Os irmãos vão fazer de tudo para que o Best possa apreciar o seu livro e descobrem que saber o final antes não é assim tão mau. / O Best e a Bester podem ter exagerado para conseguirem entrar no restaurante e as coisas complicam-se.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Não Quero Saber o Final / Cheira-me a Peixe Localized description: Os irmãos vão fazer de tudo para que o Best possa apreciar o seu livro e descobrem que saber o final antes não é assim tão mau. // O Best e a Bester podem ter exagerado para conseguirem entrar no restaurante e as coisas complicam-se. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. / Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dividir de Forma Justa / A Planta Poderosa Localized description: Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. // Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. / O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinheira Vingativa / À Venda Localized description: Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. // O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. / Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: a casa vem abaixo / Viagem: passagem pela montanha Localized description: Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. // Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Durante uma viagem de estudo, Lincoln teme que o seu grupo de amigos esteja-se a fragmentar. / Para comprar o carro dos seus sonhos, Lori torna-se motorista de carro partilhado.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Amigos em Locais Secos / Sonho Descapotável Localized description: Durante uma viagem de estudo, Lincoln teme que o seu grupo de amigos esteja-se a fragmentar. // Para comprar o carro dos seus sonhos, Lori torna-se motorista de carro partilhado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Empreen-Danilo / Talismãs Localized description: A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Castigo Localized description: Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Imbecil Localized description: O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
É hora de reabastecer o ingrediente secreto do hambúrguer suculento e o SpongeBob é responsável por garantir que chega em segurança ao Krusty Krab. / O Plâncton tem um cliente que come no Balde de Isco todos os dias.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Crime Do Hamburguer / Cliente Habitual Do Plankton Localized description: É hora de reabastecer o ingrediente secreto do hambúrguer suculento e o SpongeBob é responsável por garantir que chega em segurança ao Krusty Krab. // O Plâncton tem um cliente que come no Balde de Isco todos os dias. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
O SpongeBob e o Squidward tentam vender hamburgers de um camião de comida nas profundezas mais escuras do oceano. / Pearl e Narlene têm um dia de baleias na grande cidade.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Entregadores de Hamburgers / Um passeio só de baleias Localized description: O SpongeBob e o Squidward tentam vender hamburgers de um camião de comida nas profundezas mais escuras do oceano. // Pearl e Narlene têm um dia de baleias na grande cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck/Upturn Girls
A Pearl prepara-se para a festa pijama, mas o Sr. Krabs intromete-se demasiado nos preparativos. / O SpongeBob decide inscrever o Gary num concurso de animais e faz-lhe uma mudança de visual depois de ver a concorrência.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Festa Pijama / Cuidar Do Gary Localized description: A Pearl prepara-se para a festa pijama, mas o Sr. Krabs intromete-se demasiado nos preparativos. // O SpongeBob decide inscrever o Gary num concurso de animais e faz-lhe uma mudança de visual depois de ver a concorrência. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. / SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala Patrick, Pedala! Localized description: SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. // SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. / O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal / Código Amarelo Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. // O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. / Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Krabs Caixa Forte / O Animal De Estimação Do Plankton Localized description: O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. // Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: So Chill / Mix Up Meowlody Original series title: Monster High Original Episode title: So Chill / Mix Up Meowlody
O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Susana/Sobrancelhas Localized description: O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Ronnie Anne e Sid tentam conseguir um autógrafo de Yoon Kwan e Carlota ajuda Alisa a preparar-se para o Festival de Música da Cidade dos Grandes Lagos!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Casagrandes Localized description: Ronnie Anne e Sid tentam conseguir um autógrafo de Yoon Kwan e Carlota ajuda Alisa a preparar-se para o Festival de Música da Cidade dos Grandes Lagos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne e os amigos ajudam a contratar a Sra. Kernicky a nova treinadora de educação física, mas as aulas não são fáceis! / Quando um segredo de Sid é divulgado na escola, Ronnie Anne e Sid questionam-se se continuarão a ser melhores amigos!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Treinadora Conflituosa / Miúda Bisbilhoteira Localized description: Ronnie Anne e os amigos ajudam a contratar a Sra. Kernicky a nova treinadora de educação física, mas as aulas não são fáceis! // Quando um segredo de Sid é divulgado na escola, Ronnie Anne e Sid questionam-se se continuarão a ser melhores amigos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. / Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha.
