Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: De Chapéus Para o Ar / Se a Carapaça Serve Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo. Localized description (long): Os chapéus e bonés de todos em Kamp Koral começam a sair voando, como se alguma força os puxasse para cima e os fizesse flutuar até o espaço. / Seu Siriguejo sai escondido de Kamp Koral para ter um dia de descanso em seu esconderijo secreto. Enquanto flutua em sua boia no riacho, Narlene e Nobby encontram o casco vazio do diretor Siriguejo e resolvem se disfarçar dele para pregar peças nos campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space / In a Nut's Shell
Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Gosta de Afundar/Acampamento Bob Esponja Localized description: Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff libera o Lago Yuckmuck para os campistas se divertirem. As crianças fazem muita bagunça, e Sra. Puff explica as regras do lago. A mais importante é não afundar. Patrick entra no lago e, como não sabe nadar, afunda. / Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker/Camp SpongeBob
Os Louds encontram a antiga paixão de acampamento da mãe que virou uma celebridade das feiras estaduais. / Ao perceber que o Senhor Coconuts desapareceu, Luan convoca os Louds para rastreá-lo pela Rota 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: de Brad a pior / Viagem de carro: Um dia de boneco Localized description: Os Louds encontram a antiga paixão de acampamento da mãe que virou uma celebridade das feiras estaduais. // Ao perceber que o Senhor Coconuts desapareceu, Luan convoca os Louds para rastreá-lo pela Rota 66. Localized description (long): Continuando a viagem de férias, os Louds vão a uma feira estadual. Eles só não esperavam encontrar Brad, colega de acampamento da Mãe na juventude e antiga paixão dela. O Pai, mordido de ciúmes, faz de tudo para impressionar a Mãe, mas parece que Brad é bom em tudo que faz e o Pai tem dificuldade em superá-lo. // Luan percebe que o Senhor Coconuts, seu fantoche, não está mais com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. // Lincoln e seus amigos do Noticiário Ação sabem tudo da escola e não precisam se preocupar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Os Chang saem de férias. / A Ronnie Anne e os seus amigos skatistas trabalham em equipe para mostrar ao treinador que são capazes de criar um time.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Cobra camaleão / Trabalho em equipe Localized description: Os Chang saem de férias./ A Ronnie Anne e os seus amigos skatistas trabalham em equipe para mostrar ao treinador que são capazes de criar um time. Localized description (long): Os Chang saem de férias e deixam a Ronnie Anne e a família dela cuidando dos répteis do zoológico, já que o lar deles está sendo reformado e eles não têm onde ficar. / Os alunos da escola da Ronnie Anne precisam escolher um esporte em equipe para participar, mas ela e os seus amigos não gostam muito de nenhuma das opções disponíveis. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
A abuela ensina à Ronnie Anne que comprar os ingredientes do jantar não é uma tarefa fácil. / Quando o apartamento do Vito fica alagado, as crianças tentam achar o melhor lugar para ele.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fazendo compras para o jantar / Novo colega de casa Localized description: A abuela ensina à Ronnie Anne que comprar os ingredientes do jantar não é uma tarefa fácil. / Quando o apartamento do Vito fica alagado, as crianças tentam achar o melhor lugar para ele. Localized description (long): É o dia da pré-estreia de um filme que a Ronnie Anne e a Sid estão ansiosas para assistir e, três horas antes do filme começar, a abuela pede a ajuda da neta para comprar os ingredientes do jantar. / Quando o Vito diz que seu apartamento está alagado devido a um vazamento e que vai demorar uns dias até que ele seja consertado, os Casagrande o convidam para passar um tempo lá. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner?/New Roomie
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. / Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Estrelas no cinema / Doutor Mestre da Ciência com o Professor Patrick Localized description: Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. // Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências. Localized description (long): É a estreia do filme dos pets do Homem-Sereia e Mexilhãozinho, e Bob Esponja e Patrick acampam na fila para poderem assistir. // Patrick está apresentando um programa de ciências e só está falando bobagens. Logo, o alerta de Sandy de pseudociência dispara. Para que Patrick apresente informações corretas aos espectadores, Sandy resolve ajudar o amigo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
