O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida / Cabana das Curiosidades Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Localized description (long): No Acampamento Coral, todos estão famintos e aguardam a chegada do caminhão que entrega comida. Mas o caminhão que chega está carregado de sapatos, e Sandy tem a ideia de formar um grupo para caçar o caminhão de comida desaparecido./Bob Esponja e Patrick fazem barulho na tentativa de ganhar um distintivo. Lula Molusco fica incomodado e diz que os amigos deveriam tentar ganhar um distintivo mais fácil, como o de fazer amizade. Para isso, precisa de quatro assinaturas de novos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire/A Cabin of Curiosities
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. / Lily e a Mãe testemunham algo perigoso.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Que nem papagaio no lixo / Sem sono em Royal Woods Localized description: O papagaio dos Casagrande, Sergio, fica hospedado na casa dos Loud. // Lily e a Mãe testemunham algo perigoso. Localized description (long): Quando o papagaio dos Casagrande, Sergio, fica na casa dos Louds, ele logo se mete em encrencas por não querer sair com o resto dos bichinhos de estimação da família. // Incapaz de fazer Lily dormir, Mãe a leva para um passeio, onde elas testemunham algo perigoso e acabam criando ainda mais confusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. / Lynn se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Joias Hunnicutt / Lynn não pode ganhar todas Localized description: Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. // Lynn se torna uma lutadora profissional. Localized description (long): Quando Rusty se machuca, Liam assume o cargo de repórter do Noticiário Ação e todos os alunos da escola logo se apaixonam pela vida de Liam nas Fazendas Hunnicutt. // Quando Lynn é recrutada por suas proezas atléticas, ela acaba entrando para a luta livre profissional, mas logo descobre que o ringue não é o que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Cavalo De Exibição / Escoteiras Do Earl Localized description: Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Localized description (long): Para evitar ser mandado de volta para Pudge, Zokie transforma o chihuahua de estimação do senhorio do condomínio de Ruby em um cavalo pudgiano brilhante. // Ruby quer ganhar seu primeiro distintivo de escoteira, mas Earl vira o chefe escoteiro dela com ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. // Patrick tenta pedir um sanduíche especial e acaba entrando, sem querer, para o mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. / Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Piquenique da empresa / Puxe um barril Localized description: Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Localized description (long): O Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos organizando seu próprio piquenique. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História De Fim De Semana / Massa Localized description: Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa. Localized description (long): Papel tem a impressão de que sua vida é entediante e não tem nada de divertido para fazer no fim de semana. Então, Tesoura procura ajudá-lo a impressionar Lápis e coloca Papel para viver grandes aventuras. // Pedra, Papel e Tesoura têm um novo amigo, a Massa, que ameaça a existência do trio. Pedra, Papel e Tesoura competem entre si para chamarem a atenção da Massa para que ela decida qual dos três será expulso do trio. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Ro-mano Localized description: O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele. Localized description (long): Lincoln quer jogar um videogame que não é indicado para sua idade e começa a sonhar em ter um irmão mais velho que possa ajudá-lo nessa. Lisa cria um irmão robô para ele, o Ro-Bro. Eles se divertem muito até que Ro-Bro começa a destratar o amigo de Lincoln, Clyde. Enquanto isso, o Pai dá um jeito no pescoço e tenta resolver a questão, mas suas filhas dificultam a missão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Força Danger e o Capitão Man ficam viciados em fazer vídeos de celebridades para começar a ganhar dinheiro.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Video Games Localized description: Força Danger e o Capitão Man ficam viciados em fazer vídeos de celebridades para começar a ganhar dinheiro. Localized description (long): Força Danger e o Capitão Man ficam viciados em fazer vídeos de celebridades para começar a ganhar dinheiro. Mas quando produzir este conteúdo se transforma em um concurso de popularidade, eles acidentalmente enviam um vídeo que revela suas identidades secretas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Vidja Games
Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Testando os Amigos Localized description: Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável. Localized description (long): Após uma suspeita infundada, quando foi convidado para ser capa de uma grande revista de heróis, Capitão Man decide aplicar todo o grupo da Força Danger, testes para ver se ele pode mesmo confiar neles, mas eles não sabiam de nada e coisa pode ter saído totalmente do controle, depois disso, o jogo virou e já não é mais possível saber quem realmente é confiável ou não Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview’s Got Talent
Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Chuva Localized description: Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte. Localized description (long): O céu escurece e o vento começa a soprar mais forte, anunciando a chegada de uma grande chuva na Vila dos Bem-te-vis. E o tempo ruim começa a irritar os moradores: Tina não pode mais passear com sua cachorrinha, que acabou de tomar banho; Seu Davi reclama que acabou de varrer a calçada; Tio Léo corre contra o tempo para consertar o telhado da padaria; Yoyo foge apressada do dilúvio, que pode encharcar o material reciclável estocado em seu carrinho; Julia lamenta por ter de cancelar a ida ao cinema e Gael esbraveja por não poder soltar pipa. Janete, que ama chuva desde criança, encontra os moradores queixosos e acaba alterando seu ponto de vista, aceitando a ideia de que a chuva é inimiga dos carteiros. Mas João, apreciando o movimento das coisas, inclusive do clima, faz a carteira relembrar o real sentido de um dia chuvoso. Com seu jeito único de enxergar a vida, o menino consegue convencer os moradores de que um dia de água pode ser muito, muito feliz. E, assim, a chuva passa a ser celebrada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Chuva
A carteira Janete, que está atrasada com o serviço do dia, pede para Gael entregar duas cartas para ela. O menino troca as correspondências, iniciando uma grande confusão entre os moradores do bairro.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Carta Localized description: A carteira Janete, que está atrasada com o serviço do dia, pede para Gael entregar duas cartas para ela. O menino troca as correspondências, iniciando uma grande confusão entre os moradores do bairro. Localized description (long): O verdureiro Rubião está apaixonado por Julia. Sem coragem para se declarar, ele decide encaminhar uma carta de amor para a amada por meio de Janete. Mas, como a carteira está muito atrasada com o serviço do dia, ela pede a ajuda do menino Gael. É aí que a confusão começa. Gael entrega a carta de amor destinada à Julia para Tio Léo, a correspondência destinada a Tio Léo para Seu Davi e o recado escrito por Tio Léo para o padeiro para Julia. E, assim, Seu Davi entra em desespero ao saber que a padaria corre o risco de ser fechada em 24 horas, Tio Léo pensa que Janete está apaixonada por ele e Julia fica indignada com a mensagem mal-educada que Rubião escreveu pra ela! A confusão só é resolvida quando João lança seu olhar sobre o caos instaurado, enxergando resultados positivos em toda aquela situação. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Carta
As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Chapeuzinho Vermelho Localized description: As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar. Localized description (long): As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar. Mas, assim que ela chega logo se decepcionam ao verem que se trata do livro "Chapeuzinho Vermelho", que todos, exceto Trufão, já leram. No entanto, Trufão faz um questionamento que intriga a todos: Por que os lobos sempre tem que ser maus? Então os chocoamigos, viajando no sofá da imaginação, resolvem dar uma chance ao lobo para talvez mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Chapeuzinho Vermelho
Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Surpresa Para Trufão Localized description: Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração! Localized description (long): Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração! Porém, ele fica tão entusiasmado com o presente que se esquece de tudo, até mesmo de estudar, o que vai se tornar um problemão. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Surpresa Para Trufão
Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Super Chocofive Localized description: Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Localized description (long): Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma. Eles chamam todos para mostrar que Arco-Íris, o gato de Max, ficou preso numa árvore. Assim surge a identidade secreta da banda: Os Super Chocofive, sempre prontos para ajudar quem precisa.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Super Chocofive
Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ovelha Negra Localized description: Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos. Localized description (long): Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio. Shirles está terminando a maquiagem de Dona Vitória, Ziglo conversa com as duas enquanto a banda vai acabando de tocar a vinheta, sob os falsos aplausos iniciais. Profiteroli pede ao baixista do Pato Fu, Ricardo, opinião sobre o talk show. Mazém chama Ricardo, que está atrasado, para gravar "Ovelha Negra". Ao final da música, conversa na toca dos ratinhos. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Fernanda testa um novo instrumento que trouxe do Japão. No camarim, Groco se sente profético, e acredita que os discursos que ele e Ziglo vão proferir durante a música vão mudar o mundo. Os ratos em seu buraco filosofam sobre profetas do apocalipse.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Todos estão surdos Localized description: Fernanda testa um novo instrumento que trouxe do Japão. No camarim, Groco se sente profético, e acredita que os discursos que ele e Ziglo vão proferir durante a música vão mudar o mundo. Os ratos em seu buraco filosofam sobre profetas do apocalipse. Localized description (long): Em sua cabine, Mazém regula seus aparelhos e mexe na mesa de som enquanto cantarola o "Hino Nacional do Pato Fu". No estúdio, todos se ajeitam e testam seus instrumentos. Cridêncio está auxiliando Fernanda e constata que o microfone não está funcionando. No camarim, Groco está sendo maquiado por Shirles e Ziglo está aflito para irem logo ao estúdio. Eles discutem e Fernanda interrompe chamando para iniciarem a gravação de "Todos estão surdos". Durante a música, Fernanda toca o Otamatone. Filmaeu registra o instrumento de perto. Norma multa Groco e Ziglo pelo atraso e na toca dos ratos eles conversam ao final da gravação. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. / A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolotas Defumadas e Picantes / Ouri-Sir e Caracol Bobol Localized description: O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. // A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não. / A falta de talento de Lula Molusco faz com que ele receba uma ordem judicial para fazer aula de música.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amizaniversário / Curso de Música Obrigatório Localized description: Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não. // A falta de talento de Lula Molusco faz com que ele receba uma ordem judicial para fazer aula de música. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Efeito Patrick / Uma Aventura Espacial Memorável Localized description: Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa. Localized description (long): Patrick tem o que considera o melhor sonho de sua vida e tenta voltar a dormir para continuar a sonhar. Bunny diz ao filho que teve um sonho na infância e Patrick resolver voltar no tempo para ajudar sua mãe ainda criança a realizar o sonho. / É aniversário de casamento de Cecil e Bunny, e Patrick e Molusquina mandam os dois em uma viagem para fazer uma festa em casa. Cecil e Bunny vão para o espaço, onde encontram o concurso anual do alienígena mais estranho do espaço. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O ouro de tolos / Plano de voo Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique. Localized description (long): O Hector, o Carlos e o Carl estão limpando a sala de estoque do mercado quando encontram uma garrafa com uma mensagem dentro. A mensagem fala sobre um tesouro escondido e é assinada pelo Pancho Villa, famoso general da Revolução Mexicana. / É o aniversário de casamento da Frida e do Carlos, e ela dá de presente a ele um passeio em um avião vintage da Segunda Guerra Mundial. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
A Ronnie Anne está animada para ter o natal perfeito, mas uma visita dos vizinhos atrapalha os planos de uma nochebuena perfeita.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Um natal muito Casagrande Localized description: A Ronnie Anne está animada para ter o natal perfeito, mas uma visita dos vizinhos atrapalha os planos de uma nochebuena perfeita. Localized description (long): É dia de natal e a Ronnie Anne está animada para comemorar Las Posadas com toda a família junta pela primeira vez. Mas, quando a família está se preparando para sair de casa, começam a chegar vizinhos com planos de natal fracassados e a abuela começa a convidar todos para jantar. Querendo se livrar dos vizinhos, a Ronnie Anne e o Bobby tentam consertar os planos deles, para que eles saiam da casa da família. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: A Very Casagrandes Christmas
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie quer ser o "terráqueo" perfeito para não causar problemas para os Studebakers.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby, Um Terráqueo Perfeito Localized description: Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie quer ser o "terráqueo" perfeito para não causar problemas para os Studebakers. Localized description (long): Ruby e Zokie fazem um vídeo de unboxing para fazer com que as pessoas da Terra apreciem o gênio criativo de Ruby. // Zokie pretende se tornar o "terráqueo" perfeito quando pensa que pode estar causando problemas para os Studebakers por ser alienígena. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: The Most Perfect Earfling
O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Lago Escondido Localized description: O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Swimmin' Holed
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Excursão na Superfície Localized description: A Cabana do Botinho passa a noite na superfície. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: High And Dry
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. / O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton / Siri em Dose Dupla Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. // O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre. / Lula Molusco é forçado a conviver com Patrick, mas seu comportamento dominador afeta Patrick mais do que ele gostaria.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Toc Toc, Quem É? / Patrick Ama Lula Localized description: Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre. // Lula Molusco é forçado a conviver com Patrick, mas seu comportamento dominador afeta Patrick mais do que ele gostaria. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There? / Pat Hearts Squid
Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. / Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Aprendendo com o Erro / A Líder das Vendas Localized description: Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. // Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. / Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição / O Último Loud do Mundo Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. // Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe / The Last Loud on Earth
