Po potká svého trapiče z dětství a musí se vyrovnat se svým strachem, jinak ztratí energii Dračího bojovníka i ty, kteří jsou pro něj nejdůležitější.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Strachem sevřený Localized description: Po potká svého trapiče z dětství a musí se vyrovnat se svým strachem, jinak ztratí energii Dračího bojovníka i ty, kteří jsou pro něj nejdůležitější. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Face Full of Fear
Pět postrachů přestane bavit, že Po vždy slízne smetanu, a tak odejdou z Nefritového paláce a snaží se protlouci sami.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Zapuzení a vypuzení Localized description: Pět postrachů přestane bavit, že Po vždy slízne smetanu, a tak odejdou z Nefritového paláce a snaží se protlouci sami. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Forsaken and Furious
Ve městě vystupují Lunožroci na ledě a Skipper se rozhodne na ně vzít Vojína. // Slavná schránka s hlodavci, je centrem zájmu, když se do ZOO vrátí Amarillo Kid.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Náhle na ledě na nic nehledě / Jak vzít Vojína na hůl Localized description: Ve městě vystupují Lunožroci na ledě a Skipper se rozhodne na ně vzít Vojína. // Slavná schránka s hlodavci, je centrem zájmu, když se do ZOO vrátí Amarillo Kid. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18
Clemson se snaží opět zbavit Jelimána jeho královské koruny. // Vojín zpanikaří, když zjistí, že se zavírá továrna, která vyrábí jeho oblíbené laskominy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nasaď tomu korunu / Vojín velice velící Localized description: Clemson se snaží opět zbavit Jelimána jeho královské koruny. // Vojín zpanikaří, když zjistí, že se zavírá továrna, která vyrábí jeho oblíbené laskominy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: King Me / Private and the Winky Factory
SpongeBob a Patrik se pokouší přidat do týmu extrémních sportovců Drasťáků. / Sandy najde knihu světových rekordů a pokouší se je za pomoci SpongeBoba pokořit.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Extrémní Pupeny / Veverčí Rekordy Localized description: SpongeBob a Patrik se pokouší přidat do týmu extrémních sportovců Drasťáků. // Sandy najde knihu světových rekordů a pokouší se je za pomoci SpongeBoba pokořit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patrik se stane superhrdinou Patrik-Manem, který má v úmyslu vyčistit Zátiší Bikin - ať už to chce nebo ne. / Gary je přímo posedlý svým novým červeným míčem, což donutí SpongeBoba aby opravdu rázně zakročil.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Patrik-Man! / Garyho nová hračka Localized description: Patrik se stane superhrdinou Patrik-Manem, který má v úmyslu vyčistit Zátiší Bikin - ať už to chce nebo ne. // Gary je přímo posedlý svým novým červeným míčem, což donutí SpongeBoba aby opravdu rázně zakročil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. / Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Průkaz na koktejly / Mimino Sépiák Localized description: SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. // Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. / SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Deníček / Konečně řidičák Localized description: Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. // SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. / SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Fúj, mořský ježek! / Sepiákova Sebeobrana Localized description: Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. // SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. / SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útěk z vězení / Zlounská obracečka Localized description: Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. // SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zachraň se kdo můžeš! Localized description: Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. / Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Skrblík Krabs / Mazlíček pro Planktona Localized description: Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. // Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Dnes večer se můžete těšit na pronásledování, při nichž stíhači využijí širokou škálu taktik. Při prvním pronásledování se stíhači snaží zastavit nebezpečného řidiče v rychlém autě s pohonem 4×4. Ve druhém případě jim zase pomůže moderní technika.
Season: 16 Episode (Season): 11 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1611 Localized description: Dnes večer se můžete těšit na pronásledování, při nichž stíhači využijí širokou škálu taktik. Při prvním pronásledování se stíhači snaží zastavit nebezpečného řidiče v rychlém autě s pohonem 4×4. Ve druhém případě jim zase pomůže moderní technika. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1611
V dnešní epizodě pronásledují Kev Shaw a Chris Spenner Spencer řidiče, který je tak opilý, že nedokáže udržet své auto na silnici. Vše končí šokujícím výsledkem.
Season: 16 Episode (Season): 12 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1612 Localized description: V dnešní epizodě pronásledují Kev Shaw a Chris Spenner Spencer řidiče, který je tak opilý, že nedokáže udržet své auto na silnici. Vše končí šokujícím výsledkem. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1612
Když jsou dva záchranáři v New Yorku zabiti během únosu, Holmes a Watsonová se připojí k pátrání po vrahovi a ženě, kterou unesl. Holmes se také dozví důležité informace o svém sponzorovi odvykace, Alfredovi.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Pod kůží Localized description: Když jsou dva záchranáři v New Yorku zabiti během únosu, Holmes a Watsonová se připojí k pátrání po vrahovi a ženě, kterou unesl. Holmes se také dozví důležité informace o svém sponzorovi odvykace, Alfredovi. Original series title: Elementary Original Episode title: Under My Skin
Když je zavražděn soudce, Holmes a Watsonová se zapojí do mezistátního pátrání, aby našli hlavního podezřelého, uprchlého trestance z domáciho vězení.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Útěk z vězení Localized description: Když je zavražděn soudce, Holmes a Watsonová se zapojí do mezistátního pátrání, aby našli hlavního podezřelého, uprchlého trestance z domáciho vězení. Original series title: Elementary Original Episode title: The Best Way Out is Always Through
Dospělá žena, které zůstaly její dětské návyky a chování, začne pracovat jako chůva osmileté dívky, která se chová jako dospělá. Ale vše dopadne tak, jak má.
Localized series title: Slečinky Localized description: Dospělá žena, které zůstaly její dětské návyky a chování, začne pracovat jako chůva osmileté dívky, která se chová jako dospělá. Ale vše dopadne tak, jak má. Original series title: Uptown Girls
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Citróny Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Lemons
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zapletení Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Entangled
Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla.
Localized series title: 48 hodin Localized description: Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla. Original series title: 48 Hrs.
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Když je zavražděn soudce, Holmes a Watsonová se zapojí do mezistátního pátrání, aby našli hlavního podezřelého, uprchlého trestance z domáciho vězení.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Útěk z vězení Localized description: Když je zavražděn soudce, Holmes a Watsonová se zapojí do mezistátního pátrání, aby našli hlavního podezřelého, uprchlého trestance z domáciho vězení. Original series title: Elementary Original Episode title: The Best Way Out is Always Through
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zapletení Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Entangled