Episode: 101 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Rodas & Negócio / Banquete ou Família Localized description: Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. // Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. / Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Uma História de Dormir & Escura / Aborrecimentos na Areia Localized description: Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. // Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". / Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A que Sarilhos te Atreves? / Bisbilhotar Localized description: Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". // Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
A Ruby e o Zokie tentam recriar um feriado Chupetano na Terra, mas sem colocar ninguém em risco. // A Ruby e o Zokie marcam um encontro às cegas entre o Danilo e a Konko, mas esta pensa que o encontro é com o Zokie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Dia do Papa-Chupa-Chupeta / Loucos por Amor Localized description: A Ruby e o Zokie tentam recriar um feriado Chupetano na Terra, mas sem colocar ninguém em risco. // A Ruby e o Zokie marcam um encontro às cegas entre o Danilo e a Konko, mas esta pensa que o encontro é com o Zokie. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Hot Pudge Sludge Day / Love Nuts
A visita do homem dos gelados causa um alvoroço no campo e até a Sandy fica surpreendida. // Um concurso para decidir uma rivalidade de super-heróis acaba por envolver o campo numa situação perigosa!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Louca pelo amendoim / Homens Sereia e Rapazes Crustáceo Localized description: A visita do homem dos gelados causa um alvoroço no campo e até a Sandy fica surpreendida. // Um concurso para decidir uma rivalidade de super-heróis acaba por envolver o campo numa situação perigosa! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Nut Madness / Mermaid Men and Barnacle Boys
Quando o Sr. Krabs manda o SpongeBob procurar um brinquedo perdido, este acaba perdido nos Perdidos e Achados. / Quando o SpongeBob confunde um prisioneiro fugitivo com um instrutor de condução, é este novo professor que aprende uma lição.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Fuga / Perdidos e Achados Localized description: Quando o Sr. Krabs manda o SpongeBob procurar um brinquedo perdido, este acaba perdido nos Perdidos e Achados. // Quando o SpongeBob confunde um prisioneiro fugitivo com um instrutor de condução, é este novo professor que aprende uma lição. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. / O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada / O Amendoinho Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. // O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
O Patrick tem um cupão para um gelado grátis, mas terá de ir à loja para o usar. / O Krabs compra a arte do Squidward, mas, para obter lucro, terá de se ver livre do artista!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Cupão Do Patrick / Fora De Cena Localized description: O Patrick tem um cupão para um gelado grátis, mas terá de ir à loja para o usar. // O Krabs compra a arte do Squidward, mas, para obter lucro, terá de se ver livre do artista! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. / Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Orquídea Do Amor / Combate Na Cozinha Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. // Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Lori faz uma visita surpresa à casa quando sente que está a perder as piadas internas da família.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Dias da Lori Localized description: Lori faz uma visita surpresa à casa quando sente que está a perder as piadas internas da família. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Luta de Rua Localized description: A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Localized description (long): Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Mas ser a Primeira Família da Liga dos Heróis tem o seu preço nos Thundermans e os gémeos acabam por perceber que a única forma de resolver as coisas é trazer a Kickbutt de volta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Charlotte Fantasma Localized description: O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Charlotte Gets Ghosted
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A força parva Localized description: Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch". Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Melhor Segundo Casamento Localized description: Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. Localized description (long): Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. No entanto, o Dr. Colosso continua a ser uma ameaça e, por isso, têm de manter o plano em segredo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parques e T-Rex Localized description: Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família. Localized description (long): Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família. Mas quando as coisas dão para o torto, ela esforça-se ao máximo para tornar este dia o melhor de sempre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Fartos do mau perder da Lynn, sempre que joga com a família, os irmãos decidem unir-se contra ela. / A mãe e o pai conhecem uma família bem-sucedida e receiam que os seus filhos não façam atividades suficientes para terem sucesso no futuro.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lynn Vencedora / O Futuro Localized description: Fartos do mau perder da Lynn, sempre que joga com a família, os irmãos decidem unir-se contra ela. // A mãe e o pai conhecem uma família bem-sucedida e receiam que os seus filhos não façam atividades suficientes para terem sucesso no futuro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Future Tense / Lynner Takes All
As irmãs Loud pedem ajuda ao Mestre a Convencer (o Lincoln), para que as ensine a pedir dinheiro aos pais. / A Lisa recebe a caderneta escolar e descobre que teve negativa a competências sociais. Para subir a nota, tem de fazer um amigo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Convincente / Amizade Falsa? Localized description: As irmãs Loud pedem ajuda ao Mestre a Convencer (o Lincoln), para que as ensine a pedir dinheiro aos pais. // A Lisa recebe a caderneta escolar e descobre que teve negativa a competências sociais. Para subir a nota, tem de fazer um amigo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Yes Man / Friend or Faux
O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer. / O Sr. Krabs e o Plâncton podem estar de acordo sobre algo, quando um restaurante novo e popular ameaça roubar-lhes os clientes!
