É noite de comédia stand-up no Kamp Koral, e os campistas estão prontos para rir até gritar. // O Patrick fica confuso quando vê um Pé Grande jovem no bosque.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Boa Piada / Monstro Trocado Localized description: É noite de comédia stand-up no Kamp Koral, e os campistas estão prontos para rir até gritar. // O Patrick fica confuso quando vê um Pé Grande jovem no bosque. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Wise Kraken / Squatch Swap
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. / Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cacifos Partilhados / Amor Fedorento Localized description: Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. // Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinhado! Localized description: Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. / Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Afogados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. // Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. / Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Armadilha doa Avós / Menina Passinhos Localized description: Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. // Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Hector faz finalmente parte da sua equipa de futebol, como mascote de boa sorte, mas o que acontece quando a sorte acaba?
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Joga como o Abuelo Localized description: Hector faz finalmente parte da sua equipa de futebol, como mascote de boa sorte, mas o que acontece quando a sorte acaba? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo
O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. / O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Espátula dos céus / A casa de brincar do Gary Localized description: O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. // O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. / O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada / O Amendoinho Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. // O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador / Ataque de alergia! Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Perdido no Sofá / Pat-a-thon Localized description: O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
As crianças ouvem a Lily dizer uma asneira e têm medo de ser uma má influência para ela, por isso decidem mudar de comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L. Loud leva a família a tentar descobrir quem tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Asneirenta / Admirador Secreto Localized description: As crianças ouvem a Lily dizer uma asneira e têm medo de ser uma má influência para ela, por isso decidem mudar de comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L. Loud leva a família a tentar descobrir quem tem um admirador secreto.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / "L" is for Love
Lincoln e Clyde fazem tudo por tudo para não ficarem de fora da fotografia de grupo da escola Royal Woods Elementary. / Vendo as disputas das suas irmãs pelos quartos, o Lincoln sugere um teste de compatibilidade que ele e o Clyde fizeram.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Fora da Foto / Quarto da Discussão Localized description: Lincoln e Clyde fazem tudo por tudo para não ficarem de fora da fotografia de grupo da escola Royal Woods Elementary. // Vendo as disputas das suas irmãs pelos quartos, o Lincoln sugere um teste de compatibilidade que ele e o Clyde fizeram. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Zoo Alien Localized description: A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Vamos ao Cinema! Localized description: A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Vingança da Smith Localized description: O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. / Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Durona / Karen Cuida do Spot Localized description: SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. // Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. / SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Desastre do Dia da Árvore / A Quem Mente, Cai-lhe um Dente Localized description: Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. // SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. / Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Estrelas de Cinema / Dr. Ciência Esperta Localized description: Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. // Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
O Lincoln compra uma piscina para crianças mas a coisa transborda quando as suas 10 irmãs a querem usar ao mesmo tempo. / Depois de perceber que nenhuma das suas irmãs partilha dos seus interesses, Lincoln tenta moldar a sua irmã Lily à sua imagem.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lincoln Nadador / Mudar a Bebé Localized description: O Lincoln compra uma piscina para crianças mas a coisa transborda quando as suas 10 irmãs a querem usar ao mesmo tempo. // Depois de perceber que nenhuma das suas irmãs partilha dos seus interesses, Lincoln tenta moldar a sua irmã Lily à sua imagem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
O Lincoln convida o Clyde para dormir lá em casa mas fica com ciúmes porque o Clyde quer passar tempo com as suas irmãs. / Depois de ouvir uma conversa dos seus pais, o Lincoln acha que eles decidiram ver-se livres dos filhos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sucesso Noturno / Laços de Família Localized description: O Lincoln convida o Clyde para dormir lá em casa mas fica com ciúmes porque o Clyde quer passar tempo com as suas irmãs. // Depois de ouvir uma conversa dos seus pais, o Lincoln acha que eles decidiram ver-se livres dos filhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. / Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Afogados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. // Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
A Ruby e o Zokie querem animar o realizador dos vídeos da Tweenkle, mas as suas visões criativas não estão em sintonia. // A Ruby tem de ultrapassar o seu medo de falar com o Jeremiah para salvar o Zokie da sua dependência dum videojogo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Toxicidade Positiva / Farmulator a Feijões Localized description: A Ruby e o Zokie querem animar o realizador dos vídeos da Tweenkle, mas as suas visões criativas não estão em sintonia. // A Ruby tem de ultrapassar o seu medo de falar com o Jeremiah para salvar o Zokie da sua dependência dum videojogo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. / Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A visita dos Narvais / I.S.C.O. Localized description: Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. // Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução. / Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A senhora Batata Puff / Gordura até Dizer Chega Localized description: O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução. // Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff / There Will Be Grease!
Karen conta o conto de fadas de um nerd a tentar roubar uma figura de acção. / Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob".
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Malvado Robalo Bolha / o Clube de ódio à Esponja Localized description: Karen conta o conto de fadas de um nerd a tentar roubar uma figura de acção. // Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass / Sea-Man Sponge Haters Club
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Condutas e Hambúrgueres Localized description: A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir!
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Convenção de Catos Localized description: O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Great Cactus Con
Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cavaleiro Perigoso Localized description: Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. / Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Afogados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para fazerem uma viagem no lago, mas a família acaba encalhada numa ilha deserta. // Lincoln e Clyde (Ace e Jack) decidem investigar quando descobrem que uma empresa de comida congelada está a usar as receitas do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. / Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo / Alguém Quer Gelado Localized description: Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. // Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. / SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala Patrick, Pedala! Localized description: SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. // SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. / A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bolotas de Churrasco / O Sir Urchin e o Snail Fail Localized description: A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. // A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. / Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dia de Amigoversário / Reeducação Musical Localized description: SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. // Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
O Sr. Krabs decide começar a vender cachorros-quentes, em vez de hambúrgueres suculentos. / O SpongeBob e o Patrick encontram um navio perdido.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cachorros Quentes / O Naufrágio Do Mauna Loa Localized description: O Sr. Krabs decide começar a vender cachorros-quentes, em vez de hambúrgueres suculentos. // O SpongeBob e o Patrick encontram um navio perdido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
O Show do Patrick muda de imagem para um público mais jovem. / Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Creche do Patrick / X Marca o Pote Localized description: O Show do Patrick muda de imagem para um público mais jovem. / Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Alley / X Marks the Pot
O Lincoln tem de chegar a horas à escola mas conseguir que as irmãs saiam de casa revela ser o maior obstáculo de todos. / O Lincoln tem o voto de desempate sobre ir para a praia ou para o parque de diversões.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Projeto da Casa dos Loud / Debate Intenso Localized description: O Lincoln tem de chegar a horas à escola mas conseguir que as irmãs saiam de casa revela ser o maior obstáculo de todos. // O Lincoln tem o voto de desempate sobre ir para a praia ou para o parque de diversões. Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
O Lincoln teme ter perdido a sua masculinidade por ter crescido rodeado de irmãs, por isso, decide ir acampar com o amigo Clyde. / O Lincoln consegue arranjar um emprego para a Lori numa pizzaria mas quando começa a pedir-lhe favores, a Lori ferve.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Ao Ar Livre / O Jogo da Espera Localized description: O Lincoln teme ter perdido a sua masculinidade por ter crescido rodeado de irmãs, por isso, decide ir acampar com o amigo Clyde. // O Lincoln consegue arranjar um emprego para a Lori numa pizzaria mas quando começa a pedir-lhe favores, a Lori ferve. Localized description (long): O Lincoln está preocupado com a possibilidade de ter perdido a sua masculinidade por ter crescido rodeado de irmãs, por isso, decide ir acampar com o amigo Clyde. // O Lincoln consegue arranjar um emprego para a Lori numa loja de pizzas mas quando começa a pedir-lhe favores, a Lori ferve. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roughin' It / The Waiting Game
Fartos do mau perder da Lynn, sempre que joga com a família, os irmãos decidem unir-se contra ela. / A mãe e o pai conhecem uma família bem-sucedida e receiam que os seus filhos não façam atividades suficientes para terem sucesso no futuro.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lynn Vencedora / O Futuro Localized description: Fartos do mau perder da Lynn, sempre que joga com a família, os irmãos decidem unir-se contra ela. // A mãe e o pai conhecem uma família bem-sucedida e receiam que os seus filhos não façam atividades suficientes para terem sucesso no futuro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Future Tense / Lynner Takes All
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Pencil Comes Over Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. / Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Toca a Dormir, Best / Ou Vai ou Batido Localized description: O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. // Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele.
Episode: 1 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Agricultor Bob Localized description: O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob
O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. / O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cuidado com a Falha / O Regresso do Bolha Suja Localized description: O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. // O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel. / O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Inquilinos Alegres / Idosa Rabugenta Localized description: O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel. // O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador.
Episode: 36 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fantasma do Plâncton Localized description: O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre.
Episode: 37 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Truz-truz, Quem É? Localized description: O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava.
Episode: 38 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Patrick e a Lula Localized description: O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços.
Episode: 40 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Praga de Soluços Localized description: Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hiccup Plague
O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo.
Episode: 39 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Louie do Farol Localized description: O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas.
Episode: 41 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp
O Perca e o amigo Harvey relatam as notícias de Kamp Koral, mas encontram provas de uma conspiração ridícula!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Última hora Localized description: O Perca e o amigo Harvey relatam as notícias de Kamp Koral, mas encontram provas de uma conspiração ridícula! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Gimme a News Break
Quando o Nobby se torna demasiado civilizado para a Narlene, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a voltar a ser campónio.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Meu lindo Nobby Localized description: Quando o Nobby se torna demasiado civilizado para a Narlene, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a voltar a ser campónio. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: My Fair Nobby