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada / Más notícias Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos./Os amigos do Lincoln estão à frente do jornal da escola, o Noticiário Ação, mas os equipamentos disponíveis para gravar estão velhos e com defeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
Após a Força Danger impedir um roubo no Club Soda e ter uma noite lendária comemorando a vitória, Ray desafia a turma a repetir a noite épica sem usar seus trajes de super-heróis e seus poderes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Os Furta-Garrafas Localized description: Após a Força Danger impedir um roubo no Club Soda e ter uma noite lendária comemorando a vitória, Ray desafia a turma a repetir a noite épica sem usar seus trajes de super-heróis e seus poderes. Localized description (long): Após uma chamada de emergência de Tony Soda, o garoto que é dono do badalado Club Soda, a Força Danger corre para lá e consegue impedir um roubo. Para comemorar a vitória, eles se divertem em uma noite lendária na boate. Ao voltarem para o Ninho do Man e contarem sobre a noite anterior ao Ray, ele deixa claro que todo o sucesso foi pelo fato de eles serem super-heróis. Mas, como eles não acreditam, Ray desafia a turma a voltar à boate sem seus trajes e sem usar seus poderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Volt e Shoutout criam um plano para impedir uma fã super pegajosa de inventar chamadas de emergência falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Grande Fã Localized description: Volt e Shoutout criam um plano para impedir uma fã super pegajosa de inventar chamadas de emergência falsas. Localized description (long): O Ninho do Man recebe uma chamada de emergência de uma lanchonete, onde uma garota chamada Riley está, aparentemente, com problemas na piscine de bolinhas. Mas, após ser "salva" por Volt e Shoutout, ela revela ser uma grande fã das super-heroínas, que sentem-se lisonjeadas. Mas, com o passar do tempo, Volt e Shoutout se dão conta de que Riley é, na verdade, uma fã pegajosa e elas pecisam criar um bom plano para impedir que ela faça constants ligações de falsas emergências. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
Lincoln e Clyde decidem vencer um concurso do Rip Hardcore e ficam animados com a chance de passar um tempo com seu herói.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Lar é Onde o Herói Está Localized description: Lincoln e Clyde decidem vencer um concurso do Rip Hardcore e ficam animados com a chance de passar um tempo com seu herói. Localized description (long): Lincoln pede ajuda ao Pai para escrever um artigo sobre o seu herói, o que faz o Pai achar que ele é o herói de seu filho. Porém, o herói de Lincoln é Rip Hardcore e ele só pediu ajuda ao Pai porque estava participando de um concurso para que ele e Clyde passassem um dia com seu ídolo. Mas, Lincoln acaba descobrindo que seu verdadeiro herói esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tem Medo do Parque? Localized description: Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle. Localized description (long): Nora e Billy querem andar no Brinquedo dos Thundermans no Parque de Diversões porque, agora, ela já tem altura suficiente. Max e Phoebe não querem ir porque tiveram experiências desagradáveis lá. Eles tentam se livrar do compromisso para ninguém descobrir que eles têm medo desse brinquedo. Na viagem para o parque, Max e Phoebe bolam um plano para fazer Nora e Billy se desentenderem, irritar os pais, e eles desistirem do passeio. O plano dá certo, mas Nora e Billy continuam brigando. Max e Phoebe tentam fazer os dois pedirem desculpas e fazerem as pazes, mas isso continua não dando certo. Então, com a ajuda de Chloe, eles são teletransportados para o parque, onde Max e Phoebe confessam que eles têm medo de andar no Brinquedo dos Thundermans e que sabotaram o passeio fazendo com que Nora e Billy pensassem que um estava atacando o outro. Mas, na verdade, foi tudo culpa de Max e Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo. Localized description (long): Phoebe recebe uma ligação da superpresidente Kickbutt avisando que Mike Evilman voltou a ser vilão e que ela deve investigar o que ele está aprontando agora e entregá-lo à Liga de Super-Heróis. No começa, ela recusa porque o Sr. Evilman é pai do namorado dela, mas ao saber que Max está trabalhando para Evilman, ela suspeita que ele esteja aprontando alguma coisa e coloca uma câmera escondida no covil de Max. Max gosta de trabalhar como porteiro na loja de Evilman, mas acaba se saindo melhor como vendedor, e Evilman fica orgulhoso. Max acha que é algum disfarce para um plano ainda maior e continua no emprego. Porém, ao tentar vender o colchão, Evilman lhe dá bronca, dizendo para nunca vendê-lo. Com a ajuda de Cherry para distrair Evilman, Phoebe vai à loja e descobre que há um míssil embaixo do colchão que Evilman não queria vender. Os dois discutem, Phoebe o congela e Link chega naquela hora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Painel Localized description: Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo. Localized description (long): Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
O Sr. Gente Boa é um justiceiro com uma mascara de carinha sorrindo que vem punindo os habitantes de Swellview por serem mal-educados em público. A investigação de Kid Danger e Capitão Man os leva ao estúdio de Tv do Sr. Wallabee
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Sr. Gente Boa Localized description: O Sr. Gente Boa é um justiceiro com uma mascara de carinha sorrindo que vem punindo os habitantes de Swellview por serem mal-educados em público. A investigação de Kid Danger e Capitão Man os leva ao estúdio de Tv do Sr. Wallabee Localized description (long): Cidadãos de Swellview estão sendo atacados por um vilão conhecido como Sr. Gente Boa, que não gosta de ver falta de educação em público e, quando Piper é atacada pore star falando alto ao cellular, Kid Danger e Capitão Man resolvem agir. Eles acabam chegando a conclusão de que o criminoso deve estar ligado ao Sr. Wallabee, um famoso apresentador infantile que ensina boas maneiras em público. Ao chegar ao estúdio do programa, eles acham que descobriram quem é o Sr. Gente Boa, mas eles não poderiam estar mais enganados e a história terá uma incrível reviravolta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo. Localized description (long): Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Cansadas de ouvir histórias do lendário prefeito de Hiddenville, as crianças usam uma máquina do tempo para voltar 60 anos e refutar as histórias. Mas quando elas imprudentemente alteram o passado, o efeito é desastroso para sua cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Salve a Dança do Passado Localized description: Cansadas de ouvir histórias do lendário prefeito de Hiddenville, as crianças usam uma máquina do tempo para voltar 60 anos e refutar as histórias. Mas quando elas imprudentemente alteram o passado, o efeito é desastroso para sua cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
Phoebe e Max serão mentores de um de seus irmãos no Programa Pequeno Z, mas logo se arrependem de ter escolhido Nora quando veem as habilidades surpreendentes de Billy.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Programa Pequeno Z Localized description: Phoebe e Max serão mentores de um de seus irmãos no Programa Pequeno Z, mas logo se arrependem de ter escolhido Nora quando veem as habilidades surpreendentes de Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Lincoln tem um plano para se apresentar a uma nova garota, mas quando as irmãs o pegam, ele precisa evitá-las. / Pop Pop apresenta sua nova namorada para a família. Ela parece ótima até começar a aparecer sem avisar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lebre Branca / Vovó Instantânea Localized description: Lincoln tem um plano para se apresentar a uma nova garota, mas quando as irmãs o pegam, ele precisa evitá-las. // Pop Pop apresenta sua nova namorada para a família. Ela parece ótima até começar a aparecer sem avisar. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. / Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Destino Para Lugar Nenhum / Guerra pela Geladeira Localized description: Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. // Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Plankton afugenta clientes do Siri Cascuro e Seu Sirigueijo se vê obrigado a dar hambúrgueres grátis para reconquistar seu público. / A casa de Bob Esponja se desmancha e ele precisará da ajuda de todos seus amigos para reforma-la.
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amostra Grátis / Lar Doce Entolho Localized description: Plankton afugenta clientes do Siri Cascuro e Seu Sirigueijo se vê obrigado a dar hambúrgueres grátis para reconquistar seu público. // A casa de Bob Esponja se desmancha e ele precisará da ajuda de todos seus amigos para reforma-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
Plankton substitui sua equipe e esposa Karen pela nova e melhorada Karen 2.0. / Bob Esponja não consegue dormir e pede ajuda a seu melhor amigo Patrick Estrela, que não consegue nunca se manter acordado.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Karen 2 / Esponja com Insônia Localized description: Plankton substitui sua equipe e esposa Karen pela nova e melhorada Karen 2.0. // Bob Esponja não consegue dormir e pede ajuda a seu melhor amigo Patrick Estrela, que não consegue nunca se manter acordado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Seu Sirigueijo tenta fazer ainda mais dinheiro transformando um buraco na parede do Siri Cascudo em uma janela do Drive Trhu do restaurante. / Tony Rápido Jr. tenta ensinar Bob Esponja a dirigir.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Drive Thru / A Celebridade Localized description: Seu Sirigueijo tenta fazer ainda mais dinheiro transformando um buraco na parede do Siri Cascudo em uma janela do Drive Trhu do restaurante. // Tony Rápido Jr. tenta ensinar Bob Esponja a dirigir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Bob Esponja e Patrick transformam a casa de Bob em um campo de mini golfe. / Bob Esponja tem problemas em se desfazer de suas coisas quando se dá conta das lembranças que cada objeto lhe traz.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um Jogo Amistoso / Esponja Sentimental Localized description: Bob Esponja e Patrick transformam a casa de Bob em um campo de mini golfe. // Bob Esponja tem problemas em se desfazer de suas coisas quando se dá conta das lembranças que cada objeto lhe traz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. / Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sem Fotos, Por Favor / Preso no Telhado Localized description: Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. // Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. / O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los!
