном песочном замке, и это может повлиять на исход выборов. Также она обнаруживает сюрпризы на острове Localized description (long): Монстранда отдыхает в Бермудском треугольнике, а Дракула думает, какого из кандидатов в обротители поддержать. // Клодин расследует дело о сломанном песочном замке, и это может повлиять на исход выборов. Также она обнаруживает сюрпризы на острове Original series title: Monster High Original Episode title: The Haunted Sand Castle Caper
Мистер Крабс вынашивает очередной план, как быстро разбогатеть: профессиональный рестлинг! Но драться, конечно, будет не Мистер Крабс! / Губка Боб сделает всё, чтобы получить редкую говорящую карточку с Морским Суперменом и Очкариком.
Episode: 113 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Хрустомялки / Карточка Localized description: Мистер Крабс вынашивает очередной план, как быстро разбогатеть: профессиональный рестлинг! Но драться, конечно, будет не Мистер Крабс! // Губка Боб сделает всё, чтобы получить редкую говорящую карточку с Морским Суперменом и Очкариком. Localized description (long): Мистер Крабс вынашивает очередной план, как быстро разбогатеть: профессиональный рестлинг! Но драться, конечно, будет не Мистер Крабс! // Губка Боб сделает всё, чтобы получить новую говорящую карточку с Морским Суперменом и Очкариком. // В продаже появились новые карточки с Морским Суперменом и Очкариком, и Губка Боб твёрдо намерен получить редкую говорящую карточку, сколько бы наборов ему не пришлось ради этого купить. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
В 'Красти Крабе' проходит новая акция, посвящённая викингам, и Губка Боб решает узнать как можно больше о викингах. / Морской Супермен и Очкарик раздают книги с автографами, но Губка Боб не может пойти на мероприятия из-за занятия в школе вождения.
Episode: 114 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Уважаемые викинги / Обман Localized description: В 'Красти Крабе' проходит новая акция, посвящённая викингам, и Губка Боб решает узнать как можно больше о викингах. // Морской Супермен и Очкарик раздают книги с автографами, но Губка Боб не может пойти на мероприятия из-за занятия в школе вождения. Localized description (long): В 'Красти Крабе' проходит новая акция, посвящённая викингам, и Губка Боб решает узнать о них как можно больше. А самый лучший способ узнать о викингах - это поговорить с ними лично, не так ли? // Морской Супермен и Очкарик раздают книги с автографами, но Губка Боб не может пойти на мероприятия из-за занятий в школе вождения. Патрику не без труда удаётся убедить Губку Боба сбежать с уроков. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Знаменитый ясновидящий, Эрнесто Эстрелла, предсказывает, что Грейт Лейкс Сити грозит несчастье, и Абуэла верит ему!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Проклятие! Localized description: Знаменитый ясновидящий, Эрнесто Эстрелла, предсказывает, что Грейт Лейкс Сити грозит несчастье, и Абуэла верит ему! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
После того, как маг гипнотизирует Бобби убеждая того, что он кот, вся семья должна постараться и снять наваждение. / Ронни Энн и друзья разгадывают, что стало с сосисочной тележкой Бруно.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Касагранде Localized episode title: При чём здесь кот? / "К" - значит кетчуп Localized description: После того, как маг гипнотизирует Бобби убеждая того, что он кот, вся семья должна постараться и снять наваждение. // Ронни Энн и друзья разгадывают, что стало с сосисочной тележкой Бруно. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It? / Dial M. For Mustard
