O jovem Bob Esponja está determinado a pegar sua primeira água-viva, e seus amigos fazem tudo que podem para ajudá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Menino Água-Viva Localized description: O jovem Bob Esponja está determinado a pegar sua primeira água-viva, e seus amigos fazem tudo que podem para ajudá-lo. Localized description (long): O jovem Bob Esponja acorda após ter o sonho que se repete há alguns dias: ele pega sua primeira água-viva no Acampamento Coral. É o primeiro dia da temporada de água-viva e Bob Esponja fica muito empolgado. Ele se reúne com os outros campistas para caçar água-viva e ganhar um distintivo de caçador de água-viva, mas é atrapalhado pelo amigo Patrick e por uma ligação de sua mãe. Por mais que tente, Bob Esponja não consegue pegar uma água-viva. Patrick tenta ajuda-lo, mas não tem sucesso. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Jellyfish Kid
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Saudade do Filho / Sabotagens Localized description: O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê. Localized description (long): Agora que o Clyde está no 6º ano, o Howard e o Harold sentem que ele tem passado cada vez menos tempo em casa, e fazem de tudo para convencer o Clyde e os seus amigos a ficarem em casa em vez de sair, trazendo todas as suas coisas favoritas. / O Asilo Sunset Canyon está cada dia pior. Os residentes começam a pensar em se mudar, mas o Clyde e o Lincoln não querem que os seus avós se mudem. Então, eles decidem descobrir que estão acontecendo no asilo... no estilo do David Steele! Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. // Lincoln e seus amigos do Noticiário Ação sabem tudo da escola e não precisam se preocupar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Positividade Tóxica / Fazendinha Do Feijão Branco Localized description: Ruby e Zokie querem ajudar o diretor de Titi a se divertir, mas eles têm visões criativas diferentes. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação por um jogo. Localized description (long): Ruby e Zokie querem que o diretor de Titi se divirta novamente, mas as visões criativas deles não estão sincronizadas. // Ruby precisa superar o medo de falar com Jeremiah para salvar Zokie de sua fixação em um jogo novo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e são perseguidos pelo suposto vilão. / Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Não olhe agora / Sessão espírita Localized description: Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e são perseguidos pelo suposto vilão. // Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e ficam com medo de serem perseguidos pelo suposto vilão pescador. // Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para encontrar a receita de um antigo sanduíche. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. / Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O gato Kenny / Siri das Neves Localized description: Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça. Localized description (long): Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Parece que Lula Molusco anda trabalhando pouco e, para assustá-lo, Seu Sirigueijo inventa a história sobre o monstruoso Caranguejo Yeti, que come trabalhadores preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Quando Tesoura mente sobre o aniversário de Pedra para ganhar bolo de graça, o trio precisa fugir da Polícia do Aniversário. // Quando Papel mente para impressionar seu vizinho, Lápis, ele acaba tendo que defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário / A Mentira do Papel Localized description: Quando Tesoura mente sobre o aniversário de Pedra para ganhar bolo de graça, o trio precisa fugir da Polícia do Aniversário. // Quando Papel mente para impressionar seu vizinho, Lápis, ele acaba tendo que defender o mundo de uma invasão alienígena. Localized description (long): Quando Tesoura mente sobre o aniversário de Pedra para ganhar um bolo de graça, o trio precisa fugir da polícia de aniversários // Quando Papel mente para impressionar seu vizinho, Lápis, ele acaba defendendo o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Lincoln está animado para ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo, Clyde, para assistir a Maratona da Meia-Noite do Rip Hardcore, mas seus planos são arruinados quando o Pai os manda para cama cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Macho Man Tem Um Plano Localized description: Lincoln está animado para ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo, Clyde, para assistir a Maratona da Meia-Noite do Rip Hardcore, mas seus planos são arruinados quando o Pai os manda para cama cedo. Localized description (long): O meio-aniversário do Pai está chegando. Lucy passa várias horas acordada assistindo a um filme de terror para a reunião do Clube Funerário e por isso, seus pais estabelecem uma nova regra em que todos devem estar na cama à meia-noite. Lincoln planejava ficar acordado até tarde para ganhar o Distintivo Macho Man, que será obtido durante uma maratona do Rip Hardcore. Mas a maratona cai bem na hora da comemoração de meio-aniversário do Pai. O que Linlcon irá fazer? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando a Força Danger falha numa missão porque Chapa está distraída com um Crush, a turma precisa descobrir o motivo dessa obsessão e trazer a amiga de volta ao normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Crush de Chapa Localized description: Quando a Força Danger falha numa missão porque Chapa está distraída com um Crush, a turma precisa descobrir o motivo dessa obsessão e trazer a amiga de volta ao normal. Localized description (long): Força Danger está enfrentando um criminoso em uma lanchonete e a única pessoa que pode combater o vilão e resolver o problema é Chapa, mas ela está com a cabeça totalmente em outro lugar, mas especificamente, em alguém, e acaba deixando o criminoso escapar. Depois disso, a turma monta uma verdadeira operação para tentar descobrir quem roubou o coração de Chapa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Quaren Kini Especial Localized description: Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga. Localized description (long): Nossos heróis estão sofrendo algo que nunca sentiram antes, já que toda a cidade de Swellview foi colocada em quarentena devido a um grande vazamento de gás e pode ser mortal estar nas ruas da cidade. Todos aceitam a situação de quarentena de maneiras diferentes. Os caras de Força Danger sentem falta uns dos outros, mas eles aceitam a situação muito bem. Enquanto Ray perde a paciência e tenta encontrar os responsáveis pelo vazamento de gás. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
Depois que Schwoz cria uma doença que acidentalmente afeta Charlotte, Henry, sua família e até mesmo o Ray, ele coloca todos em quarentena na casa do Henry enquanto tenta achar uma cura.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dedos Verdes Localized description: Depois que Schwoz cria uma doença que acidentalmente afeta Charlotte, Henry, sua família e até mesmo o Ray, ele coloca todos em quarentena na casa do Henry enquanto tenta achar uma cura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Green Fingers
A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Jatobás Localized description: A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Localized description (long): João e os amigos descansam tranquilos sentados nos galhos de um dos jatobás que existem na praça. Mas a paz do momento é quebrada pelo terrível som de motosserras. São funcionários da prefeitura que vieram cortar os jatobás, supostamente por eles colocarem em risco a segurança das pessoas. Dona Naila, a moradora mais antiga da vila, se desespera! Os vizinhos se mobilizam rapidamente para impedir que o serviço seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Mas para que o plano dê certo, ele e os amigos terão de aprender a fazer tricô! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Jatobás
Todos os dias o canteiro de flores da calçada da casa de João amanhece com um cocô de cachorro. Dona Teresa busca ajuda de Tio Léo, mas é João quem tem uma ideia revolucionária.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: As Palavras Localized description: Todos os dias o canteiro de flores da calçada da casa de João amanhece com um cocô de cachorro. Dona Teresa busca ajuda de Tio Léo, mas é João quem tem uma ideia revolucionária. Localized description (long): Dona Teresa anda intrigada e inconformada com uma situação: todos os dias o canteiro de flores na calçada em frente à sua casa amanhece com um cocô de cachorro. Sua primeira reação é ir até a oficina do Tio Léo, onde pretende comprar arame farpado para cercar o local. Tio Léo a convence a não instalar a cerca, afinal, alguma criança pode acabar se machucando. Ele sugere que ela instale uma câmera de segurança. Mas Dona Teresa faz mais: ela pede ajuda às crianças para produzir alguns cartazes: "Aqui não é lugar de cocô", "Lugar de lixo é no lixo". No entanto, João não acha que a mensagem esteja boa. Ele tem a ideia de reformar o canteiro (que estava mesmo malcuidado) e produzir cartazes diferentes: "Essas flores são nossas!" "Espaço cuidado com carinho". E, assim, com um canteiro tão bem cuidado e ocupado por flores e palavras belas nenhum cocô volta a aparecer por ali. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: As Palavras
O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Ida ao Museu: Parte 1 Localized description: O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura! Localized description (long): O Professor Pão de Mel dá uma atividade super legal para as crianças: uma aula de pintura! Após essa incrível aula, onde cada um realizou sua obra de arte, no dia seguinte eles vão ao grande Museu da Chocolândia. Lá eles se deparam com uma linda obra prima: A Chocolisa, de Choconardo da Vinci. Caramelo fica tão fascinada pela pintura que acaba indo parar dentro do quadro! E agora, o que acontecerá com ela? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Ida ao Museu: Parte 1
É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Lenda do Lobochoco Localized description: É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. Localized description (long): É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. A pedido de Trufão, que quer ouvir uma história que combine com o dia, a avó conta a assustadora lenda do Lobochoco, um garoto guloso que foi transformado em uma criatura devoradora de chocolates! Mas, um raio seguido de um poderoso trovão, faz a energia acabar bem no final da história, deixando a todos assustados. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Lenda do Lobochoco
Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Natal dos Chocolix Localized description: Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Localized description (long): Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Afinal, são tantas opções... Mas o espírito de Natal irá ajudá-los a decidir qual é o melhor presente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Natal dos Chocolix
Fernanda e Ziglo assistem a um filme de monstro japonês na TV. Groco propõe a Profiteroli que tentem a carreira no Japão, onde as condições de trabalho para monstros são muito melhores. Em seu buraco, os ratos repensam suas próprias origens.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Made in Japan Localized description: Fernanda e Ziglo assistem a um filme de monstro japonês na TV. Groco propõe a Profiteroli que tentem a carreira no Japão, onde as condições de trabalho para monstros são muito melhores. Em seu buraco, os ratos repensam suas próprias origens. Localized description (long): Na sala de espera, Fernanda e Ziglo assistem um programa na TV. As cenas vão se alternando entre ação, gritos, risadas, e a expressão dos dois vai se modificando de acordo com o que estão vendo. Vitória passa varrendo e vai dando umas espiadas também. Groco chega depois e fica intrigado com eles. Fernanda então explica que fala um pouco de japonês. No estúdio, todos já a postos, ela anuncia que, atendendo a pedidos, eles irão tocar uma música em japonês. Mazém chama a música "Made in Japan". Ao final, Norma entrega um bilhete para Profiteroli. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Mais um Talk show do Groco. A entrevistada do dia é Fernanda Takai. Lagartixa revela seu talento pra estalinhos de dedo. Em seu buraco, os ratos Titoinzinho e Craudão descobrem que seu amigo Primo tem uma namorada.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: My Girl Localized description: Mais um Talk show do Groco. A entrevistada do dia é Fernanda Takai. Lagartixa revela seu talento pra estalinhos de dedo. Em seu buraco, os ratos Titoinzinho e Craudão descobrem que seu amigo Primo tem uma namorada. Localized description (long): Mais um Talk show do Groco. A entrevistada do dia é Fernanda Takai. No estúdio, Richard está testando sua Kalimba tocando umas notinhas, Filmaeu está registrando tudo bem de pertinho. Richard explica como funciona o instrumento africano. John dá as ordens para Lagartixa e Cridêncio, que se ajeitam em frente ao microfone pra participar da gravação de "My Girl. Ao final, na toca dos ratos, Primo tá choramingando baixinho, emocionado com a música e dizendo que está com saudades da namorada. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. / Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore / Fada do Crime Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. // Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
Vovó Tentáculos ajuda Lula Molusco a cobrar o dinheiro dos jornais de Cecil. / A casa da família Estrela foge.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Pagamento Sem Reembolso / Caça à Casa Localized description: Vovó Tentáculos ajuda Lula Molusco a cobrar o dinheiro dos jornais de Cecil. / A casa da família Estrela foge. Localized description (long): Lula Molusco entrega jornais, mas Cecil nunca paga. Vovó Tentáculos mostra ao neto que sua família vem de uma linhagem de valentões e resolve ajudá-lo a cobrar o dinheiro de Cecil. / Patrick apresenta um número de fantoches em seu programa, em que come o reino na Presuntônia. Ao final, sua casa começa a tremer e ganha vida. A casa sai descontrolada e a família Estrela vai atrás para recuperá-la. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O garoto que cansou de brincar / Arte de partir o coração Localized description: O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim. Localized description (long): O Carl vê um comercial na TV sobre um novo brinquedo do El Falcon, a fortaleza Falcon, e pede o brinquedo para a mãe, mas ela diz que ele só irá ganhar quando fizer aniversário. Sem querer esperar, e vendo como a irmã Carlota sempre ganha maquiagens de graça, ele decide iniciar um vlog para fazer unboxing de brinquedos. / A Frida está exibindo algumas obras de arte em uma galeria local para um leilão e é avaliada por um dos maiores críticos de arte da cidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pegadinha na cripta / Cacarejo do mal Localized description: As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande. Localized description (long): Há uma lenda na cidade sobre um grupo chamado "Os Quatro Destemidos" que conseguiu passar uma noite inteira no cemitério, e a Ronnie Anne e os seus amigos - Sid, Casey, Nikki, Laird e Sameer - decidem que vão tentar quebrar esse recorde. / A família Casagrande está assistindo à luta da La Tormenta na TV quando várias coisas estranhas começam a acontecer na casa: a TV para de funcionar, o brinquedo do Carlitos faz barulho de galinha mesmo estando sem pilha e vários ovos começam a voar pela casa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fails from the Crypt/Bad Cluck
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva / Missão secreta Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Localized description (long): Com a ida da Lori para a faculdade, agora a Leni é a irmã mais velha na casa dos Loud. Quando ela recebe o prêmio de funcionária do mês na loja onde trabalha, a mãe decide que ela está pronta para mais responsabilidade e pede para que ela fique de babá dos irmãos durante dois dias. / Se mudaram novos vizinhos para casa ao lado da dos Loud e, quando o Lincoln vê uma máquina estranha lá dentro, fica convencido de que eles são espiões com um plano maligno. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brigando na festa / O grão da verdade Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida. Localized description (long): Como a Lola sempre planeja a festa de aniversário dela e da irmã, a Lana pede para planejar a festa desse ano, para que seja do jeito que ela quer. A Lola fica relutante em aceitar e tenta, desde o começo, atrapalhar os planos da irmã e fazer com que a Lana escolha as coisas que ela gosta. / O Lincoln e os seus amigos estão procurando uma sala de jogos secreta na escola quando encontram, acidentalmente, a antiga sala da equipe de noticiário da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Baboseira De Natal Localized description: Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano. Localized description (long): Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie se metem nas maiores confusões e cantam lindas canções na tentativa de revigorar o espírito natalino de Earl quando os dois descobrem que o esquilo rabugento odeia as festas e as comemorações de fim de ano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Holiday Humbug
Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Encontro dos Monstros Localized description: Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Calling Some Monsters
Plankton recruta Sandy para ajudar em seu laboratório.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Esquilo Cientista Localized description: Plankton recruta Sandy para ajudar em seu laboratório. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mad Science Squirrel
Lula Molusco faz as malas depois que sua casa fica infestada, mas um tipo diferente de praga o espera no hotel. / Bob Esponja e Patrick são enganados para serem babás de uma velha rabugenta, que faz de tudo para escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Hóspede Contente / Babá da Ranzinza Localized description: Lula Molusco faz as malas depois que sua casa fica infestada, mas um tipo diferente de praga o espera no hotel. // Bob Esponja e Patrick são enganados para serem babás de uma velha rabugenta, que faz de tudo para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. / Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja na Terra Aleatória / O Mau Hábito do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. // Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. / Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Naufragados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. // Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Acreditando que o álbum de recortes não é bom para o aniversário do papai, os filhos buscam o presente perfeito. / Lily ouve os pais falarem de sorvete se as crianças forem boas, então ela usa a inteligência para evitar desastres entre irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Tensão do Presente / Tudo Por um Sundae Localized description: Acreditando que o álbum de recortes não é bom para o aniversário do papai, os filhos buscam o presente perfeito. // Lily ouve os pais falarem de sorvete se as crianças forem boas, então ela usa a inteligência para evitar desastres entre irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vida de diretor / Brigas de sexta à noite Localized description: A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano. Localized description (long): A Luan vence um concurso de dramaturgia na escola e tem a oportunidade de dirigir a própria peça de teatro, que conta a história da sua comediante favorita. Mas, quando os seus amigos começam a fazer muitas mudanças no roteiro, o senhor Coconuts toma a frente da produção. / O time de futebol americano da Lynn vai de mal a pior, até que a Lisa se oferece para ser a nova treinadora analítica da equipe. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Localized description (long): Depois que os virus vivos de computador de Rick Twitler Ciborgue foram destruídos e o Ninho do Man voltou para seu lugar, Rick Ciborgue dá continuidade ao seu plano e sequestra Volt e Shoutout. Sem saber onde elas estão, o Capitão Man tenta entrar em contato com Henry Hart para ajudar e ele acaba voltando de Dystopia. E assim que eles conseguem descobrir o paradeiro de Volt e Shoutout, a Força Danger, Capitão Man e Henry correm para tentar salvar as meninas e deter esse perigoso vilão. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cara, Cadê meu Buggy Man? Localized description: Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy. Localized description (long): Quando Força Danger termina de consertar o adorado Buggy Man do Ray, eles, então, pedem o buggy emprestado, mas Ray nega. Porém, eles resolvem seguir o conselho do Schwoz e usar o buggy mesmo sem permissão. O plano teria corridor bem, se o buggy não acabasse caindo nas mãos dos vilões Jeff e Crianção que aproveitam a oportunidade para praticar roubos pela cidade. Agora, a Força Danger precisa encontrar o buggy antes que o Ray descubra tudo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena. Localized description (long): Liam fica famoso na escola por ter voado alto até o fardo de feno em sua fazenda. Vendo isso, Lincoln e Clyde decidem que querem ficar ainda mais famosos que ele e criam um sistema de catapulta para superar o recorde de Liam. Enquanto isso, a Mãe descobre que o Pai e algumas das filhas dos Louds ficam acordados a noite toda assistindo TV. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cherry pede para Max usar seus poderes para ajudá-la a passar no exame de habilitação, mas Phoebe fica com ciúme que a nova amizade deles ameace a relação com sua melhor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Na Mosca Localized description: Cherry pede para Max usar seus poderes para ajudá-la a passar no exame de habilitação, mas Phoebe fica com ciúme que a nova amizade deles ameace a relação com sua melhor amiga. Localized description (long): Phoebe continua se gabando por ter salvado a vida de Max, que se sente humilhado. A superpresidente Kickbutt chama Phoebe para ser a protetora de Hiddenville. Barb e Hank chamam um médico para determinar qual será o superpoder de Chloe. O médico diz que precisam esperar uma semana para ter certeza. Além disso, o médico os alerta sobre a febre do flamingo que está atacando a comunidade de super-heróis este ano. Para se protegerem, devem tomar "arambióticos", mas Billy fica com medo, não toma o remédio e o esconde.Max continua chateado, porque todos fazem gozação dele por Phoebe ter salvado sua vida, e ele desabafa com Dr. Colosso. No entanto, Dark Mayhem liga para Max e lhe dá uma bronca por ter revelado o esconderijo da Sede da Liga dos Vilões. Mas ele acredita que Max tenha potencial, então, lhe dá uma tarefa para provar que ainda há chance de Max entrar para a Liga de Vilões. Ele deve fazer um registro de todas as suas maldades. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
A primeira missão de Phoebe como super-heroína é proteger Hiddenville, o que é fácil demais até ela desafiar Max a apimentar sua cidade tão tranquila.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: O Resultado Localized description: A primeira missão de Phoebe como super-heroína é proteger Hiddenville, o que é fácil demais até ela desafiar Max a apimentar sua cidade tão tranquila. Localized description (long): Cherry está feliz por ter uma amiga com superpoderes. Porém, Barb aconselha Phoebe a não usar seus poderes para ajudá-la para que a amiga não tire vantagem disso. Cherry está animada para tirar carta de habilitação, mas seus pais só permitirão isso se ela passar no teste de aptidão física de arco e flecha. Cherry pede ajuda a Phoebe para trapacear e passar no teste, mas Phoebe se recusa. Ao mesmo tempo, a banda de Max precisa de um carro para ir aos shows de apresentação. Ele ouve a conversa de Phoebe e Cherry e resolve se aproximar da amiga da irmã para poder usar o carro dela. Ele decide ajudar Cherry e os dois começam a passar mais tempo juntos, o que desperta ciúmes em Phoebe. Porém, os dois irmãos se desentendem na hora do exame e atrapalham Cherry, que acerta o dedão do diretor Bradford, que dá uma detenção para Cherry. Phoebe tenta ajudar, e vai para a detenção também. Max tenta se intrometer, indo para a detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo em Dose dupla Localized description: Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele. Localized description (long): Kid Danger e Capitão Man tentam capturer o chefão da mafia Rob Moss se infiltrando na fest de aniversário de 16 anos da filha dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
Henry recebe uma visitante inesperada que diz ter vindo do futuro. Quando um garoto-robô entra em cena, a turma precisa achar um jeito de salvar todos de um futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A História das Duas Pipers Localized description: Henry recebe uma visitante inesperada que diz ter vindo do futuro. Quando um garoto-robô entra em cena, a turma precisa achar um jeito de salvar todos de um futuro apocalíptico. Localized description (long): Na Caverna Man, Schwoz, Charlotte e Jasper se exercitam tranquilamente quando, de repente, aparece uma mulher muito estranha alegando ter vindo do futuro e dizendo que precisa achar Henry Danger para tentar evitar que o mundo acabe. Quando Henry chega à caverna, juntamente com Ray, e eles ficam sabendo da história, não dão muito crédito, mas depois que um garoto-robô aparece e realmente tenta destruir tudo, eles veem que a mulher estava certa, mas como o robô é forte demais para o Capitão Man e Henry Danger, a única esperança fica nas mãos de Schowz que vai tentar criar uma armadilha para o robô. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika. Localized description (long): Rick Twitler volta com um novo plano para controlar a mente de Mika através de um video game assustador. Caberá à Força Danger "exercitar" para tirar Rick Twitler da Mika antes que todos mergulhem na Idade das Trevas para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ajuda Errada Localized description: Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Dispensa de Amor Localized description: Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
A família embarca em um desafio de leitura na biblioteca, mas Lola se recusa a participar. / Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Leitura Familiar / Não é um Loud Localized description: A família embarca em um desafio de leitura na biblioteca, mas Lola se recusa a participar. // Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Read Aloud / Not a Loud
Para fazer Lily parar de chorar, as crianças dão a ela um velho brinquedo cantante do sótão, mas eles logo ficam loucos. / Papai declara guerra aos dispositivos das crianças, então elas decidem mostrar a ele como eletrônicos e internet são bons.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Dama Chorosa / Antissocial Localized description: Para fazer Lily parar de chorar, as crianças dão a ela um velho brinquedo cantante do sótão, mas eles logo ficam loucos. // Papai declara guerra aos dispositivos das crianças, então elas decidem mostrar a ele como eletrônicos e internet são bons. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. / De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Férias lunares / O Sr. Sirigueijo tira férias Localized description: Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. // De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
Homem Sereia e o Mexilhãozinho, os super-heróis favoritos de Bob Esponja e Patrick, mostram aos dois amigos suas heroicas e secretas origens. / Usando o DNA de Bob Esponja, Plankton faz crescer em si mesmo um segundo olho.
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Inicio do Homem Sereia / O Olho Bom do Plankton Localized description: Homem Sereia e o Mexilhãozinho, os super-heróis favoritos de Bob Esponja e Patrick, mostram aos dois amigos suas heroicas e secretas origens. // Usando o DNA de Bob Esponja, Plankton faz crescer em si mesmo um segundo olho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Bob Esponja cria uma salsicha com o sabor do hambúrguer de siri e Seu Sirigueijo decide começar a vende-las no lugar dos seus clássicos hambúrgueres. / Bob Esponja e Patrick descobrem o Mauna Loa, um barco perdido.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cascudo Quente / O naufrágio do Mauna Loa Localized description: Bob Esponja cria uma salsicha com o sabor do hambúrguer de siri e Seu Sirigueijo decide começar a vende-las no lugar dos seus clássicos hambúrgueres. // Bob Esponja e Patrick descobrem o Mauna Loa, um barco perdido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Patrick coloca seu jardim à venda e um novo vizinho se muda para a cidade. Ele rapidamente se torna o melhor amigo de Lula Molusco, uma vez que os dois são idênticos. / Lula Molusco está pronto para ir a um encontro e Bob Esponja o ajuda.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Peixe Novo na Cidade / Adoro Essa Lula Localized description: Patrick coloca seu jardim à venda e um novo vizinho se muda para a cidade. Ele rapidamente se torna o melhor amigo de Lula Molusco, uma vez que os dois são idênticos. // Lula Molusco está pronto para ir a um encontro e Bob Esponja o ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Plankton recruta Sandy para ajudar em seu laboratório. // O novo amigo de Bob Esponja não faz muito sucesso no acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Esquilo Cientista / Um Estouro de Bolha Localized description: Plankton recruta Sandy para ajudar em seu laboratório. // O novo amigo de Bob Esponja não faz muito sucesso no acampamento. Localized description (long): Depois de ver o projeto incrível de Sandy na Feira de Ciências do acampamento, Plankton decide recrutá-la como sua assistente no laboratório. Plankton aproveita os conhecimentos científicos de Sandy e a faz terminar sua máquina da destruição, que ele nunca havia conseguido terminar. Mas, quando resolve testar a máquina nos campistas, Plankton acaba descobrindo que Sandy fez um pouco mais do que ele esperava. // Bob Esponja cria um novo amigo com seu sabão de bolhas, o Campista Amigo Bolha. A esponja do mar está tão feliz com a nova amizade que decide apresentá-la para seus amigos, o que não dá muito certo e só faz com que seus amigos fiquem irritados com o Amigo Bolha. No dia seguinte, ao acordar, Bob Esponja descobre que o Amigo Bolha foi estourado! Agora, Bob Esponja vai encarnar o detetive para desvendar o caso e fazer justiça. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mad Science Squirrel / To Pop a Bubble
O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O garoto que cansou de brincar / Arte de partir o coração Localized description: O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim. Localized description (long): O Carl vê um comercial na TV sobre um novo brinquedo do El Falcon, a fortaleza Falcon, e pede o brinquedo para a mãe, mas ela diz que ele só irá ganhar quando fizer aniversário. Sem querer esperar, e vendo como a irmã Carlota sempre ganha maquiagens de graça, ele decide iniciar um vlog para fazer unboxing de brinquedos. / A Frida está exibindo algumas obras de arte em uma galeria local para um leilão e é avaliada por um dos maiores críticos de arte da cidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pegadinha na cripta / Cacarejo do mal Localized description: As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande. Localized description (long): Há uma lenda na cidade sobre um grupo chamado "Os Quatro Destemidos" que conseguiu passar uma noite inteira no cemitério, e a Ronnie Anne e os seus amigos - Sid, Casey, Nikki, Laird e Sameer - decidem que vão tentar quebrar esse recorde. / A família Casagrande está assistindo à luta da La Tormenta na TV quando várias coisas estranhas começam a acontecer na casa: a TV para de funcionar, o brinquedo do Carlitos faz barulho de galinha mesmo estando sem pilha e vários ovos começam a voar pela casa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fails from the Crypt/Bad Cluck
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. / A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Uma Peça Estrondosa / O Caso das Bolas de Golfe Localized description: Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. // A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas. Localized description (long): Best está nervoso por ser o responsável pelos efeitos sonoros da peça de Chinela. Ao tentar ajudar na grande cena da tempestade, Best decide virar uma nuvem, porém seu nervosismo faz com que ele fique trovejando sem parar, atrapalhando o andamento da peça. Bester está chateada por ser só a atriz substituta, mas depois de atingir Rocha, a protagonista da peça, com o tambor de Best, Bester finalmente ganha sua chance de brilhar. // O senhor Bola de Golfe manda Best e Bester procurarem as bolas de golfe que desapareceram do campo. Best, então, decide transformar o desaparecimento em seu próprio caso investigativo, mas o grande culpado acaba levando os irmãos a uma missão de resgate nas montanhas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Balada do Lodo Sujo Localized description: Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ballad of Filthy Muck
Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Bobalhice Localized description: Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting
O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Siri Quarentena Localized description: O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Kwarantined Krab
Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas!
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Zoológico de Bolhas Localized description: Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo?
Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Birra do Patrick Localized description: Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Tantrum
É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Kraken Esperto Localized description: É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. Localized description (long): Senhora Puff é a apresentadora da noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, que acontece na Cantina Cascuda. Os campistas contam piadas e o melhor ganha o distintivo de comédia do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken
Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Troca de Pé Grande Localized description: Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick usam pés falsos para atrair um "Marsquatch", que é um Pé Grande do Mar. Sandy não acredita nos amigos, mas decide acompanhá-los para protegê-los. Eles seguem algumas pegadas e acabam encontrando um "Marsquatch" pequeno, que apelidam de Pisada. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squatch Swap