Episode: 222 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Criatura Zumbi Hambúrguer / Aprontando na Escola Localized description: Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. // O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Patty Creature Feature / Teacher's Pests
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
A Cabana do Botinho passa a noite na superfície. // O especialista em vida selvagem Paul Grunion visita o acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Excursão na Superfície / O Barbudo Localized description: A Cabana do Botinho passa a noite na superfície. // O especialista em vida selvagem Paul Grunion visita o acampamento. Localized description (long): O monitor Lula Molusco vai com Bob Esponja, Patrick, Sandy e Elwood passar a noite na superfície. Ao procurarem alimento, um coco acaba caindo em cima de Lula Molusco e, para libertar o monitor, Patrick quer quebrar o coco com uma pedra, que, na verdade, é um ovo. Mais tarde, a dona do ovo, a mamãe gaivota, começa a perseguir os amigos e até captura Elwood! E agora, será que a Cabana do Botinho vai conseguir salvar o amigo? // O acampamento recebe a visita do especialista em vida selvagem Paul Grunion. Depois de fazer várias proezas para os campistas, Paul vai tirar um cochilo rápido para repor suas forças. É nesse momento que Bob Esponja e Patrick entram de fininho em sua barraca para admirar de perto a barba incrível do aventureiro. Não satisfeitos, os amigos começam a experimentar a barba, mas o pior acontece e eles acabam destruindo a barba de Paul Grunion. Como Bob Esponja e Patrick vão fazer para sair dessa? Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: High And Dry / The Beardsman
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O ouro de tolos / Plano de voo Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique. Localized description (long): O Hector, o Carlos e o Carl estão limpando a sala de estoque do mercado quando encontram uma garrafa com uma mensagem dentro. A mensagem fala sobre um tesouro escondido e é assinada pelo Pancho Villa, famoso general da Revolução Mexicana. / É o aniversário de casamento da Frida e do Carlos, e ela dá de presente a ele um passeio em um avião vintage da Segunda Guerra Mundial. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Uma grande confusão / Professora madrasta Localized description: A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola. Localized description (long): Está acontecendo uma promoção da Terra do Leite e a Ronnie Anne ganha dois ingressos para passar o dia no parque e participar da estreia de um novo brinquedo, o "Milk Shake de Chocolate". O problema é que o Lincoln e a Sid querem ir junto com ela, e ela não consegue escolher apenas um. / O Arturo conta para a Ronnie Anne que está namorando com a professora dela. Com medo de ser zoada pelos amigos da escola, ela se junta à Sid para acabar com o namoro deles. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess/Teacher's Fret
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs
Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Rei Plankton Localized description: Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: King Plankton
Os clientes levam seus bichinhos de estimação para o Siri Cascudo e Seu Siriguejo logo percebe que dão mais lucro que os donos.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um Lugar para os Bichinhos Localized description: Os clientes levam seus bichinhos de estimação para o Siri Cascudo e Seu Siriguejo logo percebe que dão mais lucro que os donos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets
Plankton estraga mais um encontro com Karen, então ela coloca o Balde de Lixo em confinamento até ele provar seu amor.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Confinamento do Amor Localized description: Plankton estraga mais um encontro com Karen, então ela coloca o Balde de Lixo em confinamento até ele provar seu amor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lockdown for Love
Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dia de Passar Mal Localized description: Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's Sick Daze
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Uma Ajuda Inesperada Localized description: O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. Localized description (long): Patrick manda uma carta para os pais pedindo cuecas novas, pois comeu todas que tinha. Seu pai, Cecil, chega com uma cueca enorme para o filho, e pede para dar uma volta no acampamento, pois costumava acampar lá quando era criança. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted
Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu