Po a Pětka musí ukončit hladomor umravněním krysího gangu, který krade jídlo. Ale Poova žravost ho odcizí od přátel i vesničanů, kterým chce pomoct.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hra Na hlad Localized description: Po a Pětka musí ukončit hladomor umravněním krysího gangu, který krade jídlo. Ale Poova žravost ho odcizí od přátel i vesničanů, kterým chce pomoct. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Hunger Game
Po najde kouzelná semena Shuyongu, která přenášejí uživatele do minulosti. Po neuposlechne Shifua, zlá Fenghuang jedno semeno ukradne a ohrozí tím celý svět.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mezera v čase Localized description: Po najde kouzelná semena Shuyongu, která přenášejí uživatele do minulosti. Po neuposlechne Shifua, zlá Fenghuang jedno semeno ukradne a ohrozí tím celý svět. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: A Stitch in Time
Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán.
Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka aneb Do hlouby Skipperovy duše část 3. a 4. Localized description: Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 2
Zvířata přestanou dostávat dobroty od staré paní, která se zranila zřejmě kvůli Jelimánovi. // Kowalski se nemůže kvůli zlomené noze zúčastnit velké výstavy.
Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Řev střev / Lapálie s lapákem Localized description: Zvířata přestanou dostávat dobroty od staré paní, která se zranila zřejmě kvůli Jelimánovi. // Kowalski se nemůže kvůli zlomené noze zúčastnit velké výstavy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gut Instinct / I Know Why the Caged Bird Goes Insane
Plankton se vydává za SpongeBobovu babičku. / Pan Krabs používá Garyho, aby mu našel zakutálené peníze.
Episode: 139 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Babiččin tajný recept / Magnet na peníze Localized description: Plankton se vydává za SpongeBobovu babičku. // Pan Krabs používá Garyho, aby mu našel zakutálené peníze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money
Příšera terorizuje Zátiší Bikin, dokud se s ní Patrik neskamarádí. / SpongeBob a všichni obyvatelé Zátiší Bikin zmizí do podmořského rezortu.
Episode: 140 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Příšera ze Zátiší Bikin / Znuděné mořské panny Localized description: Příšera terorizuje Zátiší Bikin, dokud se s ní Patrik neskamarádí. // SpongeBob a všichni obyvatelé Zátiší Bikin zmizí do podmořského rezortu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Monster Who Came to Bikini Bottom / Welcome to the Bikini Bottom Triangle
Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. / SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře.
Episode: 141 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kletba staré čarodějnice / Hlavní špunt Localized description: Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. // SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. / Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch.
Episode: 142 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Venkovani / Miluj souseda svého Localized description: SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. // Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano
SpongeBob, Patrik a Plankton vyřeší záhadu vlaku, který se vymkl kontrole.
Episode: 143 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dlouhá cesta za receptem Localized description: SpongeBob, Patrik a Plankton vyřeší záhadu vlaku, který se vymkl kontrole. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Patty Caper
SpongeBob a Patrik vykopou tunel mezi svými dvěma domy a Sépiák z nich šílí. / Patrik se naučí dost karate na to, aby způsobil chaos v Zátiší Bikin.
Episode: 144 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Podkopané město / Hvězda karate Localized description: SpongeBob a Patrik vykopou tunel mezi svými dvěma domy a Sépiák z nich šílí. // Patrik se naučí dost karate na to, aby způsobil chaos v Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling / Karate Star
SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. / SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět.
Episode: 145 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pohřbeni pro budoucnost / Sépiákův ráj Localized description: SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. // SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams
SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". / SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička.
Episode: 146 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drsná vrstva / Červ v hlavě Localized description: SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". // SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm
Nová řada se vrací ve velkém stylu. Stíhači se pouštějí do jednoho z nejrozsáhlejších pronásledování ve své historii. Osm policejních vozů spolu vrtulníkem na obloze pronásleduje výkonné Porsche Cayenne, které jede přes mrtvoly.
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1601 Localized description: Nová řada se vrací ve velkém stylu. Stíhači se pouštějí do jednoho z nejrozsáhlejších pronásledování ve své historii. Osm policejních vozů spolu vrtulníkem na obloze pronásleduje výkonné Porsche Cayenne, které jede přes mrtvoly. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1601
Připoutejte se, protože v této sérii vyrážíme do dokureality, která se rozhodně nedrží zpátky. Přinášíme vám syrový a necenzurovaný pohled na výzvy, kterým musejí stíhači denně čelit.
Season: 16 Episode (Season): 2 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1602 Localized description: Připoutejte se, protože v této sérii vyrážíme do dokureality, která se rozhodně nedrží zpátky. Přinášíme vám syrový a necenzurovaný pohled na výzvy, kterým musejí stíhači denně čelit. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1602
Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Bankovní tajemství Localized description: Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce. Original series title: FBI: International Original Episode title: A Tradition of Secrets
Když je Holmes zapleten do vraždy ženy, která byla zabita během vrcholu své závislosti, zkoumá sám sebe, aby našel jejich spojení.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Výpadky paměti Localized description: Když je Holmes zapleten do vraždy ženy, která byla zabita během vrcholu své závislosti, zkoumá sám sebe, aby našel jejich spojení. Original series title: Elementary Original Episode title: For All You Know
Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Kdo bude vrah? Localized description: Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo. Original series title: FBI: International Original Episode title: Fed to the Sharks
sHolmes a Watsonová vyšetřují vraždu, která zpočátku vypadá jako incident na silnici, ale nabere nový směr, když zjistí, že oběť byla v době smrti bleskově zmrazená.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Zmizelý nebožtík Localized description: sHolmes a Watsonová vyšetřují vraždu, která zpočátku vypadá jako incident na silnici, ale nabere nový směr, když zjistí, že oběť byla v době smrti bleskově zmrazená. Original series title: Elementary Original Episode title: T-Bone and the Iceman
Pouhý týden před Vánocemi je bývalý trestanec po šesti letech ve vězení nucen zúčastnit se loupeže v kasinu. Ben Affleck, Charlize Theronová a Gary Sinise v hlavních rolích tohoto akcí nabitého kriminálního thrilleru režiséra Johna Frankenheimera.
Localized series title: Falešná hra Localized description: Pouhý týden před Vánocemi je bývalý trestanec po šesti letech ve vězení nucen zúčastnit se loupeže v kasinu. Ben Affleck, Charlize Theronová a Gary Sinise v hlavních rolích tohoto akcí nabitého kriminálního thrilleru režiséra Johna Frankenheimera. Original series title: Reindeer Games
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 2
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 3
Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy!
Localized series title: Osudová Přitažlivost Localized description: Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy! Original series title: Fatal Attraction
sHolmes a Watsonová vyšetřují vraždu, která zpočátku vypadá jako incident na silnici, ale nabere nový směr, když zjistí, že oběť byla v době smrti bleskově zmrazená.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Zmizelý nebožtík Localized description: sHolmes a Watsonová vyšetřují vraždu, která zpočátku vypadá jako incident na silnici, ale nabere nový směr, když zjistí, že oběť byla v době smrti bleskově zmrazená. Original series title: Elementary Original Episode title: T-Bone and the Iceman
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 3