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Acidentes Acontecem / O Outro Hambúrguer Localized description: O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer. // O Sr. Krabs e o Plâncton podem estar de acordo sobre algo, quando um restaurante novo e popular ameaça roubar-lhes os clientes! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru. / Tony Veloz Júnior, o filho do famoso piloto de automóvel, tenta ensinar o SpongeBob a conduzir.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Drive Thru / O Veloz Localized description: O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru. // Tony Veloz Júnior, o filho do famoso piloto de automóvel, tenta ensinar o SpongeBob a conduzir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Simon diz a Alvin que viajar no tempo é impossível, até que um homem do futuro aparece lá em casa. // A Sra. Smith elogia as notas de Simon na aula e Derek faz bullying com ele e não o deixa usar a casa de banho dos rapazes.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Festa dos Viajantes no Tempo / O Bully da Casa de Banho Localized description: Simon diz a Alvin que viajar no tempo é impossível, até que um homem do futuro aparece lá em casa. // A Sra. Smith elogia as notas de Simon na aula e Derek faz bullying com ele e não o deixa usar a casa de banho dos rapazes. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The House on Cedar Lane / Bathroom Bully
O jogo interactivo do Simon está prestes a sair, até que a Jeanette reprograma o vilão do jogo. // Alvin sonha juntar-se a um clube privado e voluntaria Dave como jogador de Squash, mesmo sem ele saber jogar.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: O Regresso do Thornbergaupht / Squash Localized description: O jogo interactivo do Simon está prestes a sair, até que a Jeanette reprograma o vilão do jogo. // Alvin sonha juntar-se a um clube privado e voluntaria Dave como jogador de Squash, mesmo sem ele saber jogar. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Return of Thornbergaupht / Squashed
A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Phoebe Agora é um Clone! Localized description: A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã. Localized description (long): A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas à Phoebe verdadeira, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Miles vende a alma Localized description: Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa do melão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Notícias do Bairro / Final de Meia Temporada Localized description: O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
A família Estrela vê-se a encolher e encolher. / O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Estrela São Encolhidos / Fitzpatrick Localized description: A família Estrela vê-se a encolher e encolher. // O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. / O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: As Sobrinhas da Sandy / Inseguranças Localized description: O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. // O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. / A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Despertador Avariado / O Bebé da Karen Localized description: O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. // A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
O episódio há muito perdido do Homem Sereia passa finalmente na televisão, mas será que o SpongeBob chega a tempo de o ver?
Episode: 42 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Programa Marcado Localized description: O episódio há muito perdido do Homem Sereia passa finalmente na televisão, mas será que o SpongeBob chega a tempo de o ver? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV
Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar.
Episode: 43 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Hambúrguer da Noite Localized description: Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Night Patty
O SpongeBob ajuda o turno noturno do Krusty Krab, mas os clientes pretendem algo mais sinistro do que é habitual.
Episode: 44 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sem Grelhador Localized description: O SpongeBob ajuda o turno noturno do Krusty Krab, mas os clientes pretendem algo mais sinistro do que é habitual. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone
A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio.
Episode: 18 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Bebé da Karen Localized description: A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen's Baby
O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar.
Episode: 20 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Desconto Sénior Localized description: O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Senior Discount
O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir.
Episode: 19 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Carapaça Localized description: O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games
O SpongeBob fica de castigo por causa do amigo e o Patrick tem de corrigir a situação.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Castigo duro Localized description: O SpongeBob fica de castigo por causa do amigo e o Patrick tem de corrigir a situação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hard Time (Out)
Quando uma anchova descontente se afasta dos irmãos, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a encontrar a sua verdadeira identidade.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Os Meeps Localized description: Quando uma anchova descontente se afasta dos irmãos, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a encontrar a sua verdadeira identidade. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: What About Meep?