Um vilão clássico volta ao seu antigo esconderijo e descobre que a família Estrela está morando no local. / O Show do Patrick é modificado para um público mais jovem.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: X Marca a Bagunça / Creche do Patrick Localized description: Um vilão clássico volta ao seu antigo esconderijo e descobre que a família Estrela está morando no local. / O Show do Patrick é modificado para um público mais jovem. Localized description (long): Homem Raio sai da prisão da Fenda do Biquíni após cumprir uma pena longa e decide voltar para seu esconderijo secreto subterrâneo para pegar sua bomba de buraco negro do juízo final. Ao chegar no local, vê que a família Estrela construiu uma casa em cima do esconderijo. / Patrick e Molusquina gastam o orçamento do programa com um robô gorila gigante, e ficam sem dinheiro para o programa do dia seguinte. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot/Patrick's Alley
Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ska Localized description: Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema. Localized description (long): Todos os monstros estão amontoados no sofá assistindo ao último capítulo da série "Amor Monstro". Olhos vidrados na TV. Na tela, a última cena (com fantoches bem primários, tipo teatrinho de bonecos amador) mostra um casal se despedindo num clima de fim de temporada. No sofá, cada monstro tem uma reação diferente. Ziglo chora no ombro de dona Vitória, Lagartixa e Cridêncio estão revoltados, Groco discute com eles e Profiteroli chega interrompendo e chamando para a gravação de "Ska". Enquanto todos se preparam no estúdio, Profiteroli conversa com Fernanda Takai sobre ela mudar de carreira e virar atriz. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem Foi? Localized description: Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Para comemorar a façanha chamam os chocoamigos, porém, logo após a comemoração, o quebra-cabeças aparece todo desmontado. Quem teria feito tal coisa? Agora, todos decidem investigar para descobrir o verdadeiro culpado. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem Foi?
Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Peça de Teatro Localized description: Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! Localized description (long): Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! No entanto eles nem imaginam que ao buscarem o figurino que está no porão do teatro, irão se deparar com uma assustadora surpresa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Peça de Teatro
Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Unicórnio Pop Positivo Localized description: Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". Localized description (long): Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". A intenção dos irmãos será rifá-lo para ajudar os animaizinhos que não tem um lar. O problema é que a concorrência é grande e eles acabam ficando desanimados e sem confiança na vitória. Mas o unicórnio POP Positivo vai aparecer para mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Unicórnio Pop Positivo
Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Crimes de Moda Localized description: Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crimes of Fashion
É o baile de Sadie Hawkins na escola e as irmãs de Lincoln conseguiram acidentalmente quatro encontros com ele! / Quando Lincoln e Bobby se tornam amigos, Lori começa a deixar Bobby com ciúmes saindo com Clyde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Resolução de Dança / Uma Feira Inesquecível Localized description: É o baile de Sadie Hawkins na escola e as irmãs de Lincoln conseguiram acidentalmente quatro encontros com ele! // Quando Lincoln e Bobby se tornam amigos, Lori começa a deixar Bobby com ciúmes saindo com Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dance, Dance Resolution / A Fair to Remember
Lincoln gostaria de ter dez irmãos em vez de dez irmãs, e Lisa dá a ele um vislumbre dessa realidade. / Lola quer fazer parte do clube de segredos dos irmãos, mas eles não a deixam entrar porque ela é uma "fofoqueira".
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um dos Meninos / A História de um Dedo Duro Localized description: Lincoln gostaria de ter dez irmãos em vez de dez irmãs, e Lisa dá a ele um vislumbre dessa realidade. // Lola quer fazer parte do clube de segredos dos irmãos, mas eles não a deixam entrar porque ela é uma "fofoqueira". Original series title: The Loud House Original Episode title: One of the Boys / A Tattler's Tale
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. / Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! / Barco na Garrafa Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. // Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Invasão ao abacaxi Localized description: Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. Localized description (long): Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta do Siri Cascudo em casa, Gary precisa protege-la do Plankton, que vai tentar pega-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
A mãe de Bunny visita a família Estrela. / A Vovó Tentáculos ganha o seu próprio show spin-off.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Feitiço Contra o Feiticeiro / Saiam do Meu Gramado Localized description: A mãe de Bunny visita a família Estrela. / A Vovó Tentáculos ganha o seu próprio show spin-off. Localized description (long): A família Estrela recebe a visita de Agnes Molutrix, a mãe de Bunny. Acontece que Agnes é uma bruxa e veio especialmente para colocar Molusquina à prova, para verificar se a neta também herdou seus poderes mágicos. / Patrick acorda a Vovó Tentáculos com seu segmento da madrugada e, como sempre, ela sai esbravejando de casa, furiosa com ele. Isso acaba chamando a atenção do público do programa, que fica encantado com a Vovó Tentáculos e começa a persegui-la por todo canto. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which?/Get Off My Lawnies
Molusquina contrata um assistente que é bom até demais no trabalho.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Pequeno Ajudante de Molusquina Localized description: Molusquina contrata um assistente que é bom até demais no trabalho. Localized description (long): Molusquina acorda e corre para preparar o Show do Patrick Estrela. Ela segue o dia resolvendo muitos detalhes do programa, e acaba exausta. Molusquina decide contratar um estagiário e, após algumas entrevistas, escolhe o pequeno Fentin Finkle. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Squidina's Little Helper
A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Más notícias Localized description: A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler. Localized description (long): Os amigos do Lincoln estão à frente do jornal da escola, o Noticiário Ação, mas os equipamentos disponíveis para gravar estão velhos e com defeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Broadcast Blues
Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar. / Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Suíte e Sofrimento / De Volta ao Preto Localized description: Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar. // Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boca Suja / 'L' de Loud Localized description: Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / 'L' is for Love
Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deslumbrante Dee / Inimigo Da Pazinha Localized description: Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Localized description (long): O mágico para quem Dee está trabalhando desaparece no meio do ato, então Ruby e Zokie o ajudam a encontrar sua magia interior para salvar a apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário de crimes reais, prontos para fazer o que for preciso para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. / Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sem Fotos, Por Favor / Preso no Telhado Localized description: Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. // Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. / A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gire a Garrafa / Tem uma Esponja na Minha Sopa Localized description: Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. // A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Empresário Tem Um Planário Localized description: Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon. Localized description (long): Clyde adora tocar bateria, mas tem vergonha de tocar em público. Lincoln se oferece para ser empresário dele e ajudá-lo a superar o medo do palco. Luan consegue um show de comédia junto com seu grande ídolo, Joan Shivers, que vai se aposentar. Depois de conseguir crédito extra na aula de história, Leni vê a possibilidade de conseguir seu primeiro dez na escola e conta com a ajuda de Luna para estudar. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É o dia das reuniões de pais e professores e os pais dos Louds se encontram em um grande maratona, correndo de sala em sala.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A Decisão da Banana Split Localized description: É o dia das reuniões de pais e professores e os pais dos Louds se encontram em um grande maratona, correndo de sala em sala. Localized description (long): Os pais dos Louds precisam se desdobrar para comparecer às reuniões de pais e professores de todos os seus filhos em escolas diferentes. Eles prometeram uma banana split para as crianças, caso eles consigam mais críticas positivas do que negativas. A disputa está acirrada e Lincoln faz o possível para conseguir uma crítica positiva, que será o fator decisivo na conquista da banana split. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
O prêmio Supies! É a grande noite para os super-heróis de Swellview e o Capitão Man não foi convidado. A Força Danger pede a ajuda de Henry para ajudar a garantir que a noite seja tranquila.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Premiação Localized description: O prêmio Supies! É a grande noite para os super-heróis de Swellview e o Capitão Man não foi convidado. A Força Danger pede a ajuda de Henry para ajudar a garantir que a noite seja tranquila. Localized description (long): Schwoz tem uma péssima notícia para Ray: ele não foi indicado e nem sequer convidado para a maior prêmiação para super-heróis de Swelllview, O prêmio Supies! E, como a Força Danger foi indicada ao prêmio de melhores ajudantes, eles resolvem pedir ajuda ao Henry, para garantir que o Capitão Man não atrapalhe a noite da premiação. Porém, ele consegue escapar do olhar atento de Henry e agora a Força Danger precisa ir atrás dele e corre o risco de não estar no local para receber seu prêmio. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Localized description (long): Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. E após descobrir que Mitch Bilsky terá direito a uma grande herança, diretor Ray também decide ajudá-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Onde se Esconder? Localized description: A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Depois de ver as habilidades do CJ girando a placa do mercado, o Par o ajuda a treinar para a competição de girar placas. / Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Girando / O Rato do Dente Localized description: Depois de ver as habilidades do CJ girando a placa do mercado, o Par o ajuda a treinar para a competição de girar placas./Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón. Localized description (long): Depois de ver as habilidades do CJ girando a placa do mercado, o Par o ajuda a treinar para a competição de girar placas./Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón, a "fada do dente" latino-americana. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off/Tooth and Consequences
A Ronnie Anne e a Sid tentam conseguir um autógrafo do Yoon Kwan, e a Carlota ajuda a Alisa a se preparar para o Festival de Música de Great Lakes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Popstar Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam conseguir um autógrafo do Yoon Kwan, e a Carlota ajuda a Alisa a se preparar para o Festival de Música de Great Lakes. Localized description (long): A Carlota recebe um convite para maquiar a cantora Alisa e, após ir até o hotel onde ela está hospedada para fazer testes de maquiagem, convida a amiga famosa para almoçar com a família. Os Casagrande ficam empolgados com a visita da celebridade, que se sente tão feliz em passar um dia numa vida normal, sem o glamour da fama, que decide largar o mundo da música. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. / Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Irmãos do Rock / Casa dos Loud Muito Barulhenta Localized description: Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. // Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud! Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Depois que Lola fica doente e não pode competir em seu concurso, Lincoln treina Lana para tomar seu lugar. / Pensando que será fácil, Lincoln e Clyde assumem a tarefa de cuidar da caçula Loud, Lily.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sapos e Tiaras / Dois Garotos e um Bebê Localized description: Depois que Lola fica doente e não pode competir em seu concurso, Lincoln treina Lana para tomar seu lugar. // Pensando que será fácil, Lincoln e Clyde assumem a tarefa de cuidar da caçula Loud, Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. / Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem as Calças! / O Medo da Stella Localized description: Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Localized description (long): Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos quando fica responsável pela loja. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants/A Stella Performance
Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Solução para O Soluço / O Navio Abominável Localized description: Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Localized description (long): Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock, em que o vencedor vai gravar uma música demo. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand, ex-presidente do Clube Funerário, fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. / O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Floricultura / Bob Esponja em Desfile Localized description: O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. // O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. // Patrick tenta pedir um sanduíche especial e acaba entrando, sem querer, para o mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Efeito Patrick / Uma Aventura Espacial Memorável Localized description: Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa. Localized description (long): Patrick tem o que considera o melhor sonho de sua vida e tenta voltar a dormir para continuar a sonhar. Bunny diz ao filho que teve um sonho na infância e Patrick resolver voltar no tempo para ajudar sua mãe ainda criança a realizar o sonho. / É aniversário de casamento de Cecil e Bunny, e Patrick e Molusquina mandam os dois em uma viagem para fazer uma festa em casa. Cecil e Bunny vão para o espaço, onde encontram o concurso anual do alienígena mais estranho do espaço. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. / Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mudança de Sentimento / Melhorando a Saúde Localized description: Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. // Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Change of Heart / Health Kicked
Mamãe e papai encontram uma família incrível, então, eles se preocupam que seus filhos não estejam fazendo o suficiente para garantir um bom futuro. / Cansados do péssimo espírito esportivo de Lynn nos jogos, os irmãos unem-se para derrubá-la.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Futuro Tenso / Lynn Aposta Tudo Localized description: Mamãe e papai encontram uma família incrível, então, eles se preocupam que seus filhos não estejam fazendo o suficiente para garantir um bom futuro. // Cansados do péssimo espírito esportivo de Lynn nos jogos, os irmãos unem-se para derrubá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Future Tense / Lynner Takes All
As irmãs recrutam o Mestre da Convincência (também conhecido como Lincoln) para ensiná-las a pedir dinheiro aos pais. / Lisa pega o boletim e descobre que falhou em suas habilidades sociais. Para aumentar sua nota, ela deve fazer uma amiga.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sim, Senhor / Amiga ou Inimiga Localized description: As irmãs recrutam o Mestre da Convincência (também conhecido como Lincoln) para ensiná-las a pedir dinheiro aos pais. // Lisa pega o boletim e descobre que falhou em suas habilidades sociais. Para aumentar sua nota, ela deve fazer uma amiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Yes Man / Friend or Faux
O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata / O Debate Da Piada De Pum Localized description: O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa. Localized description (long): A turma está fascinada pela amiga do Pedra, a Batata, e Papel tenta chamar a atenção de todos de volta. Enquanto isso, Batata se muda para o planeta marte e todos que moram no planeta se mudam para lá também. Papel convida cientistas para ajudá-lo a desvendar o motivo de seus amigos gostarem tanto da Batata, mas a Batata revela o seu segredo. // Pedra, Tesoura e Lápis ficam sabendo que o Papel não gosta de piadas de pum e buscam uma maneira de fazê-lo rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Emprego Da Tesoura Localized description: Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar. Localized description (long): Papel pede pizza para o trio e decide dividir a conta. Sem um tostão, Tesoura diz que não pode pagar sua parte da pizza. Então, Papel e Pedra combinam que vão continuar comprando e comendo pizza para incentivar Tesoura a procurar emprego para poder pagar pelas pizzas. Depois de buscar empregos em vários lugares e ser demitido todas as vezes, Tesoura decide participar do processo seletivo para ser faxineiro. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões Localized description (long): O trio entra em várias aventuras desnecessárias graças a irmã radical do Papel, a Folha de Lixa, para conseguir sete limões. Quando tudo começa a dar errado, a irmã do Papel decide ajudá-los a fazer uma torta de limão para finalmente comemorarem o dia dos moradores da casa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes
Best ruins Bester's painting by accident. / Having lost their soccer ball over the garden fence, the twins have no option but to find a way to get it back.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized description: Best ruins Bester's painting by accident. / Having lost their soccer ball over the garden fence, the twins have no option but to find a way to get it back.
Best and Bester have to find a smart way to make their flight despite not looking like their passport photos./Best decides to let his sister win "Employee of the Month" for once, but finds that losing doesn't come naturally.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized description: Best and Bester have to find a smart way to make their flight despite not looking like their passport photos./Best decides to let his sister win "Employee of the Month" for once, but finds that losing doesn't come naturally.
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. / Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O circo do fracasso / Sandy, nos ajude! Localized description: Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. // Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
Por acidente, Plankton entra numa cápsula do tempo e conhece a Fenda do Biquíni do futuro. / Ao ir para o festival da família de Narlene, Bob Esponja fica sabendo da rixa entre os Narvais e os Planktons.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: PL-1413 / Rixa caipira Localized description: Por acidente, Plankton entra numa cápsula do tempo e conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Ao ir para o festival da família de Narlene, Bob Esponja fica sabendo da rixa entre os Narvais e os Planktons. Localized description (long): A cerimônia da cápsula do tempo está acontecendo na Fenda do Biquíni, para que os cidadãos do futuro saibam o que torna a cidade especial. Um a um, os cidadãos depositam seus pertences na cápsula e, quando Seu Siriguejo coloca um Hambúrguer de Siri, Plankton aparece para raptá-lo e dominar o mundo, mas acaba ficando preso dentro da cápsula. Depois de 2.000 anos, a cápsula se abre e Plankton conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão indo para o festival de Colheita Anual de Abelha-Viva da família da Narlene. No caminho, a mula do mar de Narlene não quer mais andar porque chegou ao Território Plankton. Nesse momento, Narlene e Nobby dão as caras e contam sobre a rixa de gerações entre os Narvais e os Planktons, em que eles disputam os campos de abelha-viva. Depois, enquanto todos se divertem no festival, os Planktons aparecem pra acabar com a festa, e uma guerra começa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Olho do Cachorro-Quente / Patrick Pega o Bolo Localized description: Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo. Localized description (long): Seu Siriguejo acha uma caixa de salsichas e promove o primeiro concurso anual de comer cachorro-quente do Acampamento Koral. O campeão dos esportes, Craig Mammalton, disputa com Bob Esponja, mas Patrick entra na competição e vence. / O carro de correspondência chega no Acampamento Coral, mas Patrick não recebe nada e pede uma ao carteiro. Ele ganha um bolo, e todos os campistas querem um pedaço. Patrick foge com o bolo para o meio do mato, mas Bob Esponja, Sandy e Robalo vão atrás dele. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Eye of the Hotdog/Patrick Takes the Cake
Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Regi-Mato / O Campista Perfeito Localized description: Narlene e Nobby ensinam a Reginado como é viver no campo. / A cabana traineira cria o campista perfeito para competir nos jogos de verão do acampamento. Localized description (long): Reginado erra a temperatura do chá de Mocinha Empinada, e ela o manda embora da Cabana Iate. Narlene e Nobby encontram Reginado perdido e o levam para a cabana onde vivem no mato. / Chega o dia dos jogos de verão do acampamento coral, e as cabanas competem entre si para ganhar o troféu de primeiro lugar. A cabana traineira não consegue vencer nenhuma prova, e Preda Tory faz um feitiço para criar o campista perfeito de lama, chamado Clay. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Regi-Hilled/The Perfect Camper