Гектор наконец-то присоединяется к любимой футбольной команде в качестве талисмана, но что будет, когда удача кончится? / Готовясь к национальному китайскому фестивалю Сид и Аделаида сражаются с бандитами, путешествующими во времени!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Играй, как дедушка / Булки ярости Localized description: Гектор наконец-то присоединяется к любимой футбольной команде в качестве талисмана, но что будет, когда удача кончится? // Готовясь к национальному китайскому фестивалю Сид и Аделаида сражаются с бандитами, путешествующими во времени! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Чтобы попасть на вечеринку братьев Крыс, друзья должны заполучить то, что сейчас считается крутым: пого-палки. // Камень пытается устроиться на работу в корпорации злых роботов. А Ножницы и Бумага выясняют, верно ли это название.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Камень, Ножницы, Бумага Localized episode title: Пого-палки / Автомойка Localized description: Чтобы попасть на вечеринку братьев Крыс, друзья должны заполучить то, что сейчас считается крутым: пого-палки. // Камень пытается устроиться на работу в корпорации злых роботов. А Ножницы и Бумага выясняют, верно ли это название. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Ломается обогреватель в квартире, и друзья замерзают. Бумага пытается всех спасти, а Лу едет на сборище домовладельцев. // Бумага присоединяется к Камню и Ножницам в войне пранков против Крыс и Карандаша, у которой есть секретное оружие.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Камень, Ножницы, Бумага Localized episode title: Арктика / Война пранков Localized description: Ломается обогреватель в квартире, и друзья замерзают. Бумага пытается всех спасти, а Лу едет на сборище домовладельцев. // Бумага присоединяется к Камню и Ножницам в войне пранков против Крыс и Карандаша, у которой есть секретное оружие. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Хэштег помогает автоботам избавиться от старых грузовиков Призракавокруг базы. У нее складывается ощущение, что ее режим тоже устарел. Тем временем Шоквейв пытается завладеть жестким диском Призрака, который содержит ключ к плану Старскрима.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Трансформеры: Земная искра Localized episode title: Контрл, альт, делит. Localized description: Хэштег помогает автоботам избавиться от старых грузовиков Призракавокруг базы. У нее складывается ощущение, что ее режим тоже устарел. Тем временем Шоквейв пытается завладеть жестким диском Призрака, который содержит ключ к плану Старскрима. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Control Alt Delete
Когда Сквидвард получает травму на работе, он угрожает пойти в суд, если мистер Крабс не будет ухаживать за ним и исполнять все капризы. / Мистер Крабс и Планктон объединяются против общего врага - ресторана 'Дряблбургеры'.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Будут травмы / Еще один крабсбургер Localized description: Когда Сквидвард получает травму на работе, он угрожает пойти в суд, если мистер Крабс не будет ухаживать за ним и исполнять все капризы. // Мистер Крабс и Планктон объединяются против общего врага - ресторана 'Дряблбургеры'. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Губка Боб снова проваливает экзамен на водительские права, и мистер Крабс решает взяться за его обучение.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Инструктор в собственном соку Localized description: Губка Боб снова проваливает экзамен на водительские права, и мистер Крабс решает взяться за его обучение. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tutor Sauce
Губка Боб обставляет свой дом также, как у Сквидварда, чтобы сосед его навестил. / Губка Боб идет в магазин, чтобы купить новые квадратные штаны, и обнаруживает, что они закончились! Не остается ничего другого, как купить себе круглые штаны.
Episode: 116 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Визит Сквидварда / Квадратные штаны или не квадратные штаны Localized description: Губка Боб обставляет свой дом также, как у Сквидварда, чтобы сосед его навестил. // Губка Боб идет в магазин, чтобы купить новые квадратные штаны, и обнаруживает, что они закончились! Не остается ничего другого, как купить себе круглые штаны. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Visit / To Squarepants or Not To Square Pants
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Шоу Патрика Стара Localized episode title: Крутые трюки Localized description: У Патрика появляется двойник-каскадер. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stuntin'
Семейство Старов становится все меньше и меньше. / Злобный кузен-близнец Патрика хочет испортить его репутацию.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Шоу Патрика Стара Localized episode title: Сжимающиеся звезды / Фицпатрик Localized description: Семейство Старов становится все меньше и меньше. // Злобный кузен-близнец Патрика хочет испортить его репутацию. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Когда Дракулаура узнаёт, что Скелита тоже занимается колдовством, она показывает подруге, как правильно быть ведьмой. // Клод хочет провести Пятницу тринадцатое с Селеной, но его планы рушит петля времени
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Монстр Хай Localized episode title: Новая ведьма в городе / Давай сначала, Клод Localized description: Когда Дракулаура узнаёт, что Скелита тоже занимается колдовством, она показывает подруге, как правильно быть ведьмой. // Клод хочет провести Пятницу тринадцатое с Селеной, но его планы рушит петля времени Localized description (long): Когда Дракулаура узнаёт, что Скелита тоже занимается колдовством, она показывает подруге, как правильно быть ведьмой. // Клод хочет провести Пятницу тринадцатое с Селеной, но его планы рушит петля времени Original series title: Monster High Original Episode title: New Witch In Town / Play It Again, Clawd
Когда голубь Санчо попадает в беду и его ищет весь город, Серхио делает из него идеального питомца! / Обеспокоенный тем, что Лори, возможно, закрутила роман, Бобби приезжает к ней в колледж и пытается удивить игрой в гольф.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Курлык, друг / Ты меня загольфил Localized description: Когда голубь Санчо попадает в беду и его ищет весь город, Серхио делает из него идеального питомца! // Обеспокоенный тем, что Лори, возможно, закрутила роман, Бобби приезжает к ней в колледж и пытается удивить игрой в гольф. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Касагранде готовят Лало к пробам в фильме с Фиби Пауэрс, ей нужен пес напарник! / Все взрослые отлучились, а Бобби и Карлотта посменно смотрят за младшими, убегая на вечеринку!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Лало Ленд / Кто нянька? Localized description: Касагранде готовят Лало к пробам в фильме с Фиби Пауэрс, ей нужен пес напарник! // Все взрослые отлучились, а Бобби и Карлотта посменно смотрят за младшими, убегая на вечеринку! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Мистера Чена могут выгнать с работы ради более быстрого машиниста, ему придется доказать, что человек не хуже робота!
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Наперегонки с роботом Localized description: Мистера Чена могут выгнать с работы ради более быстрого машиниста, ему придется доказать, что человек не хуже робота! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Casagrandes
Азартный характер Сэнди мешает Губке Бобу и Патрику насладиться мирным днём медузьей рыбалки. / Губка Боб вытягивает из кофты Сквидварда нитку, которой не видно конца.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Белка и медузы / Нитка Localized description: Азартный характер Сэнди мешает Губке Бобу и Патрику насладиться мирным днём медузьей рыбалки. // Губка Боб вытягивает из кофты Сквидварда нитку, которой не видно конца. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Оставшись старшей из детей в доме, Лени пытается последовать путем Лори и присмотреть разом за всеми младшими. / Линкольн и Клайд проводят тайное расследование в отношении новых соседей дома Лаудов.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Мой шумный дом Localized episode title: Подходящий босс / Лауды налаживают контакт Localized description: Оставшись старшей из детей в доме, Лени пытается последовать путем Лори и присмотреть разом за всеми младшими. // Линкольн и Клайд проводят тайное расследование в отношении новых соседей дома Лаудов. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Когда Лола обнаруживает, что Лана планирует совместный день рождения, то делает всё, чтобы помешать этому. / Линкольн и школьная новостная бригада Гущи Событий раскрывают тайну пропавшего попкорна.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Мой шумный дом Localized episode title: Битва вечеринок / Зерно истины Localized description: Когда Лола обнаруживает, что Лана планирует совместный день рождения, то делает всё, чтобы помешать этому. // Линкольн и школьная новостная бригада Гущи Событий раскрывают тайну пропавшего попкорна. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Линн пытается вытянуть на свет таланты Лима, приняв его в бейсбольную команду школы на позицию питчера. / Друзья Линкольна пытаются не дать ему выступить с фокусами на школьном вечере талантов и опозориться.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Мой шумный дом Localized episode title: Мальчик-лепешка / Спасенные заклинанием Localized description: Линн пытается вытянуть на свет таланты Лима, приняв его в бейсбольную команду школы на позицию питчера. // Друзья Линкольна пытаются не дать ему выступить с фокусами на школьном вечере талантов и опозориться. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Лиза перехватывает у учительницы контроль над классом, и сразу же понимает, что учеба это не только знания. / Лени участвует в выборах мэра Роял Вудс и близка к победе!
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Мой шумный дом Localized episode title: Школа Шока / Избранная Localized description: Лиза перехватывает у учительницы контроль над классом, и сразу же понимает, что учеба это не только знания. // Лени участвует в выборах мэра Роял Вудс и близка к победе! Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Трое друзей много десятилетий играют в прятки по всему миру. // Чтобы убедить владельца дома снизить арендную плату, трое друзей помогают ему достичь несбыточной мечты.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Камень, Ножницы, Бумага Localized episode title: Прятки / Первая серия, где есть Лу Localized description: Трое друзей много десятилетий играют в прятки по всему миру. // Чтобы убедить владельца дома снизить арендную плату, трое друзей помогают ему достичь несбыточной мечты. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Бумага дает Камню механические брови чтобы тот прошел прослушивание. А Ножницы пускается в приключения с их дублерами.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Камень, Ножницы, Бумага Localized episode title: Брови Localized description: Бумага дает Камню механические брови чтобы тот прошел прослушивание. А Ножницы пускается в приключения с их дублерами. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Eyebrows
Патрик устраивает благотворительный телемарафон в пользу улиток, которые не умеют танцевать.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Шоу Патрика Стара Localized episode title: Патафон Localized description: Патрик устраивает благотворительный телемарафон в пользу улиток, которые не умеют танцевать. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pat-a-thon
Сэнди приглашает Карен и Миссис Пафф на ночную прогулку по городу, и девушки решают немного выпустить пар.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Девочки гуляют Localized description: Сэнди приглашает Карен и Миссис Пафф на ночную прогулку по городу, и девушки решают немного выпустить пар. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Girls Night Out
Патрик проводит для восторженного туриста экскурсию по своим любимым местам Бикини-Боттом. / Губка Боб боится спускаться с крыши 'Красти-Краба', но это не помешает ему вести полноценную жизнь!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Фотографировать запрещается / На крыше Localized description: Патрик проводит для восторженного туриста экскурсию по своим любимым местам Бикини-Боттом. // Губка Боб боится спускаться с крыши 'Красти-Краба', но это не помешает ему вести полноценную жизнь! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Пуфф смотрит жестокий мультфильм 'Сырок и Шнырок'. И случайно превращает Тимми и Вики в Сырка и Шнырка. / Визит мистера Крокера домой к Тимми Тёрнеру и сообщение о плохих оценках приводит к настоящему хаосу.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Волшебные покровители Localized episode title: Мышиные бега / Рецепт отказа Localized description: Пуфф смотрит жестокий мультфильм 'Сырок и Шнырок'. И случайно превращает Тимми и Вики в Сырка и Шнырка. // Визит мистера Крокера домой к Тимми Тёрнеру и сообщение о плохих оценках приводит к настоящему хаосу. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mice-Capades / Formula for Disaster
Крокер мечтает о наследнике его предполагаемой 'Империи Крокера'. Пуфф случайно попадает к нему и Крокер начинает заботится о Пуффе. / Тимми желает попасть на 'настояющую' тога-вечеринку, в конце-концов оказываясь на Олимпе с настоящими богами.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Волшебные покровители Localized episode title: Плохой наследник / Дураки и греки Localized description: Крокер мечтает о наследнике его предполагаемой 'Империи Крокера'. Пуфф случайно попадает к нему и Крокер начинает заботится о Пуффе. // Тимми желает попасть на 'настояющую' тога-вечеринку, в конце-концов оказываясь на Олимпе с настоящими богами. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
На выставку Фриды пишут плохой отзыв - ничего страшного, семья и дети поддержат ее на аукционе.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Сердцеразбивательное искусство Localized description: На выставку Фриды пишут плохой отзыв - ничего страшного, семья и дети поддержат ее на аукционе. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Achy Breaky Art
Знаменитый ясновидящий, Эрнесто Эстрелла, предсказывает, что Грейт Лейкс Сити грозит несчастье, и Абуэла верит ему!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Касагранде Localized episode title: Проклятие! Localized description: Знаменитый ясновидящий, Эрнесто Эстрелла, предсказывает, что Грейт Лейкс Сити грозит несчастье, и Абуэла верит ему! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Друзья отправляются на кулинарный слёт, но, заблудившись в лесу, подвергаются большой опасности. / Случайно обманув друга по переписке, Губка Боб вынужден поддерживать легенду, когда этот друг неожиданно приезжает в Бикини Боттом.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Кулинарные изгои / Улиточная почта Localized description: Друзья отправляются на кулинарный слёт, но, заблудившись в лесу, подвергаются большой опасности. // Случайно обманув друга по переписке, Губка Боб вынужден поддерживать легенду, когда этот друг неожиданно приезжает в Бикини Боттом. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Губка Боб прячет тайную формулу у себя дома - теперь лишь Гэри может защитить её от Планктона. / По нелепой случайности все жители города становятся такими же глупыми, как Патрик, только Сэнди может помочь своим друзьям.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Ананасовое вторжение / Соус глупости Localized description: Губка Боб прячет тайную формулу у себя дома - теперь лишь Гэри может защитить её от Планктона. // По нелепой случайности все жители города становятся такими же глупыми, как Патрик, только Сэнди может помочь своим друзьям. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
У Патрика вот-вот выпадет последний молочный зуб, и это очень страшно. / Шторм уносит Красти Краб вместе со всеми сотрудниками и посетителями в неизвестном направлениями. Чтобы вернуться домой, друзьям нужен смелый лидер!
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Только зуб и ничего, кроме зуба / Мятеж в Красти Крабе Localized description: У Патрика вот-вот выпадет последний молочный зуб, и это очень страшно. // Шторм уносит Красти Краб вместе со всеми сотрудниками и посетителями в неизвестном направлениями. Чтобы вернуться домой, друзьям нужен смелый лидер! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Новое увлечение Губки Боба и Патрика - пропеллеры, позволяющие управлять собственным мозгом как крошечным дроном! / Губка Боб и Патрик от души веселятся, играя в Морского Супермена и Очкарика, пока на сцену не выходят их заклятые враги!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Мозгокрут / Морской СуперГубка Localized description: Новое увлечение Губки Боба и Патрика - пропеллеры, позволяющие управлять собственным мозгом как крошечным дроном! // Губка Боб и Патрик от души веселятся, играя в Морского Супермена и Очкарика, пока на сцену не выходят их заклятые враги! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Губка Боб уверен, что у него аллергия на его дом-ананас. Сквидвард помогает соседу переехать. / Губка Боб пытается оказать моральную поддержку Сквидварду, который готовится к пластической операции в местной больнице.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Нереальная недвижимость / Как остаться с носом Localized description: Губка Боб уверен, что у него аллергия на его дом-ананас. Сквидвард помогает соседу переехать. // Губка Боб пытается оказать моральную поддержку Сквидварду, который готовится к пластической операции в местной больнице. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Пытаясь скрыться от Губки Боба, Сквидвард уплавывает в лодке как можно быстрее, но его останавливают и выдают предписание отправиться на обучение в школу вождения катеров.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Одноклассники Localized description: Пытаясь скрыться от Губки Боба, Сквидвард уплавывает в лодке как можно быстрее, но его останавливают и выдают предписание отправиться на обучение в школу вождения катеров. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies
По в отчаянии - весь город приглашён на вечеринку, кроме него - а всё из-за его неряшливости и неумения вести себя за столом. Сумеют ли По и Свирепая Пятерка обучить По правилам этикета и отразить атаку Темутая и его войска.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Кунг-фу Панда: Захватывающие легенды Localized episode title: Только по приглашениям Localized description: По в отчаянии - весь город приглашён на вечеринку, кроме него - а всё из-за его неряшливости и неумения вести себя за столом. Сумеют ли По и Свирепая Пятерка обучить По правилам этикета и отразить атаку Темутая и его войска. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Invitation Only
Когда бывшая подруга Шифу Мэй Линг посещает Нефритовый Дворец, По решает снова свести их вместе, несмотря на то, что Мэй Линг теперь является заклятым врагом Шифу.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Кунг-фу Панда: Захватывающие легенды Localized episode title: Бывшая подружка Шифу Localized description: Когда бывшая подруга Шифу Мэй Линг посещает Нефритовый Дворец, По решает снова свести их вместе, несмотря на то, что Мэй Линг теперь является заклятым врагом Шифу. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shifu's Ex
По и Тигрица должны выследить посыльного и помешать ему доставить свиток, из-за которого в Китае может развязаться кровавая война.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Кунг-фу Панда: Захватывающие легенды Localized episode title: Догнать посыльного Localized description: По и Тигрица должны выследить посыльного и помешать ему доставить свиток, из-за которого в Китае может развязаться кровавая война. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shoot the Messenger
Рико нанимает бобров-подростков для починки обрушившегося туннеля, но их работе мешает роман.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Пингвины из Мадагаскара Localized episode title: Туннель любви Localized description: Рико нанимает бобров-подростков для починки обрушившегося туннеля, но их работе мешает роман. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tunnel of Love
В зоопарке появляется Делаварская Синяя Курица с удивительной способностью предсказывать будущее! // Пингвинам необходимы ловкие пальцы, и Морис идеально подходит на эту роль.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Пингвины из Мадагаскара Localized episode title: Курица-экстрасенс / Большим пальцем Localized description: В зоопарке появляется Делаварская Синяя Курица с удивительной способностью предсказывать будущее! // Пингвинам необходимы ловкие пальцы, и Морис идеально подходит на эту роль. Localized description (long): У Ковальски появляется соперник, если это вообще можно назвать соперничеством. В зоопарке появляется Делаварская Синяя Курица с удивительной способностью предсказывать будущее! Ковальски не верит в экстрасенсорную чушь курицы и намеревается разоблачить её. На деле всё оказывается куда страшнее, чем простое соперничество с курицей, и Ковальски придётся применить все свои навыки, чтобы выпутаться из этой ситуации. // Пингвинам необходимы ловкие пальцы, и Морис идеально подходит на эту роль. Используя отпечаток пальца, чтобы попасть в секретную лабораторию оружия, пингвины ликуют. Король Джулиан недоволен тем, что его правая рука бегает на спецзадания с птицами, и решает навредить миссии. Как и большинство планов Короля Джулиана, его операция оканчивается полным провалом! Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
В город приезжает Шоу Лунарогов на льду и Шкипер собирается порадовать Рядового. // Когда в зоопарк возвращается Малыш Броненосец, в деле оказывается замешан легендарный паттер.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Пингвины из Мадагаскара Localized episode title: Переполох на льду / Сыграем в гольф Localized description: В город приезжает Шоу Лунарогов на льду и Шкипер собирается порадовать Рядового. // Когда в зоопарк возвращается Малыш Броненосец, в деле оказывается замешан легендарный паттер. Localized description (long): Рядовой в настоящем раю - холодном и ледяном раю. В город приезжает Шоу Лунарогов на льду, и Шкипер собирается порадовать Рядового. В неожиданной компании друзей-фанатов, Бинга и Роя, команда отправляется на арену. Дела идут наперекосяк, когда горилла и носорог оказываются на льду вместе с лунарогами. Разъярённый директор шоу готов всё отменить, если они не найдут способ выкрутиться из этой ситуации. // Когда в зоопарк возвращается Малыш Броненосец, в деле оказывается замешан легендарный паттер. Пройдоха Броненосец просит помощи у Рядового, проиграв спор двум братьям сусликам. Но на чьей стороне правда? Суслики прибывают в зоопарк, но только для того, чтобы предупредить пингвинов насчёт Броненосца. Эта история ещё сложнее и запутаннее, чем поле для гольфа Пеббл Бич! Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18
Тоф находит быстрый способ подзаработать, который не одобряет Катара. Конфликт между ними имеет катастрофические последствия.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Аватар: Легенда об Аанге Localized episode title: Беглянка Localized description: Тоф находит быстрый способ подзаработать, который не одобряет Катара. Конфликт между ними имеет катастрофические последствия. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Runaway
Герои расследуют необъяснимые исчезновения в жутком, как из фильма ужасов, городе. Пожилая женщина по имени Хама обучает Катару запретным приёмам магии Воды.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Аватар: Легенда об Аанге Localized episode title: Кукловод Localized description: Герои расследуют необъяснимые исчезновения в жутком, как из фильма ужасов, городе. Пожилая женщина по имени Хама обучает Катару запретным приёмам магии Воды. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Puppetmaster
Затмение началось. У героев всего несколько минут для того, чтобы проникнуть в подземное логово и победить Озая.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Аватар: Легенда об Аанге Localized episode title: День Чёрного Солнца - Часть 2: Затмение Localized description: Затмение началось. У героев всего несколько минут для того, чтобы проникнуть в подземное логово и победить Озая. Localized description (long): Вторая часть серии 'День Чёрного Солнца - Часть 1: Вторжение'. Затмение началось. У героев всего несколько минут для того, чтобы проникнуть в подземное логово и победить Озая. Зуко выступает против отца и узнаёт об изгнании материи, а Аанг, Сокка и Тоф сражаются с Азулой и агентами Дай Ли. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Day of Black Sun Part 2: The Eclipse
Лучш и Лучшик пытаются понять, как попасть в самолет, если они вовсе не похожи на свои фото в паспортах. // Лучши решает отдать сестре награду Работника Месяца, но осознает, что проигрывать тоже нелегко.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Лучш и Лучшик Localized episode title: Сражайся или лети! / Работник месяца Localized description: Лучш и Лучшик пытаются понять, как попасть в самолет, если они вовсе не похожи на свои фото в паспортах. // Лучши решает отдать сестре награду Работника Месяца, но осознает, что проигрывать тоже нелегко. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Камя проглатывает последний кусочек пазла, и Лучшу с Лучшиком придется исследовать неизведанные глубины, чтобы вернуть его. // Лучш и Лучши отправляются, чтоб вернуть в библиотеку просроченную книгу, притом незаметно для вредной библиотекарши.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Лучш и Лучшик Localized episode title: Застрявшие / Срок давно истек Localized description: Камя проглатывает последний кусочек пазла, и Лучшу с Лучшиком придется исследовать неизведанные глубины, чтобы вернуть его. // Лучш и Лучши отправляются, чтоб вернуть в библиотеку просроченную книгу, притом незаметно для вредной библиотекарши. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Когда Кетта поселяется на кочке, ее рукотворные чудеса превращают крячный быт хлебоуток в о-мои-болтики какой крячный / Пристегните шлемы и держитесь за хвостовые перышки - ШлёпШлёп и Быдыщ доставляют хлеб в космос!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Хлебоутки Localized episode title: Кеттастрофа / Космоутки Localized description: Когда Кетта поселяется на кочке, ее рукотворные чудеса превращают крячный быт хлебоуток в о-мои-болтики какой крячный // Пристегните шлемы и держитесь за хвостовые перышки - ШлёпШлёп и Быдыщ доставляют хлеб в космос! Original series title: Breadwinners Original Episode title: Space Ducks / Kettastrophe
Тимми надоела ужасная еда, которую готовит его мама, поэтому он желает, чтобы она стала лучшим поваром в мире. // Тёрнеры выигрывают семейный полёт в космос, но узнают, что это ловушка Дарк Лэйзера, который хочет заточить их в космо-зоопарке.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Волшебные Покровители Localized episode title: Битва кулинаров / Только не кормите Тёрнеров Localized description: Тимми надоела ужасная еда, которую готовит его мама, поэтому он желает, чтобы она стала лучшим поваром в мире. // Тёрнеры выигрывают семейный полёт в космос, но узнают, что это ловушка Дарк Лэйзера, который хочет заточить их в космо-зоопарке. Localized description (long): Тимми надоела ужасная еда, которую готовит его мама, поэтому он желает, чтобы она стала лучшим поваром в мире. Но мама открывается ресторан, который становится настолько популярным, что Тимми не может забронировать там столик. Теперь он должен придумать, как снять заклинание, не разрушив мамины мечты. // Тёрнеры выигрывают семейный полёт в космос, но узнают, что это ловушка Дарк Лэйзера, который хочет заточить их в космо-зоопарке. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Food Fight / Please Don't Feed the Turners
Собравшись вместе в Гардинии, Уинкс отправляются в Цветочный лес, чтобы найти там крёстную фею Эльдору. Эльдора рассказывает историю Легендариума, но её прерывают злые и ужасные призраки.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Клуб Винкс Localized episode title: Крёстная фея Localized description: Собравшись вместе в Гардинии, Уинкс отправляются в Цветочный лес, чтобы найти там крёстную фею Эльдору. Эльдора рассказывает историю Легендариума, но её прерывают злые и ужасные призраки. Original series title: Winx Club Original Episode title: The Fairy Godmother
Броуди должен выручить своих друзей серферов, которые попадают в огромный водоворот. // Броуди и его друзья пытаются спасти сестру Броуди, упавшую с огромной скалы.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Отважные птенцы Localized episode title: Отчаянные черепахи / Броуди едет домой Localized description: Броуди должен выручить своих друзей серферов, которые попадают в огромный водоворот. // Броуди и его друзья пытаются спасти сестру Броуди, упавшую с огромной скалы. Original series title: Top Wing Original Episode title: A Turtely Awesome Adventure / Brody Goes Home
Обезьянки воруют приготовленный для Рода торт и его внедорожник. Сможет ли Свифт помочь своему другу? // Би помогает Броуди и Роду заработать значки за поход с ночевкой, а Бэдди, пытаясь напугать их, попадает в беду.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Отважные птенцы Localized episode title: Сюрприз для Рода / Тайна пещеры с призраками Localized description: Обезьянки воруют приготовленный для Рода торт и его внедорожник. Сможет ли Свифт помочь своему другу? // Би помогает Броуди и Роду заработать значки за поход с ночевкой, а Бэдди, пытаясь напугать их, попадает в беду. Original series title: Top Wing Original Episode title: Birthday Bandits! / The Mystery of the Haunted Cave
Когда Сквидварда опрыскивает спреем для роста растений, он становится настоящей громадиной. / Когда Патрик понимает, что у него единственного в компании нет носа, он решает, что ему тоже обязательно нужен нос.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Сквидвард-гигант / Нос не знает Localized description: Когда Сквидварда опрыскивает спреем для роста растений, он становится настоящей громадиной. // Когда Патрик понимает, что у него единственного в компании нет носа, он решает, что ему тоже обязательно нужен нос. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Пришло время закупить секретный ингредиент для приготовления крабсбургеров, Губки Боба должен сделать все, чтобы заветный товар был доставлен в 'Красти Краб'. / У Планктона появляется посетитель, который ест в 'Помойном ведре' каждый день.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Похититель крабсбургеров / У Планктона посетитель Localized description: Пришло время закупить секретный ингредиент для приготовления крабсбургеров, Губки Боба должен сделать все, чтобы заветный товар был доставлен в 'Красти Краб'. // У Планктона появляется посетитель, который ест в 'Помойном ведре' каждый день. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Пытаясь скрыться от Губки Боба, Сквидвард уплавывает в лодке как можно быстрее, но его останавливают и выдают предписание отправиться на обучение в школу вождения катеров. / Мистер Крабс решает попробовать свои силы в издательском деле.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Одноклассники / Крабсбург Хроника Localized description: Пытаясь скрыться от Губки Боба, Сквидвард уплавывает в лодке как можно быстрее, но его останавливают и выдают предписание отправиться на обучение в школу вождения катеров. // Мистер Крабс решает попробовать свои силы в издательском деле. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle