Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu / Muito Sol, Pouca Diversão Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. / É o dia mais quente do verão no Acampamento Coral, e todos os campistas procuram um lugar com sombra para ficar. O traje espacial de Sandy a deixa fresquinha, mas Bob Esponja e Patrick entram nele e o estragam. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu/ Sun's Out, Fun's Out
Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta".
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros / Noite do Fedor Vivo Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. / Bob Esponja demora para tomar banho no acampamento. Quando termina, encontra Patrick, que diz que não toma mais banho para manter seu cheiro natural. Bob Esponja percebe que não tem um aroma próprio, e Patrick o leva para dentro de uma lata de lixo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid/Night of the Living Stench
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Silêncio das Luans / Mãe infiltrada Localized description: Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio. Localized description (long): Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio e vira melhor amiga da Leni, da Luna e da Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Cavalo De Exibição / Escoteiras Do Earl Localized description: Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Localized description (long): Para evitar ser mandado de volta para Pudge, Zokie transforma o chihuahua de estimação do senhorio do condomínio de Ruby em um cavalo pudgiano brilhante. // Ruby quer ganhar seu primeiro distintivo de escoteira, mas Earl vira o chefe escoteiro dela com ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. / Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ouriço não! / Defesa Molusco Localized description: Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. // Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio De Família / Bomba De Glitter Localized description: O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado. Localized description (long): O Pai do Pedra visita a cidade e o Pedra entra para o negócio da família para tentar impressionar o seu pai. Porém, para isso, ele vai precisar lutar contra a sua essência de modelo. Agora, Pedra precisa ultrapassar seus limites para chamar a atenção de seu pai e mostrar que ele é mais do que um lutador de robôs gigantes. // Depois de ganhar uma bomba de gliter pelo correio, Pedra busca se vingar do remetente anônimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
Smurfette acidentalmente perde a Vila dos Smurfs em uma aposta e deve tentar reconquistá-la. // Quando as meninas Smurf convidam todos os Smurfs para o Baile do Grande Equinócio, Gargamel e Cruel invadem a festa.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Quer Apostar? / Gargamel, a Rainha do Baile Localized description: Smurfette acidentalmente perde a Vila dos Smurfs em uma aposta e deve tentar reconquistá-la. // Quando as meninas Smurf convidam todos os Smurfs para o Baile do Grande Equinócio, Gargamel e Cruel invadem a festa. Localized description (long): Smurfette acidentalmente perde a Vila dos Smurfs em uma aposta com Smurf-Tormenta e deve tentar reconquistá-la a todo custo. // As meninas Smurf convidam todos os Smurfs para o Baile do Grande Equinócio, só que Gargamel e Cruel invadem a festa e tentam colocar uma poção de congelamento no famoso suco de mirtilo do Chef. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wanna Bet?/Gargamel, Queen of the Prom
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Localized description (long): Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe, quando não conseguir mais fazer hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. / O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton / Siri em Dose Dupla Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. // O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, pra onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Sonho Localized description: Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema. Localized description (long): João aceita ser entrevistado para o trabalho de escola do amigo Gael, que quer descobrir quais os sonhos que as pessoas têm na vida. A entrevista é feita na padaria do Seu Davi, o lugar que possui os mais deliciosos sonhos de toda a região. Quando Gael decide entrevistar o padeiro, eles descobrem que Seu Davi não possui sonhos. Nenhum! O que fazer para ajudá-lo? João tem uma ideia: como o padeiro é um "fazedor de sonhos", ele pode muito bem ajudar a realizar os sonhos dos moradores do bairro, transformando assim a sua rara condição numa ferramenta de fazer o bem! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Sonho
Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Troca Localized description: Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados. Localized description (long): Dona Teresa levou pra casa uma caixa repleta de livros e gibis que ela encontrou abandonada perto da igreja. Como não se interessa por nenhum título (apenas João ficou com alguns gibis), ela decide jogar a caixa novamente no lixo. João não deixa e decide encontrar um destino melhor para os exemplares. No começo da missão ele até consegue doar alguns gibis para o amigo Gael, mas não consegue doar o restante, pois as pessoas já tem livros demais acumulados em casa. Será que o melhor a fazer é reciclá-los? Yoyo, que vive de recolher papel na rua, se recusa a levar os livros para a reciclagem. E aconselha a João fazê-los circular novamente, reciclando seus leitores. Mas como? É aí que o menino tem uma ideia: construir um local para troca de livros usados na praça da vila! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Troca
Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Unicórnio Pop Positivo Localized description: Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". Localized description (long): Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". A intenção dos irmãos será rifá-lo para ajudar os animaizinhos que não tem um lar. O problema é que a concorrência é grande e eles acabam ficando desanimados e sem confiança na vitória. Mas o unicórnio POP Positivo vai aparecer para mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Unicórnio Pop Positivo
Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Reino dos Animais Localized description: Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Localized description (long): Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Depois que a Cegonha se chocou com a Pedra da personalidade, todos os animais tiveram seus corpos trocados, e por isso os mascotes precisarão ajudar os morados deste reino a voltar ao que era antes. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Reino dos Animais
Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Natal dos Chocolix Localized description: Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Localized description (long): Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Afinal, são tantas opções... Mas o espírito de Natal irá ajudá-los a decidir qual é o melhor presente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Natal dos Chocolix
É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Lenda do Lobochoco Localized description: É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. Localized description (long): É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. A pedido de Trufão, que quer ouvir uma história que combine com o dia, a avó conta a assustadora lenda do Lobochoco, um garoto guloso que foi transformado em uma criatura devoradora de chocolates! Mas, um raio seguido de um poderoso trovão, faz a energia acabar bem no final da história, deixando a todos assustados. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Lenda do Lobochoco
O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Ida ao Museu: Parte 1 Localized description: O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura! Localized description (long): O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura! Após essa incrível aula, onde cada um realizou sua obra de arte, no dia seguinte eles vão ao grande Museu da Chocolândia. Lá eles se deparam com uma linda obra prima: A Chocolisa, de Choconardo da Vinci. Caramelo fica tão fascinada pela pintura que acaba indo parar dentro do quadro! E agora, o que acontecerá com ela? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Ida ao Museu: Parte 1
Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Localized description (long): Após dar descarga sem querer no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco precisam entrar no esgoto para recuperá-lo de qualquer maneira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Sewers of Bikini Bottom
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick. / Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Pérola Quer Ser uma Estrela / Super Babás Localized description: Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick. / Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos. Localized description (long): Molusquina convida Pérola para fazer uma participação especial no Show do Patrick. Seu Sirigueijo a leva até a casa da família Estrela e, enquanto a filha se apresenta no programa, ele joga cartas com Vovô Pat. Pérola sonha em se tornar uma estrela, mas seu primeiro número acaba em um desastre. / Bob Esponja e Patrick veem uma maratona de dez dias de episódios de Homem Sereia e Mexilhãozinho. Bob Esponja tem a ideia de voltar no tempo e ver a dupla de heróis quando ainda eram novos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star/Super Sitters
Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Por dentro das tendências Localized description: Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. Localized description (long): A Ronnie Anne quer parecer moderna para os seus amigos da escola, mas, agora que vive na cidade grande, não está conseguindo acompanhar todas as tendências. Triste por não saber o que fazer, ela logo percebe que pode receber a ajuda da prima Carlota nessa questão. As duas então têm um dia maravilhoso, fazendo coisas na moda e se divertindo. O problema é que os amigos da Ronnie Anne começam a achar que ela está por dentro de todas as tendências e decidem passar um dia com ela, conhecendo todas as novidades. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. / Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrando Numa Fria / Sem Espaço para Acumular Localized description: As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. // Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step
O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. / Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Linc ou nadar / Trocando o bebê Localized description: O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. // Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Diversão na Areia Localized description: Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sand Hassles
As coisas saem de controle quando Sandy vira uma fera por causa de um amendoim. // Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Louca por Amendoim / Homens-Sereia e Mexilhõezinhos Localized description: As coisas saem de controle quando Sandy vira uma fera por causa de um amendoim. // Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento. Localized description (long): O homem do carrinho de sorvete visita o acampamento e leva os campistas vão à loucura. Quando Sandy vê que ele está vestido com uma fantasia de amendoim, isso acaba causando um curto em seu cérebro de esquilo e ela vira uma fera, fazendo com que ela pegue todo mundo, inclusive o homem do sorvete, e enterre. Mas Bob Esponja e Patrick não admitem ficarem sem sorvete pelo resto do verão e, depois que Sandy se acalma, vão com ela procurar o homem do carrinho de sorvete. // É Dia dos Quadrinhos e, por pouco, Bob Esponja e Patrick quase ficam sem o exemplar do Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Depois de acabarem a leitura, eles querem continuar a viver as aventuras dos heróis, então se vestem de Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Acontece que Robalo e Kevin também têm a mesma ideia e, assim, começa uma competição para ver quem é o melhor Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Mas essa rivalidade promete render consequências desastrosas para o acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Nut Madness / Mermaid Men and Barnacle Boys
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. / O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton / Siri em Dose Dupla Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. // O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Localized description (long): Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe, quando não conseguir mais fazer hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned!
Quando Draculaura descobre que Skelita também pratica bruxaria, ela ansiosamente mostra a Skelita o "jeito certo" de ser uma bruxa. // Clawd quer passar um feriado monstruoso - sexta-feira 13 - com Selena, mas um loop temporal atrapalha seus planos.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Nova Bruxa no Pedaço / Mais uma Vez, Clawd Localized description: Quando Draculaura descobre que Skelita também pratica bruxaria, ela ansiosamente mostra a Skelita o "jeito certo" de ser uma bruxa. // Clawd quer passar um feriado monstruoso - sexta-feira 13 - com Selena, mas um loop temporal atrapalha seus planos. Localized description (long): Quando Draculaura descobre que Skelita também pratica bruxaria, ela ansiosamente mostra a Skelita o "jeito certo" de ser uma bruxa. // Clawd quer passar um feriado monstruoso - sexta-feira 13 - com Selena, mas um loop temporal atrapalha seus planos. Original series title: Monster High Original Episode title: New Witch In Town / Play It Again, Clawd
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Localized description (long): Ray, Mika, Miles e Bose acabaram de comprar o modelo recém-lançado do smartphone Pêrafone. Chapa, por outro lado, não tem vontade de comprar um celular novo, ela quer seu antigo telefone, que foi levado por um garoto no passado. Mas, quando o velho celular reaparece no Ninho do Man, essa misteriosa história volta à tona e Chapa está determinada a descobrir quem é a pessoa que pegou seu telefone. O problema é que essa informação pode significar o fim da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Melhor Juntos Localized description: Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado. Localized description (long): Lincoln e Clyde estão se preparando para a grande Briga de Bola de Cuspe, mas ao mesmo tempo, Clyde é aprovado no concorrido Programa BETR, uma turma especial para alunos inteligentes da escola. Lincoln fica sem seu parceiro de aventuras e aceita a ideia de Clyde de refazer a prova do Programa BETR. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feira de Ciências Localized description: Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. / Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todo Mundo Adora Leni / Os Intermediários Localized description: Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. // Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Depois de concordar em ir para a Casa do Terror de Royal Woods, Linc e Clyde têm que ser firmes e encarar seus medos. / Lola descobre que Lucy tem uma boneca velha e frágil e decide que a quer emprestada - Lucy querendo ou não.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Zombando dos Medos / O Conto Tenebroso do Chá Localized description: Depois de concordar em ir para a Casa do Terror de Royal Woods, Linc e Clyde têm que ser firmes e encarar seus medos. // Lola descobre que Lucy tem uma boneca velha e frágil e decide que a quer emprestada - Lucy querendo ou não. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
As coisas saem de controle quando Sandy vira uma fera por causa de um amendoim. // Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Louca por Amendoim / Homens-Sereia e Mexilhõezinhos Localized description: As coisas saem de controle quando Sandy vira uma fera por causa de um amendoim. // Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento. Localized description (long): O homem do carrinho de sorvete visita o acampamento e leva os campistas vão à loucura. Quando Sandy vê que ele está vestido com uma fantasia de amendoim, isso acaba causando um curto em seu cérebro de esquilo e ela vira uma fera, fazendo com que ela pegue todo mundo, inclusive o homem do sorvete, e enterre. Mas Bob Esponja e Patrick não admitem ficarem sem sorvete pelo resto do verão e, depois que Sandy se acalma, vão com ela procurar o homem do carrinho de sorvete. // É Dia dos Quadrinhos e, por pouco, Bob Esponja e Patrick quase ficam sem o exemplar do Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Depois de acabarem a leitura, eles querem continuar a viver as aventuras dos heróis, então se vestem de Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Acontece que Robalo e Kevin também têm a mesma ideia e, assim, começa uma competição para ver quem é o melhor Homem-Sereia e Mexilhãozinho. Mas essa rivalidade promete render consequências desastrosas para o acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Nut Madness / Mermaid Men and Barnacle Boys
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Para provar que podem cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie cuidam da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Um Conto De Brox / A Massa Madre Localized description: Para provar que podem cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie cuidam da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça. Localized description (long): Tentando provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie decidem cuidar da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro insaciável que se alimenta de bagunça. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Comprando briga / História dos piores amigos Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada. Localized description (long): Abriu uma nova hamburgueria no bairro, em frente ao prédio, com uma placa super brilhante e uma música de gorjeta bem alta que atrapalham o sono da Ronnie Anne e da Sid. / O Bobby quer assistir a um filme, mas ninguém da família pode ir com ele e ele não quer ir sozinho. Com isso, a Ronnie Anne percebe que ele não tem amigos fora da família desde que eles se mudaram e decide ajudá-lo a arranjar um amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mandando os avós em uma cilada / Passo em falso Localized description: A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico. Localized description (long): A tia Frida está assistindo um talk show de relacionamentos onde a apresentadora, Camila, lista vários sinais de alerta para um casamento em perigo. A Ronnie Anne começa a reparar no relacionamento dos avós e percebe que tem todos os sinais de alerta! / A tia Frida está ajeitando o vestido do baile folklorico com a sua filha Carlota quando acontece um acidente na sala e a Ronnie Anne acaba esbarrando nela e machucando-a. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sócio da Trapaça Localized description: Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: You Auto Know Better
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. / O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton / Siri em Dose Dupla Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. // O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Localized description (long): Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe, quando não conseguir mais fazer hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned!
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Meu amigo pombo / Uma partida de golfe Localized description: Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade. Localized description (long): Uma festa organizada pelo melhor amigo de Sergio, o pombo Sancho, sai do controle e uma estátua da cidade acaba danificada. Marcus, o responsável pelo controle animal, quer a todo custo encontrar a ave, que pede abrigo a Sergio. / É dia de faxina na casa dos Casagrandes, mas o Carl e o Sergio não querem ajudar. Enquanto isso, o Bobby vai visitar a Lori na faculdade de golfe e acaba conhecendo o novo amigo e possível interesse romântico dela, o Ewan. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Localized description (long): A estrela dos filmes de ação Phoebe Powers vai gravar um filme em Great Lakes City e está em busca de um cão escudeiro. A Ronnie Anne, o Sergio, o CJ e o Carl se esforçam para preparar o Lalo para o papel. Quando o Lalo passa no teste, todos se aproveitam dos benefícios de ser um astro do cinema./Os adultos vão a uma inauguração e deixam o Bobby e a Carlota cuidando das crianças, mas os dois têm outros planos: ir à festa de aniversário do Par. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. / Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore / Fada do Crime Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. // Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento / Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Localized description (long): É um dia sem atividades no Acampamento Coral, e Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam entediados. A narval Narlene surge para propor uma aventura às crianças: encontrar um lendário acampamento de nudismo que fica no meio da floresta escura./Bob Esponja e Patrick estão empolgados para jantar e vão convidar Sandy, que prefere terminar seu mais novo invento. Na cantina do acampamento, as crianças se amontoam e Plankton não consegue servir todas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist/Kitchen Sponge
É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Kraken Esperto Localized description: É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. Localized description (long): Senhora Puff é a apresentadora da noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, que acontece na Cantina Cascuda. Os campistas contam piadas e o melhor ganha o distintivo de comédia do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken